当前位置:文档之家› 外贸英语期末复习要求11-30

外贸英语期末复习要求11-30

外贸英语期末复习要求11-30
外贸英语期末复习要求11-30

Ⅰ、Fill in the blanks with the right word or words:(每小题1分,共20分)

题号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 答案

题号11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 答案

1. Documentary Collection is to be made with the documents to be _______ to the draft.

A. enclosed

B. attached

C. together

D. along with

2. We will instruct our bank to issue an L/C _____ favor of your company.

A. on

B. for

C. with

D. in

3. We have instructed the bank to _____ the amendment you ask for.

A. perform

B. fulfill

C. effect

D. do

4. The notice given by the shipper after the shipment of the goods is called ______ .

A.shipping notice

B. shipping instruction

C. shipping advice

D. shipping documents

5. Your terms of payment are ______ to us.

A. agree

B. agreed

C. agreement

D. agreeable

6. The shipment time is June or July at our ____ and the goods will be shipped in one _____.

A. choice, shipment

B. option, lot

C. decision, cargo

D. option, consignment

7. We thank you for your letter of May 17 and the _____ catalogue.

A. sent

B. enclosed

C. given

D. presented

8. While ______ an enquiry, you ought to enquire into quality, specification and price etc.

A. giving

B. offering

C. sending

D. making

9. We would _____ very much if you send us some samples immediately.

A. thank you

B. appreciate it

C. appreciate

D. appreciate you

10. We are anxious to _____ the market for our Antimony Trioxide, which at present enjoys a limited sale in Europe.

A. increase

B. enlarge

C. expand

D. extend

Answers :1-5 bdccd; 6-10 bbdbc

Ⅱ、Business terms translation:(每小题1分,共10分)

1. Chamber of commerce ______________

2. Quotation ________________

3. Counter-offer _____________

4. Customs invoice _____________

5. Open account terms ____________

6. Certificate of origin _____________

7. Import quotas system _____________

8. Bill of exchange ______________

9. Promissory note _______________ 10. Confirmed L/C ______________ Answers:

1.商会2。报盘(价)3。还盘4。海关发票5。赊帐方式

6。原产地证7。进口配额制8。汇票9。本票10。保兑信用证

1. Quantity Discount ________________

2. Proforma Invoice ________________

3. Non-Tariff Barriers _______________

4. Sales Contract _______________

5. Documentary Bill ________________

6. Sight Draft ________________

7. Irrevocable L/C _________________ 8. On Board B/L ________________ 9. More or Less Clause ________________ 10. Insurance Policy _______________ Answers:

1。数量折扣2。形式发票3。非关税壁垒4。销售合同5。跟单汇票

6。即期汇票7。不可撤消信用证8。已装船提单9。溢短装条款10。保险单1. Cash Discount ______________ 2. Commercial Invoice ______________ 3. Import Licence System ____________ 4. Sales Confirmation ________________ 5. Commercial Draft ______________ 6. Time Draft ________________

7. Collection ______________ 8. Clean B/L _______________

9. Warehouse to Warehouse Clause ______ 10. Insurance Certificate ____________ Answers:

1。现金折扣2。商业发票3。进口许可证制4。销售确认书5。商业汇票

6。远期汇票7。托收8。清洁提单9。仓至仓条款10。保险凭证

Match

A. “INCOTERMS” ( ) 1. 货交承运人

B. FOB ( ) 2. 信用证

C. FCA ( ) 3. 欧洲主要口岸

D. T/T ( ) 4. 海运提单

E. D/P ( ) 5. 装运港船上交货

F. L/C ( ) 6. 协会货物条款

G. EMP ( ) 7. 国际贸易术语解释通则

H. FPA ( ) 8. 平安险

I. B/L ( ) 9. 付款交单

J. ICC ( ) 10. 电汇

Answers:

7,5,1,10,9,2,3,8,4,6

A. “INCOTERMS” ( ) 1. 运费、保险费付至

B. CFR ( ) 2. 承兑交单

C. CIP ( ) 3. 银行保证书

D. D/D ( ) 4. 预计到港时间

E. D/A ( ) 5. 国际贸易术语解释通则

F. L/G ( ) 6. 海运提单

G. ETA ( ) 7. 中国人民保险海洋运输货物保险条款

H. WPA ( ) 8. 票汇

I. B/L ( ) 9. 水渍险

J. CIC ( ) 10. 成本加运费

Answers:

5,10,1,8,2,3,4,9,6,7

Ⅲ、Fill in the blanks with the words/phrases given . (每小题1分,共10分,)

amendments special discount in confirm

effect originals conform to for

stipulations on

Dear Sirs,

We want to say how pleased we were to receive your order of 15th April for Ladies’ and Children’s Shoes.

We ____1___supply of 1000 pairs of the shoes at the prices stated in your order No.888 and will allow a 5% ____2____on you order worth $5000 or above. Our Sales Confirmation No. BC-510 in two ____3____were airmailed to you. Please sign and return one copy of them ___4___our file.

It is understood that a letter of credit ___5___our favour covering the said shoes should be opened immediately. We wish to point out that ____6____ in the relative L/C must strictly ____7____ the stated in our Sales Confirmation so as to avoid subsequent ____8_____. You may rest assured that we will ____9_____ shipment without delay ___10____receipt of your letter of credit.

We appreciate your cooperation and look forward to receiving from you further orders.

