当前位置:文档之家› 【51Talk-联合国演讲稿】中国男孩陈鹤途在25届联合国气候变化大会的演讲

【51Talk-联合国演讲稿】中国男孩陈鹤途在25届联合国气候变化大会的演讲

【51Talk-联合国演讲稿】中国男孩陈鹤途在25届联合国气候变化大会的演讲
【51Talk-联合国演讲稿】中国男孩陈鹤途在25届联合国气候变化大会的演讲

中国9岁男孩陈鹤途在第25届联合国气候变化大会的演讲

Chen Hetu’s Speech at the UN Climate Change Conference

第25届联合国气候变化大会在西班牙首都马德里举行。此次大会最亮眼的莫过于来自中国的两位9岁小朋友陈鹤途和黎子琳。陈鹤途是联合国最小的演讲嘉宾,他从身边小事出发,从向塑料书皮说“no”开始环保之路,以减塑为主题,呼吁大家把减少对一次性塑料的使用变成自己生活的一种方式。他和小伙伴黎子琳还在现场发起了“Stand with panda”的倡议,呼吁大家共同关注气候变暖对熊猫生存带来的威胁,受到了来自各国代表的称赞和响应。

以下是陈鹤途的演讲全文:

女士们,先生们,以及尊贵的来宾们:

Ladies, gentleman, and distinguished guests:

大家好,我叫陈鹤途,今年9岁,来自中国上海。这是我第一次站在联合国的舞台上发表演讲,心情有点激动。今天我来到这里,倡议减塑环保,关注绿色生活方式!我没有任何动机,只是单纯希望更多人能倾听我的心声。在座的嘉宾只要有一位赞同我的理念,我觉得都是一件幸福的事情!

Hello everyone, my name is Chen Hetu. I am nine years old and come from Shanghai, China. This is my first time giving a speech before the United Nations, so I am very excited. I have come here today to advocate for reducing plastic use and living a green lifestyle. I am motivated merely by the hope that more people will hear my voice. As long as there is one person of you who agrees with my views, I will be happy!

今天我的演讲聚焦减塑。塑料制品在带来无数便利的同时也在改变我们的生活,对地球环境产生了污染,这已经成为了一个全球共识。研究人员预测,到2050年会产生120亿吨塑料垃圾,人类将“被自己制造的垃圾所淹没”。而中国作为世界塑料制品使用大国,白色污染防治形势更不容乐观!

My speech today will focus on reducing plastics. Plastic products provide many conveniences, but have also changed our lives and polluted the environment. This is the global consensus. Researchers have predicted that 12 billion tons of plastic waste will be produced by 2050, and humans will be “submerged in their own waste.” As China is one of the world’s major consumers of plastic products,

preventative measures against white pollution look even less optimistic!

塑料书皮就是与儿童日常学习生活中接触最多的污染源之一。虽说塑料书皮只是一个毫不起眼的小物件,但在其背后却牵涉到人类应对白色污染、保证自身生态安全的大课题。Plastic book covers are a source of pollution most commonly encountered in children’s school daily life. Alt hough plastic book covers are just small objects we barely notice, they are behind the major problems of white pollution and ensuring our own ecological safety that humans must deal with.

今年年初,我在学校发起了“向塑料书皮说“不”的活动,从最初的无人理解到逐渐获得更多小伙伴理解,到最后全校师生的支持,我的心态发生了根本性的转变,我觉得这是一个蛮酷,蛮不一样的活动。虽然只一个很小的举动,但是我觉得这个举动很暖心,至少它是踏出第一步的一种尝试。或许等大家习惯不再使用塑料书皮,而选择自己动手包书皮,或许就会发现减塑其实是一件很容易的事情。

At the beginning of this year, I launched a campaign at my school to say “no” to plastic book covers. Initially, no one understood, then gradually more of my classmates came around, and finally I had the support of all the teachers and students. In the process, my mindset underwent some fundamental changes. I think this campaign is pretty cool and quite different. Although it is only a small undertaking, I think it is very heart-warming. At least it is an attempt at taking the first step. Maybe once everyone gets used to making their own book covers instead of using plastic ones, we might realize that reducing plastics is actually an easy task.

如今,许多学校都要求学生使用成品书皮,不少还指定使用塑料透明书皮。虽然看起来整齐、美观,却带来一系列新问题。

Nowadays, many schools require students to use manufactured book covers, and many also specify transparent plastics. Although they look tidy and beautiful, it creates a new series of problems.

