当前位置:文档之家› 法语资料三

法语资料三

法语资料三
法语资料三

Articles indéfinis et définis(不定冠词和定冠词)

?法语冠词有阴阳性和单复数之分,通常位于名词前。

?1

冠词,而确指或再次提到的名词前使用定冠词(可对比英语中的a和the)。

如:

?un disque, un livre(un是阳性单数不定冠词,不确指)

?une porte, une valise(une是阴性单数不定冠词,不确指)

?V oici un livre. C’est le livre de Pascal.(第一次提到使用阳性不定冠词,而再次提到已确指,改用阳性定冠词)

?V oici une valise. C’est la valise d’Annie.(第一次提到使用阴性不定冠词,而再次提到已确指,改用阴性定冠词)

?*以元音或哑音h起始的单数名词前,定冠词le, la均要省音,改为l’

?C’est l’ami de Philippe.

?V oici l’H?tel de Paris.

?2)冠词有单复数之分。名词变为复数时一般是在词尾上加一个不发音的S,其冠词也要做出相应改变。如:

?un livre----des livres

?une valise----des valises

?V oici des livres. Ce sont les livres de Pascal.

?V oilàdes valises. Ce sont les valises d’Annie.

?3)des, les应和后面词的词首元音联诵。如:

?des h?tels, les étudiants

Emplois

? 1.不定冠词un, une, des用在不确指的或初次提到的名词前,说明这个名词的性和数。

?C’est un étudiant.

?C’est une étudiante.

?Ce sont des étudiants.

?Ce sont des étudiantes.

? 2.定冠词用在确指的名词前。主要用法如下:

? A.表示曾经提到、或交谈双方都熟知的人或事物。

?V oilàun professeur. C’est le professeur de la deuxième année.

?Le directeur est malade.

? B.用在受其他成分限定的名词前。

?C’est la voiture de Charles.

?Ce sont les étudiants de la section d’anglais.

? C.表示人或事物的总体,或独一无二的事物。

?Les étudiants sont en classe de 8 à10 heures.

?Le fran?ais n’est pas facile.

?la voie lactée

Négation(否定)

?法语中的否定概念主要用否定副词non与否定副词短语ne…pas来表示。?1)否定副词non

?non可单独使用,也可与ne…pas一起使用。如:

?Un petit caféalors?

?Non, merci.

??a va, toi?

?Non, ?a ne va pas.

?2)否定副词短语ne…pas

?ne…pas用来否定动词,应置于被否定的变位动词两边,像夹三明治一样。如:?Ce n’est pas mon professeur.

?Je ne suis pas styliste.

?Nous n’allons pas àParis maintenant.

?被否定的动词若以元音或哑音h起始,ne要省音,改为n’。如:

?Il n’habite pas Paris.

?Tu n’as pas ce livre?

?Ce n’est pas bien.

?ne…pas用来否定动词不定式时,ne…pas共同置于被否定的动词不定式前。

如:

?Ne pas fumer.

?Prière de ne pas parler avec le chauffeur.

Prépositions à et de

?à和de是法语众多介词中使用频率最高的两个,与英语中的to和of相似。

这两个介词使用范围极其广泛,我们将其称为基本介词。它们常与名词、代词、形容词、动词等搭配,构成众多的固定结构。下面就是其中几种最

基本的用法。

?1)介词à

?引出地点状语:Je vais àBeijing. Elle est étudiante à Tours.

?引出时间状语:à demain! Nous avons un cours àdeux heures.