Yours truly

Answers:

1. confirm

2. special discount

3.originals

4. for

5. in

6. stipulations

7. conform

8. amendments

9. effect 10. on

invoice value underwriter effect as per

bear insure premium issued

on CIF basis to your account

Lynd & Malory Co.

Marcus Square

London, E.C. 2

England

Dear Sirs,

In reply to your letter of the 3rd November enquiring about the insurance on our CIF offer for Double Offset Ring Spanners made to you on the 20th, we wish to give you the following information.

For transactions concluded ___1___ , we usually ___2___ insurance with The People’s Insurance Company of China against All Risks, as per Ocean Marine Cargo Clauses of The People’s Insurance Company of China, dated the 1st January, 1981. Should you require the insurance to be covered ___3___ Institute Cargo Clauses we would be glad to comply but if there any difference in ___4___ between the two it will be charged ___5___ .

We are also in a position to ___6___ the shipment against any additional risks if you so desire, and the extra premium is to be borne by you. In this case, we shall send you the premium receipt ___7___ by the relative ____8____.

Usually, the amount insured I 110% of the total ____9____ . However, if a higher percentage is required, we may do accordingly but you have to ___10____ the extra premium as well.

We hope our above information will provide you with all the information you wish to know and we are now looking forward to receiving your order.

Yours faithfully

China National imp. & Exp. Corp. Answers:

1. on CIF basis

2. effect

3. as per

4. premium

5. to your account

6. insure

7. issued

8. underwriter

9. invoice value 10. bear

Ⅳ、Translate the following sentences into Chinese:(每小题3分,共

15分)

1.Our company is one of the leading importers of electronic products in the region, we take this opportunity to contact you, want to enter into business relations with you.

我公司是该地区经营电子产品的主要进口商之一。我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。

2.We are running your 678 Order, please be assured that we will be specified in your shipment within the time limit stipulated by you.

我们正在执行你方678号订单。请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。

3.Thank you for your acceptance of the wrongly delivered good. We will give you a

discount 8% on invoice price. Please agree.

你方愿接受错发货物,致谢。我们可按发票价减8%,希望你方同意。

4.Inspection reports shows that the Department of the box and damaged goods in

transit due to rough handling, rather than the result of what you said caused by poor packaging.

检验报告证明,箱子及货物受损是运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不善引起的。

5.We find it difficult to fill your order at the prices indicated in your letter because of high cost of raw material.

由于原料成本高昂,我们难以按贵方要求的价格供货。

6.Please be informed that we are one of the largest importers of silk in the world. We have been importing this item from Japan and now intend to extend our business to import the same from China.

我们是世界上最大的丝绸进口商之一。我们过去一直是从日本进口的,现在我们

想到中国市场订购。

7. If you reduce the price of quotation sheet dated Sep. 3 by 3%, we are desirous of accepting your offer.

如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的

报价。

8.We would like to act as our agent for ruling exportable goods as we own a wide domestic market.

我们愿意担任你们现行出口商品的代理,因为我们拥有一个广阔的国内市场。9.We give you on the attached sheet full details regaring packing and marking. These must be strictly observed.

在随附的单子上我们列出了关于包装的具体要求,请你方务必照办。

10.We will allow certain discount on our recent quotation considering your large order.

考虑到贵方将开出大量的订单,对于我们最近的报价将允许一定的折扣。

11.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for the amount of

USD200,000.

我们今天已经由中国银行开出了一张以贵方为受益人的信用证,金额合计为200,000美元。

12.We have looked into this matter in details and so far as we have found that there is no ground for such a claim to be lodged against us.

我们已经调查这件事的细节,到目前为止我们已经发现,没有理由这样的要求被

控告我们。

13.We are looking forward to receiving your extension of the above L/C, thus enabling us to effect shipment of the goods in question.

我们盼望收到你的延长上述信用证,以便我们能发运的货物有问题。

14.As in the event of your being unable to supply us we shall be compelled to cancel the order and get these goods from other sources.

在事件您无法提供给我们,我们将被迫取消订单,并让这些货物从其他来源获得。Ⅴ、Translate the following sentences into English:(每题4分,共20分)

1.有关我们的资信状况,请向中国银行上海分行查询。

Please kindly check the credit position of our company through Shanghai Branch of Bank of China.

2.请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%的佣金。

Please quote your lowest price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission.

3.我们从贵国驻京使馆商务参赞处得悉贵公司名称和地址,现特致函与贵公司建

立业务关系。

We have your name and address from the Commercial Counselor’s Office of your Embassy in Beijing and are now writing to you for the establishment of business relations

4.敬请按我们下面所询商品以厦门到岸价报盘。

You are kindly requested to make us an offer on CIF Xiamen basics for the commodities we inquire hereunder.

5.为满足贵方要求,我方准备将运费降低3%。

To meet your request, we are prepared to reduce our freight by 3%.

6.感谢贵方5月10日订单,试订1000台我方“钻石”牌(Diamond)电风扇。

We thank you for your trial order of May 10th for one thousand sets of our “Diamond” elect ric fans.

7.我们的产品质量上乘,价格优惠。

Our products are both of high quality and favorable price.

8.我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.

9.我们已委托ABC公司为你地区的代理。

We have appointed ABC co. as you’re your agent in your district.

10.请你方给予合作,将装运期提前到9月底,以使我们能够赶上圣诞节销售旺季。

We would ask you to cooperate with us in advancing the shipment to the end of September to enable us to catch the brisk demand in Christmas.