首先,使用塑料书皮,容易造成白色污染。每年塑料书皮使用量保守估算也要数以亿计,塑料书皮的厚度比塑料袋要厚,降解所需的时间会更长。

First of all, the use of plastic book covers contributes to white pollution. A conservative estimate places the amount of plastic book covers used annually in the hundreds of millions. The plastic book covers are thicker than plastic bags, and so take longer to biodegrade.

其次,一些不合格的塑料书皮含有甲醛和苯,对于我们的神经系统和体格发育有影响。前不久,中国深圳市消委会发布对30款包书皮的测评结果,5款样品被检出邻苯二甲酸酯类塑化剂。塑化剂很容易从产品中释放,可通过呼吸道、消化道、皮肤等途径进入人体,影响人体激素系统,可致男孩“女性化”,也可引起儿童性早熟。

Second, some plastic book covers that do not meet regulations contain formaldehyde and benzene, which have an impact on our nervous systems and physical development. Not long ago, the Consumer Council of Shenzhen released the results of an assay of 30 styles of book covers, and 5 samples were found to contain phthalate plasticizers. These plasticizers are easily released from the

products, and can enter the human body through the respiratory and digestive tracts, or skin, affecting our hormones in a way that can cause boys to become feminized, as well as precocious puberty.

中国教育部等四部门于10月共同印发通知,要求中小学校不得强制学生使用塑料书皮,尤其不能使用有问题的塑料书皮,努力实现“无塑开学季”。看到新闻的那天,我知道我的倡议并不是一句空空的口号,它理应得到更多群体的支持与认可。

The Ministry of Education of the People's Republic of China and three other departments jointly issued a notice in October preventing primary and secondary schools from forcing students to use plastic book covers, especially those problematic ones, and requiring them to work towards a “plastic-free school year.” The day I saw the news, I realized that my initiative was not a vain slogan, and it deserved support and recognition from more groups.

我真心希望更多的朋友能够把减少对一次性塑料的使用变成自己生活的一种方式。

I sincerely hope that more friends will be able to incorporate a reduction of disposable plastics into their way of life.

但这里要面对的一个重要问题是,越是关系到每一个人的宏大主题,越是容易让具体个人感觉离自己相对遥远,从而失去针对这一主题进行积极思考、自觉行动的敏感性和主动性。But an important issue to be acknowledged here is that the more this enormous topic involves everyone, the easier it is for individuals to feel it is the responsibility

of others, so they are less likely to notice things they can do differently, or to be sensitive and proactive in changing their behaviors.

改善环境不能只指望别人,借着塑料书皮“禁令”出台的契机,我们每一个社会成员更应当采取更多的积极行动,为白色污染的防治贡献力量。

When trying to better the environment, you can’t just count on others. In light of the opportunity presented by the ban on plastic book covers, every member of our society should take the initiative to prevent and control white pollution.

谢谢大家!

Thank you, everyone!

哥本哈根世界气候大会

哥本哈根世界气候大会 哥本哈根世界气候大会标志 概述 哥本哈根世界气候大会全称《联合国气候变化框架公约》第15次缔约方会议暨《京都议定书》第5次缔约方会议,于2009年12月7-18日在丹麦首都哥本哈根召开。来自192个国家的谈判代表召开峰会,商讨《京都议定书》一期承诺到期后的后续方案,即2012年至2020年的全球减排协议。 目录[隐藏] 简介 会议概况 各方态度 会议成果 大会之最 大会前瞻 大会意义 简介 会议概况 各方态度 会议成果 大会之最 大会前瞻 大会意义 [编辑本段] 简介 哥