?表示目的、用途:la salle àmanger, une brosse àdents

?与动词搭配,构成句型:aller à, être à, apprendre à, avoir à

?2)介词de

?表示所属、限定:la valise de Pascal, la famille de mon ami

?表示属性、特性:un cours de langue, une heure de travail

?表示起源、来源:une lettre de Paris, sortir de chez lui

?表示时间:de huit heures àmidi, du matin au soir

?与动词搭配,构成句型:demander àqn de faire qch

Nom(名词)

?1)法语名词有阴阳性之分

?表示人或动物的名词按自然性别区分,但某些表示生物、植物或事物名词的性别则是人为规定、约定俗成的。

?2)表语名词有单复数之分

?多数名词词尾加S即构成复数,少数名词加X构成复数,原以S、X或Z 结尾的名词则保持不变(表示复数的S和X不发音,但在联诵中读[z])

Article contracté(缩合冠词)

?介词à和de后接定冠词le和les时,两者均要改变形式。我们称之为冠词的缩合;缩合后的介词与冠词被称为缩合冠词。请见下表:

Expression de l’heure(钟点表达法)?1)询问时间时,最常用的疑问形式有以下两种,意思是“几点了?”:?Quelle heure est-il?(il是无人称代词,属形式主语)

?Tu as l’heure? / V ous avez l’heure?(avoir l’heure引申为“几点了?”)

?2)回答时间用无人称句:il est +数字形容词+heure(s),如:

?Quelle heure est-il?

?Maintenant, il est huit heures du matin.

?Tu as l’heure?

?Il est déjàdeux heures de l’après-midi.

?3)时间(钟点)的表达方式

? A.法语中有几种不同的钟点表示法:

?第一种是24小时表示法,常用于火车站、飞机场、电台,我们在这里称之为官方时间表示法,如:13点30分,24点整。

?第二种是12小时表示法,常用于日常口语中,如:早上6点半,半夜12点。

?第三种是用于书面的简略表达法,常见于各种预报、时刻表或公共服务场所门口的营业时间表上,如:6h,11h10,17h45,0h05。

为例:?Il est midi moins le quart.(口语)

?Il est onze heures quarante-cinq.(官方)

?Il est onze heures (et) trois quarts.(少用)

? 2.所有的数字形容词都会和后面的heure(s)联诵。如:

?une heure,deux heures,quatre heures

? 3.为方便起见,书写中也经常用阿拉伯数字代替法文数字形容词。如:?Il est 8h (8 heures) du matin.

? 4.采用书面简略方式表达时间时,法文和中文略有差别,如:

?8h-17h30(法文);8:00-17:30(中文)

? 5. et quart, un quart, et demie和moins le quart可以和1点-11点、midi、minuit 合并使用,但不能与12点-24点共用。以“16点15分”为例:

?不能说:il est seize heures et quart.

?可以说:il est seize heures quinze.

? 6. une heure et demie一个半小时(形容词demi在名次后性要配合,数不变)

?une demi-heure半小时(demi 在名次前并以连字符与heure连接,性数不变)