11.经过长期友好的讨论,现已经达成交易。

After long and friendly discussing we have now concluded business.

12.由中国商品检验局出具的检验报告将作为最后依据,对双方有约束力。

The inspection report issued by CCIB will be taken as the final basis , having binding forces on both parties.

Ⅵ、Write a business letter in English:(25分)

(1)Write a letter according the following hints.

谢谢你们九月二十五日的来信。

我们是服装大贸易商,我们想购买各种规格的连衣裙。若能按附页所示品种报每打C.I.F.温哥华价,我们当不胜感激。同时请将各种连衣裙的布样寄给我们。

我们得知你们是一家国营企业,我们对中国产品的质量很有信心。如你方价格适中,我们相信上述商品在我们地区会有很好的市场。

盼早复。

加拿大服装有限公司

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 25th September.

As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies’dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made. We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area.

We look forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

Canadian Garment Co.Ltd.

(2) Write a letter according the following hints.

敬启者:

感谢贵方5月3日对男女皮手套的订单,同时感谢寄来的样品。经核实,皮质和做工符合我方的要求,我们愿意订购下列货物:

300双红色女士皮手套,26规格成本运费加保险价,每双5美圆。200双红色男士皮手套,26规格成本运费加保险价,每双6美圆。

我方以贵方所接受的付货条款为盼,见信用证20内发货,如果该订单执行顺利,我方将订购更多的货物。

中国进出口公司

Dear Sirs,

Thank you for your offer of May 3 for men’s and women’s leather gloves and also for the samples you sent us.

Having looked over your samples, we found both the quality of the leather used and workmanship are up to our requirements. And we are pleased to place the following order with you:

300 pairs of women’s leather gloves in red color Size:No.26 each pair at US$5CIF Hamburg. 200pairs of men’s leather gloves in black. Size: No. 30,each pair at US$6CIF Hamburg.

Our order is subject to your acceptance of our usual terms of payment, within 20days after sight. If this order is executed satisfactorily, we shall be happy to place further orders with you.

Yours faithfully,

China National Import & Export Corp.

Manager

(3)Write a letter according the following hints.

来信收悉,在收到你公司信件之后,我们立即与制造厂取得联系,催促他们赶快交货。因为他们迟尺不复,装船期不能肯定,我们在上个月没有答复你方的信件,深为抱歉。经过再三努力,已商定装“东风”轮,预计本月二十四日左右开航。装货完毕,当即电告装运通知。

Dear Mr. / Ms.,

We have received your letter and upone its receipt we lost no time to get in touch with the manufactures and press them for prompt delivery.As a result of their delay in reply,which made us unable to fix the date of shipment,we did not reply to your letter last month,for which we express our deep regret.After repeated consultation with the manufacturers,however,it has been decided that the goods are to be shipped per s.s.Dongfeng due to sail on or about the 24th this month.As soon as the shipment is completed,we shall cable you the shipping advice without delay.

Yours faithfully,

(4)

我们很高兴从贵方五月十五日的来信中得知,你们已接受我方五月四日的报盘。

对此,我方确认按下列条款售给你方一万公吨小红豆:

价格:每公吨成本加运费四百美元目的港:温哥华

包装:麻袋,每袋净重五十公斤

品质:2011年产大路货

装运:2011年1月船期,从纽约至温哥华

支付:以我方为受益人的保兑的、不可撤消的信用证,凭即期汇票支付。

非常高兴此次与你们达成第一笔交易,盼望以后能进一步发展双方互利的贸易。

Dear Sirs:

We are glad to know from your letter of May 15th that you have accepted our offer dated May 4th.

In reply, we confirm having sold to you 10,000 metric tons of small red beans on the following terms and conditions:

Price: at U.S. $400 per metric ton C.F.R. Vancouver.

Packaging: in gunny bags of about 50 kilograms net each

Quality: FAQ 2011

Shipment: to be effected from New York to Vancouver during January 2011. Payment: by a confirmed and irrevocable letter of credit in our favor, payable by draft at sight.

We are pleased to have transacted this first business with you and look forward to the further expansion of trade to our mutual benefit.

外贸英语口语课程标准2016

《外贸英语口语》课程标准 (一)课程性质与任务 《外贸英语口语》课程是根据高职高专商务英语和国际贸易实务专业学生需要开设的一门职业基础必修课程,同时也是一门语言技能训练课。其前导课程为商务英语听说、国际贸易实务、外贸英语函电,后续课程为商务英语翻译等。本课程具有很高的综合性,涉及商务活动、商务谈判、外贸单证等英语专业知识,是对英语语法、词汇、专业知识的综合能力运用。本课程旨在通过专业的口语训练,大幅度地提高学生的外贸英语会话能力及口语技巧,从而使学生达到基本满足从事商贸工作所必需的英语口语要求,使学生具备在一般涉外活动和商务谈判中自由交流的能力。 (二)课程教学目标 1.知识目标 (1)掌握相关外贸商务知识及外贸英语基本词汇、句型及表达; (2)掌握建立业务关系、询盘、报盘等相关外贸商务活动背景知识及相关对外贸易实务知识。 2.能力目标 (1)能就日常话题和接送客户、建立业务关系、报盘、询盘等相关商务话题进行对话和讨论; (2)能就某一商务话题清楚阐述自己的观点; (3)能就某一相关商务情景组织对话、回答问题、发表评论。 3.素质目标 (1)通过分组模拟口语训练,培养学生团队协作精神,锻炼学生沟通交流、自我学习的能力; (2)通过英汉互译,增强学生的跨文化意识,锻炼学生英汉双语表达能力,激发语言学习的热情,增强爱国意识; (3)通过商务口语模拟活动掌握商务社交规范与礼仪,培养学生的社