哥本哈根气候大会 本哈根世界气候大会全称是《联合国气候变化框架公约》,第15次缔约方会议暨《京都议定书》第5次缔约方会议,这一会议也被称为哥本哈根联合国气候变化大会,于2009年12月7日—18日在丹麦首都哥本哈根召开。12月7日起,192个国家的环境部长和其他官员们在哥本哈根召开联合国气候会议,商讨《京都议定书》一期承诺到期后的后续方案,就未来应对气候变化的全球行动签署新的协议。这是继《京都议定书》后又一具有划时代意义的全球气候协议书,毫无疑问,对地球今后的气候变化走向产生决定性的影响。这是一次被喻为“拯救人类的最后一次机会”的会议。会议在现代化的Bella中心举行,为期两周。 根据2007年在印尼巴厘岛举行的第13次缔约方会议通过的《巴厘路线图》的规定,2009年末在哥本哈根召开的第15次会议将努力通过一份新的《哥本哈根议定书》,以代替2012年即将到期的《京都议定书》。考虑到协议的实施操作环节所耗费的时间,如果《哥本哈根议定书》不能在今年的缔约方会议上达成共识并获得通过,那么在2012年《京都议定书》第一承诺期到期后,全球将没有一个共同文件来约束温室气体的排放。会导致遏制全球变暖的行动遭到重大挫折。因此,很大程度上,此次会议被视为全人类联合遏制全球变暖行动一次很重要的努力。 基于现实困境,各国政府、非政府组织、学者、媒体和民众都非常关注本次哥本哈根世界气候大会,哥本哈根的议题在近一年来一直是各大国际外交场合的重点议题。美国总统奥巴马以及中国国家主席胡锦涛已经多次就此话题表态。而中美两国对气候变化议题的态度一直都是全球媒体的最佳关注重点。 [编辑本段] 会议概况 全称:《联合国气候变化框架公约》缔约方第15次会议。 日程:2009年12月7日—18日。 地点:丹麦首都哥本哈根Bella中心。 参与人员:超过85个国家元首或政府首脑、192个国家的环境部长出席。 焦点:主要问题集中在责任共担。 目的:商讨《京都议定书》一期承诺到期后的后续方案,就未来应对气候变化的全球行动签署新的协议。 结构和成员国:到目前为止已有192个国家批准了《联合国气候变化框架公约》。

模拟联合国大会中英对照发言稿,非常实用

Distinguisheddelegates, ladies and gentlemen, thanks for giving me the privilege to be the firs t speaker. I cannot begin today’s speech without reflecting on the criminal challenge so brutally thrown in our faces 28 days ago and on the severe threat of the Kilo virus to Germany and to the whole world. 尊敬的代表,女士们先生们,非常感谢得此机会成为第一位讲者。在开始今天的讲话之前,我无法不回想起28天前我们所遭遇的暴行,更不得不香气Kilo 病毒对德国乃至对全世界的严重威胁。 Today, 1167 Germans are dead or dying; infected people are estimated to be more than half a million. Today, the whole Germany has fallen into the desperation of fighting against the virus. Today is the 28th day after the Braunschweig crisis. 今天,1167为德国公民丧命或病危,染病人数预估超过超过50万。 今天,全德国已经陷入对抗疾病的境遇。 今天,是布伦瑞克遇袭的28天之后。 Twenty-eight days ago, more than 500 terrorists attacked Brauschweig. 37 policemen and 51 citizens died in this riot; thousands of people were wounded; buildings were burnt down; and the city was packed with tears, sadness and sorrows. Thanks to the brave men and women, it was their dedication and sacrifices that defended against the attack and protected the city. However, the situation became even worse after the attack.On that day, the Helmholtz Center for Infection Research also fell into ruins. Important experiments were disturbed and valuable documents were damaged. In the center, one of the most significant experiments was to modify the RNA sequence of the Kilo virus, which was designed to produce the vaccine. Nevertheless, our first experiment failed. What we got was merely a virus with longer incubation (5 days) and more aggressive behaviors of the patients. What’s worse, receptors of the new Kilo virus, namely 3 chimpanzees, which were supposed to be killed on the crisis day, disappeared in the fire. 35% of the research materials were burnt.It was believed that it was these chimpanzees that spread the virus to wounded citizens via blood. Since the Kilo carrier behaved absolutely normal during the incubation period, it was too late when we realized the situation and took corresponding measures. 28天前,逾500名恐怖分子袭击了布伦瑞克,37名警员及51位市民在暴动中丧命,数千名民众受伤,建筑物被烧毁:整个城市都充斥着泪水与悲伤。感谢英勇的人们,是你们的风险与牺牲守护了城市地月利息及。然而,袭击之后,情况仍旧愈演愈烈。在恐怖袭击当天,亥姆霍兹感染研究中心也沦为一片废墟:重要试验被迫打断,珍贵文书遭到摧毁。而该中心最为重要的一个实验则是通过修改Kilo病毒的RNA序列研制相应疫苗。然而,初次实验以失败告终。改变序列后的病毒只是潜伏期变为5天,患者发病后会变得更为残暴。更可怕的是,变异Kilo 病毒的接种实验体,也就是三只猩猩,原本应在布伦瑞克遇袭当天被处理掉,但却在大火中失去踪迹。不仅如此,研究文件仅剩65%。据悉,三只猩猩很可能是病毒传染源,通过血液传染给受伤的市民。由于Kilo病毒的携带者在潜伏期表现得与常人无异,当我们意识到形势之严峻时,采取相应举措为时已晚。