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语论文资料

Petit-Goave: de l’eau potable pour les habitants de Fond Doux Les habitants de Fond Doux, dans la commune de Petit-Goave, ont désormais accès gratuitement àl’eau potable grace à un nouveau système d’adduction financé par les Projets à Impact Rapide (QIP) de la MINUSTAH. Avec un budget de près de 60.000 dollars US (ou 3,2 millions de Gourdes), la Solidarité Ha?tienne pour le Développement Agricole (SOHDA) y a en effet construit un réservoir de 40 m3 alimentant 6 fontaines. Les robinets sont ouverts gratuitement deux fois par jour pour la population de la zone, soit de 6 heures à 9 heures et de 16 heures à 19 heures. Selon la SODHA, les 20.000 habitants de Fond Doux devaient, avant les travaux, parcourir jusqu’à 3 km pour s’approvisionner en eau potable. La construction des 6 fontaines publiques vise donc àalimenter en eau potable les populations des 1ère et 2ème sections communales de Petit-Goave tout en réduisant les risques de propagation des bactéries et maladies infectieuses. Rédaction: Jonas Laurince L'accès à l'eau potable et à l'assainissement en Afrique L’Afrique a peu de chances d’atteindre les objectifs du Millénaire pour le développem ent (OMD) relatifs à l’eau potable et à l’assainissem ent. Les écarts entre pays restent im portants et l’assainissem ent a pris beaucoup de retard par rapport à l’eau potable. De profondes réform es des institutions, des cadres juridiques et des politiques sont indispensables pour garantir un élargissem ent durable de l’accès à l’eau potable et à l’assainissem ent tout en préservant l’environnem ent. 非洲是不可能实现千年发展目标(MDGs)的饮用水和卫生设施。国家之间的差异很大,卫生条件也饮用水远远落后。机构的重大改革,法律框架和政策是必要的,以确保获得安全饮用水和卫生设施的可持续扩张,同时保护环境。 A l'échelle de la planète, l'eau douce ne manque pas et, pourtant, trop de personnes n'y ont toujours pas accès. Mauvaise gestion, moyens limités et changements environnementaux provoquent cette situation injuste : 40 % de la population mondiale ne dispose pas d'un servi c e d'assainissement de l'eau. A six jours du 4e Forum mondial de l'eau, qui se tiendra à Mexico du 16 au 22 mars, les Nations unies publient leur deuxième rapport mondial sur le sujet. Réalisé par 24 agences de l'ONU, il établit que les ressources en eau douce sont aujourd'hui une grande priorité : la consommation en eau a été multipliée par six au cours du XXe siècle, quand la population n'a que triplé.

法语考研复试资料

问好: Bonjour, tout le monde! Je suis très heureuse de vous connaitre. Maintenant perttez-moi de me presenter. (大家好!很高兴认识你们。现在请允许我做自我介绍。) 个人基本情况: Je m'appelle XX,et j'ai 22 ans. Je viens de Yangzhou ,une belle ville de la provinde du Jiangsu. J'étudie l'anglais dans l'Unversite de Xi'an. Et maintenant je suis en seconde année. (我叫…,今年…岁。我来自…。在…学习…,今年…年级) 家庭情况: Il y a trois personnes dans ma famile :mon père ,ma mère et moi. Mon père est ouvrier. Il travaille dans une usine. Et ma mère, elle est une femme au foyer. Je n'ai pas ni frère ni s?ur. Je suis fille unique dans ma famille. (我家里有三口人,爸爸、妈妈和我。我爸爸是一个工人,我妈妈是家庭主妇。我没有兄弟姐妹,是家里的独生女。) 爱好(电影、运动、看书、音乐): J' aime bien le film et le sport. Chaque semaine, je vois des films différents et fais beaucoup de sport. J' aime aussi lire et ecoutér de la musique. Quand j'ai le temps, c'est toujours devant l'ordinateur pour jouir des chansons francaises et anglaises. Je ne suis pas une grande liseuse, mais je lis non seulement des livres sérieux mais aussi des romans et des poèmes. (我喜欢音乐和运动。每周,我都会看不同的电影做不同的运动。此外,我还喜欢阅读和听音乐。每当我有时间,我总是在电脑前欣赏着英文和法文歌曲。我并不是一个阅读家,但我会读很多书,不仅有严肃正经的书,还有小说和诗歌。) 法语学习情况: Il y a 3 mois que j' apprends le fran?ais. Je m’intéresse beaucoup au francais et r?ve d’aller en France un jour. J’ai le confiance d e l’apprendre bien. J’espère d'avoir l’opportunité de continuer mes études. (我学法语有三个月了。我非常喜欢法语,并且希望有一天能去法国。我有信心能学好法语,希望能有机会进一步学习。) 结尾: V oila c'est tout. Merci! (就是这些。谢谢!) Bonjour à tous,je suis heureux de faire vous voir. Permettez-moi de me présenter,je m'appelle xx;j'ai 21ans,et je viens d'une belle ville de la province du guangxi. Maintenant j'étudie l'anglais à xx université,c'est la quatiè,e année . J'aime bien le film,parce qu'on peut obtenir les joie et les connaissances.le film fran?ais que j'aime le plus est Jeux d'enfants. Il ne fait pas longtemps que j'étudie le fran?ais,mais je me l'intéresse beaucoup , et je souhaite d'avior une chance pour l'apprendre plus approfondie. 大家下午好,很高兴进行自我介绍。 Bon après-midi,je suis très heureuse de me vous presenter. 我叫xx,今年21岁,是中国人。 Je m'appelle XX,et j'ai 22 ans.