交能力。 (三)参考学时 本课程参考学时共计64课时。 (四)课程学分 本课程共计4学分。 (五)课程内容和要求 本课程根据外贸业务流程的有关知识将其内容分为十二个主要教学项目:建立业务关系、询盘与报盘、供货紧缺、价格、佣金与折扣、支付方式、包装、装运、保险、签订合同、投诉与索赔及代理。

大学外贸英语期末考试a

大学外贸英语期末考试a Newly compiled on November 23, 2020

镇 江 高 等 专 科 学 校 2007—2008学年第二学期期末考试试卷 级 专业 外贸英语 试卷(A 卷)命题 尹昕 审核 审批 班级 学号 姓名 Part One. Translate the following into English (10×1ˊ=10ˊ) Example: 牛市 bull market 1. 初级产品 2. 资本货物 3. 零售贸易 4. 保付商行 5. 期货市场 6. 进口订货行 7. 报关代理行 8. 首席战略家 9. 清洁提单 10. 存货控制 Part Two. What do the following abbreviations stand for (10×1ˊ=10ˊ) Example: WTO World Trade Organization 1. G. O. B 2. GATT 4. F. A. Q 5. NGO 6. CEO 7. CIF 8. IPO

9. EU Part Three. True or False (10×1ˊ=10) economic prosperity of individual countries has nothing to do with the economic prosperity in the world as a whole. ( ) 2. The relative size of trade is often measured by comparing the size of a country ’s exports with its gross national product. ( ) 3. Advertising aims to make a product or service known to the public in order to sell it.( ) 4. Immediate deliery is known as a future contract.( ) 5. A open indent is one which names the supplier of the goods required.( ) 6. It is a kind of knowledge to know where to find information upon a subject. ( ) 7. The Financial Times in UK caters for general public.( ) 8. Hotel, transport, storage and insurance all belong to trade in services. ( ) 9. The EU is one of the largest economic entities in the world. ( ) is an operation adopted by merchants and others in the commodity markets who deal in futures to protect themselves against risk of loss, caused by future changes in price.( ) Part Four. Complete each sentence with the best choice (10×1ˊ=10)

最新外贸英语函电期末复习重点1-9

一到九章及一些附加内容 第一章Basic Knowledge of Business Letter Writing 1.1 Structure 构成: a.Letterhead(信头)——发件人的信息(名称、电话、地址) b. Reference and date(发文编号和日期) c. Inside Name and Address(封内名称和地址)——收件人的信息 d. attention line (注意事项) e. The Salutation(称呼) f. the Subject Line(事由标题) g. The Body of the Letter(信的正文) h. Complimentary Close(结尾敬语) i. The Signature(签名) j. enclosure (附件) k. carbon copy notation(抄送) l. postscript(附言) 1.2 Envelope 信封的写法: China National Chemicals (stamp) Import&Export Co. 寄件人地址 Beijing,China Overseas Trading Co. 153 Market street 收件人地址 London, E.C.3 Registered 挂号信 1.3 Principle 写信原则: Courtesy 礼貌 Conciseness 简洁 Clearness 清晰 第二章Establish Business Relations 建立贸易关系 2.1 Structure 第一部分说明信息来源 Commercial Counselor office商务参赞处;Embassy 大使馆;Chamber of commerce 商会;第二部分说明写信目的+自我介绍 leading importer 主要进口商/ one of the largest importers 最大的进口商之一 deal with/ specialize in 专营 competitive price 竞争价格/ enjoy great popularity 享有盛誉 for your reference 供你方参考; fall(be) within the scope of 属于…的经营范围 enter into business relations 建立贸易关系 in the market for想要购买/in the hope of doing sth. 希望 acquaint sb. with sth. 让某人了解某事/ Credit standing 商业信用

外贸英语期末复习资料

Economics and Management The Concept of Utility The concept of utility refers to the pleasure or satisfaction associated with having, using, consuming, or benefiting from goods or services. The sources and causes of utility are legion: better health, using, consuming, or benefiting from goods, esthetic beauty or design, ease of use, flavor and taste, durability, convenience, luxury, comfort, a sense of individuality, pleasure, prestige, status, pride, security, ego gratification, and power—to mention the most obvious. The influential factors of utility: 1.The price of a good or service 2.The quality of a good service 3.The environmental factor 4.Climate condition or living standard 5.The culture tradition 6.Local customs 7.personalities Different persons may place on the utility of a good or service, the utility concept offers a purposeful basis for establishing consumer preferences for what and how much they will purchase because it leads to comparisons of the amounts of satisfaction received from different consumption rates of different goods and services. Intensity of satisfaction: a phrase used to describe how much the satisfaction is. Cardinal rankings: one of the two ways to measure utility. In this way, numerical values are assigned to represent utility. Ordinal rankings: one of two ways to measure utility. In this way, utility is measured without a specified unit. Ordinal rankings provide the order of preference without absolute scale of difference in preference. How Markets Function Perfect competition—many sellers of a standardized product. E.g. Agriculture market Monopolistic competition—many sellers of a differentiated product. E.g. Microsoft Oligopoly—few sellers of either a standardized or a differentiated product. E.g. Telecommunication Monopoly—a single seller of a product for which there is no close substitute. E.g. Salt market Macroeconomics 1.Total demand for domestic output is made up of four components: 2.Consumption spending by households 3.Investment spending by businesses or households https://www.doczj.com/doc/c89499921.html,ernment ( federal, state, and local) purchases of goods and services 5.Foreign demand Table 2-1 GNP and Components of Demand, 1982 (In Billions of Dollars) Personal consumption expenditures $1,991.9 64.8% Gross private domestic investment $414.5 13.5% Government purchases of goods and services $649.2 21.1% Net exports of goods and services $17.4 0.6% Gross national product $3,073.0 100% GDP: gross domestic product GNP: gross national product