【51Talk-联合国演讲稿】9岁中国女孩黎子琳在25届联合国气候变化大会的演讲

Youth Power in Climate Action 气候行动中的青年力量 9岁中国女孩黎子琳在第25届联合国气候变化大会的演讲 第25届联合国气候变化大会在西班牙首都马德里举行。来自大熊猫故乡的成都女孩黎子琳,受邀在“中国角”系列边会上,以“青年的力量·青年的责任”为主题,进行了全英文演讲。在演讲中,“熊猫女孩”子琳,向全世界介绍了中国青少年在气候变化中所做的努力和贡献,并呼吁全球青少年与熊猫站在一起,践行环保,共同应对气候变化。演讲发表后,各大官媒也轮番发声,话题#9岁中国女孩联合国演讲#便受到了网友的关注,冲上了微博热搜。 以下是黎子琳的演讲全文: Ladies and Gentlemen: 女士们先生们: Good afternoon. My name is Li Zilin and I am 9 years old. I come from Chengdu, capital of

southwest China’s Sichuan Province. Today I am very honored to share with you my understanding of youth power in climate action. 大家下午好。我叫黎子琳,今年九岁。来自位于中国西南部的四川省省会成都。今天,非常荣幸能在这里与大家分享我对气候行动中青年力量的想法。 My hometown Chengdu is famous for the giant panda, China’s national treasure. The panda is very popular among kids because it is cute, clumsy and plumpish, moving slowly to enjoy life. Sometimes, I really wish the tempo of study and life can be slowed down and everyone will enjoy a relaxed lifestyle. But I am aware in this world, not everything can be done slowly. Many issues call for immediate and concerted action, such as combating the climate change. 我的家乡成都因为中国国宝大熊猫而闻名于世。因为它们憨态可掬,不紧不慢地享受着生活,因此深受孩子们的喜爱。有时候,我也很希望学习和生活的节奏可以慢下来,大家都能享受轻松愉快的生活方式。但我知道,世界上有些事情已经迫在眉睫。很多问题需要我们共同采取行动,刻不容缓,比如应对气候变化。After years of efforts by the UN and the international communities, the climate issue was back to the spotlight thanks to a name Greta Thunberg. On September 24 this year, the 16-year-old Swedish climate campaigner made a passionate speech to world leaders at the UN, accusing them of failing to act on climate change and stealing the kids of their future. Though she drew on herself lots of criticism due to her health issue and her way of calling for school strike, we are inspired by her courage and by knowing the power of youth is turning the tide. 在联合国和国际社会多年的努力下,并随着格丽塔·桑伯格的出现,气候问题再次成为人们关注的焦点。今年9月24日,这位来自瑞典的十六岁气候活动家在联合国向世界各国领导人发表了言辞激烈的演讲。她指责这些领导人在气候变化问题上的不作为,毁掉了后代的未来。虽然她因自身的健康问题和号召学校罢

模拟联合国发言稿范文

( 演讲稿 ) 单位:_________________________姓名:_________________________日期:_________________________ 精品文档 / Word文档 / 文字可改 模拟联合国发言稿范文 Model UN statement

模拟联合国发言稿范文 1.首先说你的国家或你所在的国家联盟是否支持中亚无核区的建立; 2.再简要追溯核武器对中亚各国经济、政治、文化、人权等的影响; 3.强调核武器对中亚乃至世界各国的潜在威胁; 4.最后再次重申自己的立场。 (建议:1.语言简洁、官方。2.多查背景资料,发言时尽量用资料上的语言。 3.把发言稿背下来,脱稿发言。 4.多练几次,把握好时间,不多不少。) 尊敬的主席,

各位女士们,先生们。 21世纪是知识经济时代,而知识产权是知识经济的支柱之一。为了使知识产权更好地为本国经济发展服务,一方面不断完善知识产权法律体系,另一方面不断提高服务质量,争取国内国际的知识产权政策都能限度地维护本国利益。 一是尽快完善知识产权法律体系,使它更能满足国家经济发展的需要。因为我国多为中小型企业,中小企业管理知识产权资产水平不足,企业内部未形成一套高效的管理体制,如未定期对知识产权资产进行规整,将对企业发展非常不利。 其次要尽快统一各国专利法,实施产权共享。但我建议进行分化统一。即在发展中国家中制定一个方案,在发达国家中指定一个方案,这样两类国家互不干扰。 再者是加强国际合作,在全球知识产权保护政策中争取自己的利益。我国在国际合作中的行动原则,是维持自己在国际上的声誉,加强我国作为中等知识产权国家的影响力,积极参与多边合作,争取利益。

联合国气候变化框架公约历次会议介绍.