大学法语四级写作资料(最经典版)

用于开始列举时: D’abord... Tout d’abord... En premier lieu... Mon premier point portera sur… J’aborderai d’abord… Le premier facteur semble être… Une première remarque s’impose … 开始一个新的论述阶段时: Ensuite… En second lieu… Passons maintenant à… Venons-en à présent à… Second facteur … Il nous faut considérer aussi… Outre ce que l’on vient d’évoquer, il faut aborder également… Outre cela… En outre… Par ailleurs… D’autre part… De plus… 用于罗列最后一点时: Enfin… Ma dernière remarq ue portera sur… Abordons pour finir… Je terminerai par… Je voudrais noter pour finir… Le dernier point concerne…用于总结时: En conclusion... Pour conclure… Bref… En bref… En somme… En un mot… Pour résumer d’un mot … En résumé, on peut dire que… Il ressort de t out ce qui précède que… En définitive… Finalement… Au total… 从给出的数据做分析时: -on peut noter/on notera que/il est à noter que… -on peut remarquer que/ remarquons d’abord….une première remarque s’impose… -on constate que/on peut constater que /une constatation i mmédiate s’impose… -soulignons tout d’abord que / nous soulignons d’abord… -on voit bien(que) -l’examen des chiffres indique que …. -Au vu des chiffres , on constate que… -un simple coup d’?il sur les chiffres permet de dire que -une étude un peu attentive des chiffre indique -si nous considérons les chiffres, nous constatons…. ----augmenter , diminuer, rester au même niveau exprimer la cause 表达原因时:

常用法语100句资料

Bonjour (白天)好 Bien sur. 当然 Bonne idée. 好主意 Un instant. 等一等 Bonsoir 晚上好 Désolé. 抱歉 Bonne nuit 晚安 (C’est )dommage. 很遗憾 Salut 致敬(问候) Dépêchez-vous. 赶快 Au revoir 再见 Vite. 快点 A demain 明天见 Soyez tranquille. 请放心 A bientot 一会见 Rassurez-vous. 请放心 A tout à l’heure 一会见 Ne vous inquiétez pas. 别担心Pardon 对不起 Ne vous en faites pas. 别担心 Excusez-moi 请原谅 Attention. 注意 Monsieur 先生 Silence. 安静 Madame 太太 Courage. 勇敢点 Mademoiselle 小姐 Il fait chaud. 天热 professeur 教授 Il fait froid. 天冷 étudiant 学生 Il fait beau. 天好 camarade 同志 Il fait mauvais. 天不好 Très bien 非常好 J’ai chaud. 我热 Bravo 好哇~(欢呼) J’ai froid. 我冷 ca va? 好吗(问候) J’ai faim. 我饿 Oui,ça va. 我很好 J’ai soif. 我渴 Non,ca ne va pas. 不,我不好 J’ai peur. 我怕 Merci (beaucoup). 谢谢 Enchanté. 幸会 De rien. 没什么 Bienvenue. 欢迎 ca ne fait rien. 没什么 Félicitation. 祝贺 Je vous en prie. 别客气 Joyeus Noël. 圣诞快乐 Il n’y a pas de qoi. 不用谢 Bonne année. 新年好 A votre service. 为您效劳。(服务用语) Bonne fête. 节日好Je suis Chinois. 我是中国人 Bon succès. 祝成功 Je parle fran&cais. 我讲法语 Bon anniversaire. 生日快乐 A table. 请入座 Bon voyage. 一路顺风 Bon appétit. 祝您胃口好 Bonne chance. 祝幸运 A votre santé. 为您健康干杯 Au secours! 救命 A l’amitié. 为友谊干杯 Au feu! 救火 S’il vous plaît. 请(您) Je t’aime. 我爱你 Ca vaut la peine. 很值得。 On commence. 开始吧 Pourquoi pas? 为什么不呢 C’est fini. 结束 Ca fait combien? 这多少钱? (C’est)bon. 好 Ca ne sert à rien. 这毫无用处 Tant mieux. 好极了 Aujourd’hui 今天 Comment allez-vous? 您身体好吗? Hier 昨天 Je vais bien,merci. 我很好,谢谢。 Comme vous voulez. 随您便 Comment faire? 怎么办? D’accord. 同意 Tant pis. 算了