外贸函电心得体会

外贸函电心得体会 篇一:函电学习心得体会 心得体会 一个学期的函电学习很快就结束了,在这短短的一学期时间里我觉得学到了很多。在学习前英语就不是很好,不知道该如何组织和使用各种优美、恰当的英文词句来很好地完成一篇英文信函,信函中的一些语言明明是我们在生活中常常接触到的,但是就是不知道怎样把它们翻译成比较恰当或优美的英文,我觉得在信函中应用一些比较优美很恰当的句子是很重要的,如果是初次建立关系会给别人一个比较好的第一印象,会让对方觉得你专业、有内涵,也让对方更加相相信你方的实力。 在学习中遇到了不少问题,首先是对课本知识掌握得不够,在写信函的过程中很难写出一个比较好的句子,所以只好参照课本的句式和一些比较好的专业词句。其次,因为所有的信函都是用英文写的,跟以前的英语学习有很大的不同,所以一开始速度有点慢,感觉很难写出来一篇完整的规范的信函。这次学习对我们的英文水平也是一个很大的考验,如果英文水平比较高的话,写信函的时候就会觉得比较容易。这次学习也是对外贸专业知识的掌握情况的一个检验。外贸信函跟我们平时写的中文信件之间是有差别的,中文信件只

有一种布局,而外贸信件有多种布局比如有缩行式、齐头式等等,写信件的时候要特别注意不要把各种信件布局混淆。还有要注意组织好信函的句式,选择比较好的词句,尽量使对方在阅读你的信件时能感到愉悦,给对方留个好印象。同时要明确指出你方来函的目的,要把关键内容表述清楚。 在这一学期的时间里,我掌握了更多书写英文信函的技巧,学到很多适合运用到外贸信函中的英文词句以及一些外贸专业术语。我明白了要写出一篇好的外贸函电,需要多方面的积累,比如外贸专业知识的掌握程度、英语水平的高低、语言组织能力的高低等等。所以还有很多知识、技能等着我去学习。 篇二:外贸函电实训心得体会 外贸函电实训心得 随着我国市场经济体制的逐步完善和对外开放的不断扩大,我国经济将完全融入世界经 济体系之中。而教育水平的高低与经济的发展密切相关。作为我国高等教育的全新组成部分, 职业教育应确立怎样的培养目标来适应时代要求,已成为人们普遍关心的问题。高等职业教 育的培养目标,主要强调能力的培养和技术的应用,他要求我们的教育能够不断造就基本功

英语语音课程标准

《英语语音》课程标准 课程名称:英语语音 课程类别:专业基础课 教学学时:36 课程学分:2 先行课程:英语语音 适用专业:英语专业 参考教材:《英语语音》上海外语教育出版社2008年3月(主编:汪文珍 一、课程性质 《英语语音》是英语专业的必修课。语音教学是英语教学的首要任务,本课程从英语元音和辅音学习入手,进一步讲解和操练单词重音、句子重音、强读式和弱读式、节奏、停顿和语调,同时注重实际训练,通过学习英、美语言朗读材料,帮助学生形成语感,提高英美语音和语调的水平,感受英美语言和语调所表达的微妙感情及其诗情画意的魅力。 本教程以课堂实际训练为主,适当讲解有关理论,并在理论的指导下进一步加强实践。学生通过本课程的学习,能把语音学习提高到一个新的高度。为其他相关学科的学习奠定坚实的基础。 二、课程目标 (一)知识目标 1、了解英语语音的基本理论和基本朗读技巧。 2、学习英语元音、辅音音素的读音和常见字母组合的发音。

(一)教学重点:国际音标、音位和音标的概念 (二)教学难点:对音位学的认识 三、主要教学内容 (一)主要内容:国际音标、语音音标对照表、英国标准音 (二)主要内容:音位和音位学,字母、音位和音标 四、考核知识、技能点 国际音标、音标 第二章单元音教学学时数:4 第一节发音器官 一、教学目的及要求:结合英语语音发音器官图向学生介绍英语语音发音过程中应灵活使用到的发音器官或部位。 二、教学重点与难点 (一)教学重点:如何正确运用发音器官 (二)教学难点:对发音器官图的辨识 三、主要教学内容 (一)主要内容:发音器官及其相应的名称 (二)主要内容:舌位图 四、考核知识、技能点 发音器官图、舌位图 第二节前元音