《联合国气候变化框架公约》会议 《联合国气候变化框架公约》(United Nations Framework Convention on Climate Change,简称《框架公约》,英文缩写UNFCCC 是1992年5月22日联合国政府间谈判委员会就气候变化问题达成的公约,于1992年6月4日在巴西里约热内卢举行的联合国环发大会(地球首脑会议)上通过。 《联合国气候变化框架公约》是世界上第一个为全面控制二氧化碳等温室气体排放,以应对全球气候变暖给人类经济和社会带来不利影响的国际公约,也是国际社会在对付全球气候变化问题上进行国际合作的一个基本框架。 公约于1994年3月21日正式生效。截至2004年5月,公约已拥有189个缔约方。 公约由序言及26条正文组成。这是一个有法律约束力的公约,旨在控制大气中二氧化碳、甲烷和其他造成“温室效应”的气体的排放,将温室气体的浓度稳定在使气候系统免遭破坏的水平上。 公约对发达国家和发展中国家规定的义务以及履行义务的程序有所区别。公约要求发达国家作为温室气体的排放大户,采取具体措施限制温室气体的排放,并向发展中国家提供资金以支付他们履行公约义务所需的费用。而发展中国家只承担提供温室气体源与温室气体汇的国家清单的义务,制订并执行含有关于温室气体源与汇方面措施的方案,不承担有法律约束力的限控义务。公约建立了一个向发展中国家提供资金和技术,使其能够履行公约义务的资金机制。 1995年联合国气候变化框架公约第1次缔约方大会 1995年4月7日,为期11天的联合国《气候变化框架公约》缔约方第一届会议在德国柏林国际会议中心闭幕,会议通过了《柏林授权书》等文件。文件认为,现有《气候变化框架公约》所规定的义务是不充分的,同意立即开始谈判,就2000年后应该采取何种适当的行动来保护气候进行磋商,以期最迟于1997年签订

历届世界气候大会

历届世界气候大会 《联合国气候变化框架公约》(UNFCCC)是联合国政府间谈判委员会就气候变化问题达成的公约,于1992年6 月4日在巴西里约热内卢举行的地球首脑会议上通过。公约于1994年3月21日正式生效。目前,公约已拥有189个缔约国。公约第一次缔约方会议(COP)于1995年在德国柏林召开。 COP1·德国柏林 1995年 会议通过了《柏林授权书》等文件,同意立即开始谈判,就2000年后应该采取何种适当的行动来保护气候进行磋商,以期最迟于1997年签订一项议定书,议定书应明确规定在一定期限内发达国家所应限制和减少的温室气体排放量。 COP2·瑞士日内瓦 1996年 会议就“柏林授权”所涉及的“议定书”起草问题进行讨论,未获一致意见,决定由全体缔约方参加的“特设小组”继续讨论,并向COP3报告结果。通过的其他决定涉及发展中国家准备开始信息通报、技术转让、共同执行活动等。 COP3·日本京都 1997年 149个国家和地区的代表在大会上通过了《京都议定书》,它规定从2008到2012年期间,主要工业发达国家的温室气体排放量要在1990年的基础上平均减少5.2%,其中欧盟将6种温室气体的排放削减8%,美国削

减7%,日本削减6%。 COP4·布宜诺斯艾利斯 1998年 大会上,发展中国家集团分化为3个集团,一是易受气候变化影响,自身排放量很小的小岛国联盟(AOSIS),他们自愿承担减排目标;二是期待CDM的国家,期望以此获取外汇收入;三是中国和印度,坚持目前不承诺减排义务。 COP5·德国波恩 1999年 通过了《公约》附件—所列缔约方国家信息通报编制指南、温室气体清单技术审查指南、全球气候观测系统报告编写指南,并就技术开发与转让、发展中国家及经济转型期国家的能力建设问题进行了协商。 COP6·荷兰海牙 2000年 谈判形成欧盟-美国-发展中大国(中、印)的三足鼎立之势。美国等少数发达国家执意推销“抵消排放”等方案,并试图以此代替减排;欧盟则强调履行京都协议,试图通过减排取得优势;中国和印度坚持不承诺减排义务。 COP7·摩洛哥马拉喀什 2001年 在摩洛哥马拉喀什召开的COP7上,通过了有关京都议定书履约问题(尤其是CDM)的一揽子高级别政治决定,形成马拉喀什协议文件。该协议为京都议定书附件一缔约方批准京都议定书并使其生效铺平了道路。