法语学习资料

【资料】法语常用句子 Bonne chance 祝你好运 Bonne fête 节日快乐 Bonne année 新年快乐 Bon voyage !一路顺风 Bon week-end 周末愉快 Bonnes vacances!假期愉快 Comment ?a va ? 近来好吗? Comme si,comme ?a ! 马马乎乎,一般般了 Qu'est-ce qui se passe? 发生什么事了?怎么了? Tu es fou ! 你疯了! Donnez-moi votre adresse,S.V.P ! 请给我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我运气总是不好 Trouvez-vous le fran?ais difficile? 你觉得法语难吗? Comment ?a se prononce? 这个怎么发音? V ous parlez un bon fran?ais! 你的法语说得真棒 Tu parle un fran?ais impeccable! 你法语说得无懈可击! Le fran?ais n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项! J'ai de la peine de parler le fran?ais ! 我讲法语有困难 Tu me flate ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fait-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 C'est un peu bizzard !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le fran?ais? 你学法语多长时间了? Tu es libre? 你有空吗 Quand est-ce qu'on reverra? 我们什么时候再见面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, c'est un bon idée! 好,主意不错! C'est entendu ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,情给我打个电话:) A ce soir ! 晚上见A demain!明天见A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见 A plus tard ! 以后见A un de ces jours ! 改日见 A tout à l'heure!一会见A bient?t!一会见 J'ai un question à vous poser .请教你一个问题 Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢? La france est un très beau pays!法国是一个美丽的国家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心 V ous avez tout à fait raison! 你完全正确

我的法语课资料

我的法语课资料 I . PRONONCIATION (音) 1. Remarques (注意 ) 法语有辅音和元音,例如: 元音: [a], [i], [on] V oyelle (V) 辅音: [m], [l], [c] Consonne (C) 单一个元音可以造成一个音节: [a], [i] Syllabe (S) 辅音加一个元音可以造成一个音节: [ma], [mi] Syllabe (S) 法语音节比英语短。 有时,一个辅音在两个音节之间,称为辅音,是一个自由辅音,标记为 C* 。这个自由辅音 的发音是半个音节。例如: [malmi] CV C*CV ,或SC*S (所以 malmi: 2.5音节) 这个自由辅音可以在单词尾部: [malmic] SC*SC*: 3 个音节 [a] [e] [oi] [i] [ e] [ e] [o] [u] [ou] [on] [en] [in] 3. 辅音 [b][p] [d][t] [g][c] [m][n][l] [f][v] [s][z] [ch][j] [r] [gn] [ll] [x] II . ORTHOGRAPHE (拼写) 1. Remarques 许多法语单词的结尾是一个辅音 L, C, F 要发音(半音节) ,标记为 C*。 Val [val] SC*: 1.5 音节 R 有时发音,有时不发音: Mer [mer] SC* 1.5 音节 Aimer[ e m e ] SS : 2 音节 T, D, Z, S, P 不发音: Mit [mi] S : 1 音节 当一个单词的结尾是 e ,这个e 不发音,但e 前面的辅音要发音 例如:mite :发出“ t ”音,发音轻,但不发“ e ”音。Mite [mit] SC* 1.5音节 在法语中最困难的是如何发字母 e 的音 如果 e 在单词结尾:不发音 mite 如果e 在一个音节中:发音是 [e] meta 如果 e 在一个自由辅音中: 如果是 1 个音节: [e ] met 如果是 1.5 个音节: [e ] mel elma etma 有许多例外! !! 2. 如何写元音: [a] a [e] e, eu [oi] oi [i] i, y [o] o, au [u] u [ou] ou [on] on, om [en] en, an, em [in] in, un, im, um, ain, (i )en [e e ai, e + C* [ e] e e , ai, e + C* [ø] e, h, u 3. 辅音: 2. - ---- ■- —i_- 元音