越秀外贸英语函电期末考15句

Chapter One 1.特此奉告: a.We are pleased to inform/advise you that... b.We have pleasurenininformingyou that... c.We have the pleasure of apprising you of... d.We take the liberty of announcing to you that... e.Pleas allow us to callyour attentionto... 2.专此奉告: a.The purpose of this letter is to inform you that(of) ... b.The object of the letter is to tell you that(about)... 3.惠请告知: a.Please inform me that(of)... b.we will thank you for your infoming me that(of) ... c.We should be glad if you would inform me that(of) ... 4.兹确认我公司某月某日函。 a.We confirm our letter of the...of this month... b.We confim our last letter of the 10th June... c.In confirming our e-mail of this morning... 5.敬悉你公司某月某日来函。 a .We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favour of the 3rd May... b.We are in receipt of your letter of the 7th July... e.We have duly received your favour of the 5th March... d.We thank you for your letter of the 5th May... 6.敬复你公司某月某日函。 a.In reply to your letter of the 5th of May,I have to inform you that (of).. b.We are in receipt of yours of the 15th May,in reply to which we are pleased to state that... c.Replying to yours of the 8th of February regarding...I would say that... d.In reply,we would like to say.. 7.本公司深感遗憾,必须奉告…… a.We regret to inform you that (of)... b.We very much regret to announce you that.... c.It is most regrettable that we have to inform you that (of)... d.We are regretful that we have to inform you that (of)... 8.本公司深感遗憾,得悉…… a.We are very sorry to hear (know )that... b.We very much regret to hear that... c.We regret that we have been informed that (of)... 9.感谢你公司某月某日的函询。 We thank you for your inquiry of the 10th May...

International Trade国际贸易英文版 期末复习题

Classicl trade theory This table shows bushels of wheat and the yards of cloth that the US and the UK can produce with one hour of labor time under four different hypothetical situations. Suppose that the US exchange 4W for 4C with the UK a. How much does the US gain? b. How much does the UK gain? c. What is the range for mutually beneficial trade? Suppose that the US exchange 4W for 6C with the UK a. How much does the US gain? b. How much does the UK gain? c. What is the range for mutually beneficial trade? Neo-classical trade theory The country of Pugelovia has an endowment (total supply) of 20 units of labor and 3 units of land, whereas the rest of the world has 80 units of labor and 7 units of land. Is Pugelovia labor-abundant? Is Pugelovi land-abundant? If wheat is land-intensive and cloth is labor-intensive, what is the Heckscher-Ohlin prediction for the pattern of trade between Pugelovia and the rest of the world? From the following information calculate the total input shares of labor and capital in each dollar of cloth output: Cloth is the only product that this country exports. The total input share of labor in producing $1.00 of import substitutes in this country is $0.55, and the total input share of capital is $0.45. Is this trade pattern consistent with the fact that this country is relatively labor-abundant and capital-scarce? Tariff You have been asked to quantify the effects of a country’s tariff on sugar. The hard part of the work is already done: Somebody has esimated how many pounds of sugar would be produced, consumed, and imported by the country if there were no sugar duty. You are given the information shown in the table.

外贸英语函电实验报告 信用证的申请

实验报告 实验名称外贸英语函电系别经济与管理系年级专业 学生姓名 学号 指导老师 2012年11月15日

实验项目FULL IN APPLICATION FOR L/C Array实验地点:老图书馆机房_实验日期:2012年11月12日 一、实验目的 掌握涉及付款方面的专业词汇的表达,了解信用证的内容及对信用证进行正确的审核;能够独立的书写付款和结帐方面的函电,通过真实单证处理,掌握审单要点后能正确处理信用证业务,填写各种进出口业务议付单据。 二、实验内容 (1)了解信用证的内容及对信用证进行正确的审核,根据教学软件中提供的不同的案例内容,掌握审单要点后能正确处理信用证业务,填写各种进出口业务议付单据。 (2)根据合同及国际贸易惯例,根据资料1和资料3设计申请和审核信用证的方案与步骤,填写上述资料2信用证申请书;修改资料4信用证与合同不相符的地方。 三、实验仪器设备 (1)CPU2.0G,内存512M以上配置的计算机,安装有windows XP 操作系统(2)进出口单证系统、进出口场景英语软件 四、实验步骤 1.实验指导老师(即任课教师)介绍外贸单证教学系统的基本组成和操作步骤,在每节课的实验项目项目开始前,先由实验指导老师介绍本次课程的基本组成和操作步骤,然后在老师的指导与控制下,了解信用证的内容及对信用证进行正确的审核,了解与信用证与合同的关系,掌握审单要点后能正确处理信用证业务,填写各种进出口业务议付单据。 2.首先对外贸结汇单证进行填写及审核、对国际贸易真实单证进行识读;独立进行实验方案设计,完成实验方案设计报告;用英语设计单证处理系统,按自己拟定的信用证的申请和修改步骤及方案对信用证进行申请和修改。 3.先提交实验课程的实验任务的电子版,以邮件形式发给指导老师。再按照 指导老师的要求打印成纸版,作为实验报告的一部分提交给实验指导老师。

(完整版)英语口语训练课程标准

《英语口语训练》课程标准 学分:8 参考学时:120 一、课程概述 本课程是高职学院应用英语专业的一门必修课程。通过学习本课程,能使学生在掌握一定词汇量的基础上,学习口语表达的一些基本技巧和方法,循序渐进地学会口语交流。使学生能在一般社交场合能使用英语本族人普遍接受的语言与英语国家人士交谈,做到正确表达思想,语音语调自然,无重大语法错误。依据学生掌握英语口语交际能力的需要,该标准把学生的口语交际能力细分为六大能力,以提高、培养学生的五大能力教学任务,并根据任务设计教学活动,设定教学课时、考核方案。 二、课程目标 《英语口语训练》课的最终目标是提高学生的口语能力,使其能够使用英语进行日常交流、表达思想,依据这一纵向目标,本课程标准把课程总体目标分为六个能力目标:词汇能力、流利程度、语音语调的标准性、功能句型的使用、基本语法的正确性及文化意识的强弱。六大能力相互关联,缺一不可,应贯穿于口语教学的始终,并穿插进行,单独或同时存在于课堂教学的各个环节。 三、课程内容