中国大陆法语资料大全

中国大陆法语资料大全 1 (初级)法语听写450题 38.00 2 (外语实用口语三百句系列2) 法语三百句 10.00 王庭荣 3 《法语》教学辅导参考书第四册 15.90 柳利等 4 40天突破700词:法语初中级词汇 21.80 孙斌 5 500精选法语俗语 19.80 6 Exercons-nous 最新法语语法练习与指导(初级) 23.10 张彤 7 TEF:法语水平测试 16.00 法国巴黎工商会 8 TEF冲刺阅读教程 12.00 冯学俊 9 阿Q正传(汉法对照) 12.00 鲁迅 10 巴金小说选 13.80 巴金 11 悲惨世界(法语)(附CD) 20.00 12 蹩脚法文出国也OK 19.80 威利 13 茶馆-汉法对照 16.00 老舍 14 朝花夕拾(汉法对照) 11.00 鲁迅 15 初级法语口语教程外语实用口语入门丛书 16.00 刘汉全 16 大学法语(第二册)(李志清) 12.70 李志清 17 大学法语(第三册)(李志清) 12.50 李志清 18 大学法语(第四册)(李志清) 12.50 李志清 19 大学法语简明教程 21.90 薛建成 20 大学法语简明教程辅导手册 12.80 薛建成 21 大学法语四级考试词汇详解 18.00 胡佳 22 大学法语四级考试达标训练模拟套题 23.00 23 大学法语听力教程(倪瑞英) 20.00 倪瑞英 24 大学法语阅读教程 9.90 张今生 25 法国面面观 18.00 李克勇 26 法国社会与文化 11.00 杨海燕 27 法国史--法汉对照及注释书系.工具类 18.00 (法)让.马蒂耶 28 法国文化攻关测试.初级 9.00 (法)安托尼 29 法国文化攻关测试.中级 9.00 (法)安托尼 30 法国文化史 22.50 罗芃等 31 法国文学大手笔--法汉对照及注释书系.工具类 18.00 弗朗索瓦兹.普洛坎 32 法国文学名著--嘉尔曼她的一生 19.00 (法)梅里美 33 法国文学史(上下卷) 99.90 郑克鲁 34 法国文学选集 43.90 张放 35 法国谚语 15.00 文慧静 36 法汉对照一个西方人眼中的中国 18.00 李莎 37 法汉翻译理论与实践 14.90 罗顺江,马彦华 38 法译唐诗百首 11.90 39 法英对比/法语TEF考试必考词汇超常速记 15.00 周正言 40 法英对比:大学法语1-4级词汇超长速记 11.00 周正言 41 法语 13.00 国家旅游局人事劳动教 42 法语(教学辅导参考书)(1—2册) 15.90 柳利,马晓宏 43 法语1 14.90 马晓宏柳利 44 法语100句 12.00 曹德明 45 法语2 18.90 马晓宏林孝煜 46 法语3 20.90 马晓宏 47 法语4 21.90 马晓宏 48 法语IEF考试冲刺教程(上) 26.90 张曼玲/唐杏英 49 法语TEF常用词汇 15.00 江国滨 50 法语TEF考试冲刺教程 29.90 童佩智 51 法语TEF考试冲刺教程辅导用书 18.90 唐杏英

法语写作资料

用于开始列举时 D'abord... Tout d 'abord... En premier lieu... Mon premier point portera sur … J'aborderai d a bord … Le premier facteur semble 在re … Une premi g e remarque s 'impose … 开始一个新的论述阶段时: En suite … En second lieu … Passons maintenant d … Venons-en apr 舎ent d … Second facteur … II nous faut consid 印er aussi … e galement …Outre ce que l 'on vie nt d ' ^/oquer, il faut aborder Outre cela … En outre … Par ailleurs … D'autre part … De plus … 用于罗列最后一点时: Enfin … Ma derni &e remarque portera sur … Abordons pour finir … Je term in erai par … Je voudrais no ter pour finir … Le dernier point concerne … 用于总结时: En con clusi on … Pour conclure … Bref … En bref … En somme … En un mot … Pour r 舎umer d 'n mot … En r 畲um e on peut dire que …

法语资料

法语资料

1. Au restaurant : ?Vous attendez du monde ? ?... vous demande un serveur dubitatif mais maladroit, avant de vous installer à une table au fond du restaurant, les autres étant réservées aux repas de groupes. En lisant le menu, vous vous rendez compte que vous allez devoir faire une croix sur le plateau de fruits de mer pour deux personnes et sur la coupe glacée à partager. Le célibat est aussi la clé du régime. 1、在餐馆:“您在等人吗?”当您在餐厅里边儿落座之前,一个犹疑而不见机行事的侍者这么问您,其他人订的都是多人餐。看菜单时,您发现您得彻底放弃两人份海鲜拼盘和分享装冰淇淋杯了。单身也是节食的关键啊。 2. ? Inscris-toi sur https://www.doczj.com/doc/bc5560850.html, ??Tu verras le frère d’un ami y a rencontrésa copine. Ils vivent ensemble depuis 5 ans ?. Curieuse et pleine d’espoir, vous vous êtes inscrite sur le site de rencontres. Après une brève présentation, qui au final s’avère absolument superflue, vous dressez la liste de vos caractéristiques physiques. Les coups de c?ur ne tardent pas : 8 en l’espace de deux minutes et des messages du type : ?coucou toi, je te trouve très charmante, ?a te dirait de se voir un de ces quatre ? ?Comprendre : ?chez toi ou chez moi ? ?. Vous connaissez le proverbe : mieux vaut être seule que mal accompagnée. 2、“你快去交友网站注册呗。”“一个朋友的兄弟在那儿邂逅了女友。他们住一块儿五年了。”您

法语经典句子资料讲解

Apprends les le?ons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir. 总结过去,活在当下,期待未来。 Tes amis écoutent ce que tu dis et tes meilleurs amis découvrent ce que tu ne dis pas. 你的朋友们会倾听你所说的一切,你最好的朋友却可以听出你没说的一切。 L'embrassement, c'est pour te faire savoir que je t'aime, sans dire un mot. 拥抱,是让你知道我爱你,可以什么都不说。 Dans le vaste univers, chacun d'entre nous est seulement une poussière. 苍茫宇宙里面,你我都不过是一粒尘埃。 Quand on est amoureux, c'est merveilleux. 相爱,如此美好。 Il ya toujours un groupe des amis invisibles, comme les morts en général poser votre liste , La fraude cadavre occasionnels,, va changer de temps en temps leur épitaphe.总有一群隐身的朋友如死人一般躺在你的好友列表里,偶尔诈诈尸,时不时还会改改他们的墓志铭。 如果有一天你要离开我,请务必找一个下雨天告诉我,这样才能看不到我流淌的眼泪。Si un jours tu dois me quitter, dis-le-moi sous la pluie, pour ne pas voir mes larmes coulées 用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,用一天的时间去爱上一个人,最后却要用一辈子的时间去忘记一个人.On met une minute pour le conna?tre, une heure pour avoir de l'affection pour lui, une journée pour tomber amoureux de lui, enfin, une vie pour l'oublier. 一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——巴尔扎克【法】L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée. ——Balzac[France] Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France]人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】 "L'amour n'est pas mesurable àce qu'il fait. L'amour vient sans raison, sans mesure, et il repart de même……"——CHRISTIAN BOBIN CHRISTIAN BOBIN说:爱情无法测量。它来的没有理由,无法衡量,它离开时也一样... Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser àtoi…… 我每天都在做的2件事:呼吸和想你…… Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois…… 没有了你,再美的景色,我要和谁去分享? Je sais que l'amour va décolorer par les années comme les vieilles photos, mais tu es toujours la plus belle pour moi, jusqu'au dernier moment de ma vie.