2.主要内容与要求 任务一:任务重点为日常交流中所需基本词汇,主要包括: 1 个人信息 2 性格特点 3 兴趣爱好 4 健康问题 5 交通 6 食物 7 服装服饰 8 家庭设施 9 家庭成员 10 公共设施 11 常见动植物 12 旅游 13 天气 14 时间日期 15 中西方节日 要求学生掌握并熟练使用日常交流各方面的基本词汇,能够以足够的词汇量就某一话题,或为达到某一日常生活目的用英语进行交流。 任务二:此任务旨在提高学生口语表达的流利程度,在用英语表达自己时不再结结巴巴,能够以句子为单位进行交流。达到这一任务过程中,学生的语言输入和输出相结合,通过句子、文章的背诵、复述等手段提高流利程度。语言输入材料应来自教材和补充课外内容,如

外贸英语函电复习资料

外贸英语函电期末复习大纲 TIPS:请结合书、课件及课后习题备考。 I.Choose the best answer. (1*20 = 20 points) 1. The term CIF should be followed by ___d___. a. port of shipment b. port of origin c. port of loading d. port of destination 2. Your letter has been passed on to us for ___c_____. a. attendance b. care c. attention d. cooperation 3. The draft is only drawn by the ____a____. a. seller b. agent c. buyer d. bank 4. While ___a____ an enquiry, you ought to enquire into quality, specification and price, etc. a. making b. offering a. sending d. giving 5. As soon as the ___a____ are available, we will cable you. a. goods b. cargo c. cargoes d. commodity 6. Our products enjoy _b___ in world market. a. most popular b. great popularity c. good seller d. selling fast 7. We cannot accept any fresh orders__d__ heavy commitments. a. due b. in addition to c. because d. owing to 8. We are ___d____ a copy of our catalog for your reference. a. send b. covering c. closed d. enclosing 9. The delayed shipment of the goods on your part ___d___ our heavy losses. a. resulted to b. arose form c. brought d. resulted in 10. We would like to take this __b___ to establish business relations with you. a. opening b. opportunity c. step d. advantage 11. We recommended c a small quantity for trial. a. to buy b. buying c. you to buy d. you buying 12. The buyer demands that the seller ___a_____ the goods within a week. a. ship b. to ship c. should ship d. be shipping 13. We trust that you will find the goods _d___. a. attracting b. to be attractive c. attract your attention d. attractive 14. We are making you our quotation for shoes ___a____. a. as follows b. as following c. as follow d. following 15. We would __b__ very much if you send us some samples immediately. a. thank you b. appreciate it c. appreciate d. appreciate you A卷第1页共5页

外贸英语函电复习题

1.我们接受客户来样,来图及按客户规格和包装要求供货的订单. We accept orders against customers’samples 2.我们将很感激你们在这一方面提供给我方的任何信息. 3.为了给你们提供更多有关我公司的信息,我们随函附上我们最新的小册子供你们参考. 4.我们无与伦比的质量使我们得以收取比我们的竞争者更高的价格. 5.如果你已经将所有因素考虑进去,你可能发现我们的报价比你们从其他地方得到的价格要低. 6.也许你们还没有注意到我们经营的其他产品,我们另外航空邮寄给你方我们最新的目录供你们考虑. 7.如果这个购买合同的执行令人满意,那么将来经常会有订单. 8.鉴于我们之间的友好合作,我们准备接受60天远期付款交单的支付条件. 9.对这批玩具,我们想用硬纸板箱包装. 10.对于按CIF价成交的货物,由我方按发药金额的110%投保一切险. 11.我们希望早日收到你方的具体询价单. 12.如果能让我们知道他们的财务状况是否相当好,那么我们会很高兴的. 13.我们随函附上每件货物的照片和规格,相信你们能按照我方要求生产,并报出最优惠的价格. 14.只有在原材料当前价格不变时我们的报价才有效. 15.另外,我们想再一次强调我们通常的支付方式是付款交单,30天远期,这是我们与国外供应商交往的惯例. 16.我们希望你们会对这批货物满意,并且期待着不久的将来能收到更多的订单.

17.一张保兑的不可撤销的凭即期汇票可兑付的信用证应立即开出. 18.请务必尽早开立信用证,以便我们能够在规定的时限内安排装运. 19.这种又轻又结实的箱子能节约舱位,并且便于储存和分拨货物. 20.最后我们想通知你方,由于一项新的政府规定,这批货物必须在6月6日之前运出. 21、我们借此机会告诉你方我们希望把业务扩展到非洲市场。 22、我们希望早日收到你方的具体询单价。 23、该公司是各种商品的进出口商,主要贸易对象是印度和巴基斯坦。 24、如果能让我们知道他们的财务状况是否相当好,那么我们会很高兴的。 25、他们享有充分而及时履行义务的声誉。 26、我们正在核算出厂最低价,明天邮件发出供你们考虑。 27、然而,最终作出决定之前,我们需要更多的信息。 28、尽管生产成本在上升,我们的价格一直保持稳定。 29、我们能够向你方绝对保证质量。 30、在满足对这一商品的巨大需求方面,我们正面临极大的困难。 31、由于市场价格正在下跌,我们建议你们立即接受。 32、如果不是因为我们良好的关系,我们不会以这样的价格给你们发盘。 33、我认为我们双方都坚持各自的价格是不明智的,让我们双方各让一半。 34、恐怕我们没有能力供应你们所需要的数量。 35、我们很高兴收到你方的重复订单,我们保证,它将被即使履行。 36、如果一方不履行合同,另一方就有权取消它。

《外贸英语期末复习资料(2019.12)doc》

外贸英语期末复习资料(2012.12) Part I Translate the following English words into Chinese. 1. bill of exchange 2. sight draft 3. irrevocable L/C 4. penalty 5. money of payment 6. usance L/C 7. terms of payment 8. promissory note 9. trade surplus 10. negotiating bank 11. quality tolerance 12. shipping advice 13. insurance coverage 14. secret commission 15. trade deficit 16. documentary collection 17. counter sample 18. sea transport 19. insurance certificate 20. money of account Part II. Translate the following Chinese words into English 1. 佣金 2. 单价 3. 承兑 4. 贴现 5. 受益人 6. 商业发票 7. 支票8. 进口许可证9. 背书 10. 贸易壁垒11. 转手贸易12. 原样 13. 分批装运14. 预约保险单15. 总值 16. 汇票17. 承兑18. 运价 19. 装箱单20. 汇率21. 委托人 22. 品名23. 托运人24. 预约保单 25. 单价26. 跟单托收27. 保兑 28. 装卸时间29. 制单30. 开证行 Part III Write down the full name of the following abbreviations and the translations. 1. D/P 2. M/T 3. CIF 4. D/A 5. T/T 6. MTO Part IV Decide whether the following statements are true or false by writing “T” for true and “F” for false in the bracket besides each statement. 1. International trade is only the exchange of goods between nations. 2. The distributor gains profits from the price difference at which he buys and resells the goods. 3. In reality, the quantity of goods shipped must be exactly the same with that stipulated in the contract. 4. Partial shipment means that the goods under one contract are shipped in different terms or by different lots. 5. A unit price consists of four parts: currency unit, unit price figure, measuring unit and price terms. 6. The buyer will inform the seller the opening of L/C and pass the L/C to the seller. 7. Trade means countries can provide a wider variety of products for their consumers. 8. No. 1-150 in the shipping mark means that there are 150 packages of goods and this package is the first one. 9. Under CIF, cargo insurance is to be effected by the buyer. 10. Generally speaking, more packing is required for containerized consignments. 11. Transshipment may increase the cost of shipment and the possibility of delay in delivery of commodities. 12. In international trade, if All Risks was covered, any loss caused by any reason on the way can be compensated by insurance company. 13. “USD200 per M/T CIFC2 London” means that the seller will receive 200 US dollars for per metric ton.

外贸英语函电》实训教学大纲

外贸英语函电》实训教学大纲 《外贸英语函电与单证》实验课程教学大纲 课程编号: 适用专业:商务英语国际贸易 实验学时:32 学分:2 编制单位:应用语言系商务英语教研组 一、实训教学目标 通过实训,培养和造就大量从事国际贸易的人才,要求学生不仅需要掌握国际贸易的基本原理,基本知识和基本技能和方法,而且还应具有应变的能力,具有分析和解决实际业务问题的能力,才能胜任此项涉外工作。 通过该课程实训,应使学生具备如下技能: 1. 掌握英文商务信函的正确格式和组成部分; 2. 掌握建立业务关系信函书信特点、结构、关键用语及表达技巧; 3. 熟悉交易磋商程序;掌握询盘、发盘、还盘的基本策略和技巧;熟悉、了解进出口合同的格式、内容;掌握进出口合同条款制订及缮制方法; 4. 掌握关于支付方式的谈判技巧;掌握撰写信用证修改函; 5. 掌握装运指示和装运通知的写法;掌握写催装船信函; 6. 掌握有关保险险别、常用保险条款及保险金额、费率的表达方式;掌握撰写要求保险、介绍保险险别、通知买方保险等相关信函; 7. 掌握索赔和受理索赔的信的写法。

二、实训内容和要求 《外贸函电》实训部分分为:信函格式、建立业务关系、合同条款、交易磋商、执行合同、电子信函六个模块。目标: 实训模块一:信函格式 1. 实训要求:了解齐头式、缩进式及混合式的写法;能正确书写信头、日期和封内地址等;能正确书写信封。 2. 实训内容:通过具体信函,讲解信函格式。 3. 实训方式:格式练习。 实训模块二:建立业务关系 1. 实训要求:掌握介绍业务范围、经营方式的表达方法。 2. 实训内容:通过相关信函讲解建立业务关系的信函表达方式。 3. 实训方式:撰写信函,翻译句子。 实训模块三:合同条款 装运 1. 实训要求:掌握装运须知和装运通知的写法;掌握写信催装船;掌握买方提议分批装运的信的写法。 2. 实训内容:装运通知,装运须知,催证信。 3. 实训方式:中英文笔译、撰写信函。 保险 1. 实训要求:掌握要求买方自行保险;掌握要求超额保险;掌握通知买方保险;了解一些常用的保险条款。 2. 实训内容:基本险,一般附加险,特殊附加险,单独海损和共同海损。 3. 实训方式:中英文笔译、撰写信函。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档