法语分类词汇资料汇总(超全)

目录 基础词汇: (3) 时间: (5) 法语时间词汇(l'heure): (5) 法语时间(le temps)词汇: (5) 星期les jours de la semaine: (5) 月份les mois de l'année: (6) 季节les saisons: (6) 法语常用序数词词汇: (6) 法语分数词汇(la fraction): (6) 法语方向词汇: (6) 法语常见问候语: (7) pour 赞成: (7) 常见法语反义词(antonymes): (7) 日常用品: (7) 身体: (8) 法语面部词汇(le visage): (8) 常见家庭成员词汇: (8) 法语办公词汇(le bureau): (8) 法语颜色词汇(Les couleurs): (9) 法语天气词汇: (9)

法语水果词汇(les fruits): (10) 法语面包词汇(les pains): (10) 法语海鲜词汇: (10) 调味品: (11) 法国早餐食品词汇: (11) 服装: (11) 鞋帽: (12) 法语男装词汇(les vêtements pour hommes): (12) 珠宝首饰: (12) 化妆品: (12) 香水: (13) 花卉: (13) 法语美发用品词汇(les accessoires): (13) 法语机场词汇: (14) 法语机场词汇2(l'aéroport): (14) 法语公寓词汇(l'appartement) (14) 法语学习活动词汇(les activités): (14) 法语学习用具词汇(l'équipement): (14) 法语学科专题词汇(le sujet): (15) 法语情人节相关词汇: (15) 公共场所: (15)

最新法语中代词的讲解 最全资料

代词Pronoms 一、代词的种类 二、代词的作用 三、代词的指人/指物 四、代词的位置 作用:可以代替名词、动词、形容词、短语、词组

或分句、句子。 Pronoms personnels et impersonnels : il 一、代词的种类:7种 1)人称代词pronoms personnels:atone et tonique非重读和重 读 A. pronoms atones :

a)s ujet: je,tu, il,elle,nous,vous,ils elles b)c.o.d. : me, te, le, la, nous, vous, les c)c.o.i. : me, te, nous, vous, lui, leur d)réfléchi : se B. Pronoms toniques : Moi, toi, lui, elle, soi

2)副代词Pronoms adverbiaux: y, en 3)指示代词Pronoms démonstratifs : a) Formes simples : celui, celle, ceux, celles, Ce (neutre) :

C’es t bien. Je lui dirai ce que je pense de ces articles. Attends jusqu’à ce que je revienne. Ce que tu es classe.你真帅。 Sur ce il disparut.他一讲完就不见了。Ce disant, il me prit par la main.他边说边

史上最全法语自学资料-入门篇

法语学习入门篇

目录 初学者必看 3 法语入门基础知识 6 薛建成-初学者如何学习法语 19 如何自学法语 25 法语学习经验 28 法语基本常识 31 法语学习网站 36

初学者必看

初学者必看 法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。 学法语有什么技巧吗?----有,遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下几点看法: 1、学好语音、打好基础 有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——人类一思考,上帝就发笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é ,à”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。 语音学习中应该注意的问题: ① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。 ② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。 语音学习中建议采用的方法: ① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。 2、中外教材并用并行 英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西” 之类的问题的。 教材选择与使用中应该注意的问题: ①尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。 ②求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档