模联德国发言稿

模联德国发言稿 立场发言稿 尊敬的主席,尊敬的各国代表,下面我谨代表德国政府陈述我国对待叙利亚化学武器危机的立场。 叙利亚是连接中东各国的纽带,并且其周边国家都是非常敏感的国家,包括伊拉克、约旦、以色列、黎巴嫩,以及北部的土耳其和隔着伊拉克的伊朗。同时,中东地区的若干重大热点问题,如阿以和谈、伊拉克问题、反恐问题、以伊朗核问题为中心的核不扩散问题、库尔德民族问题等,都与叙利亚息息相关。可以这样说,叙利亚才是中东冲突的核心,作为中东战略链中举足轻重一环的叙利亚一旦生变,势必在中东地区引发更为剧烈的动荡。 自2011年开始,叙利亚政府军与反对派武装的冲突已持续了两年多,地区与全球角力已把叙利亚酿成了一杯毒酒。2013年8月,叙利亚平民在内战中遭受到来自化学武器沙林的攻击,叙利亚反对派(叙利亚自由军)指责巴尔沙政府在大马士革附近使用化学武器,造成超过1300人死亡。叙利亚政府否认这一指控,并坚称是反对派对民众施以毒手。 在叙利亚化学武器问题上,德国的立场与世界大多数爱好和平的国家保持一致,即:坚决反对叙利亚以任何形式、任何名义使用化学武器,对于任何试图借助化学武器威胁地区稳定与世界和平的行为予以谴责,强烈要求叙利亚以公开、透明、坦诚的态度接受联合国相关机构的核查,鼓励并建议包括叙利亚在内的世界各国为中东地区的和平与稳定作出努力。德国政府认为,实施化学武器攻击严重违反国际法,如果联合国调查组证实叙利亚政府使用了化学武器,国际社会必须采取行动,德国将是这些行动的支持者。

德国政府强调,各方应冷静应对以避免加剧中东地区局势不稳,现在的目标应是通过政治途径结束叙利亚危机。德国鼓励和支持通过对话和增进互信的方式解决地区和国际问题,实现地区稳定。德国政府对参与可能对叙利亚采取的军事行动持最大的克制态度,德国政府始终认为,军事干预往往可能使局势进一步恶化。叙利亚是一个多文化、多民族、多宗教的国家,并且当前局势非常复杂,各种冲突汇聚在这里,任何军事干预都不能收到立竿见影的效果,反而可能使相关国家卷入其中不能自拔。 德方恪守《联合国宪章》宗旨和原则及国际关系基本准则,致力于维护叙利亚的独立、主权、统一和领土完整,维护中东地区的和平、稳定,维护世界的和平与安宁。为了早日解决叙利亚问题,德方主张和呼吁: 一、叙利亚政府及有关各方应立即、全面、无条件停止一切暴力行动,特别是针对无辜平民的暴力行动。叙利亚各派别应通过非暴力途径表达政治意愿。 二、叙利亚政府和各派别要从维护国家和人民长远和根本利益出发,在联合国-阿盟叙利亚危机联合特使的公正斡旋下,立即开启不附带先决条件、不预设结果的包容性政治对话,通过协商一致达成全面、详尽的改革路线图和时间表并尽快予以实施,以恢复国家稳定和社会正常秩序。 三、德方支持联合国发挥主导作用,协调人道主义救援努力。联合国安理会于2013年10月2日就人道援助发表的主席声明必须立刻执行和生效。同时呼吁大马士革当局、反对派组织和在这场冲突中具有影响力的国家,应确保人道救援人员可以安全和畅通无阻地的开展工作,德方愿向叙利亚人民提供人道主义援助。我们反对任何人借“人道主义”问题之名行干涉叙利亚内部事务之实。 四、国际社会应尽快在安理会2013年9月通过的授权对叙利亚存在的化学武器进行核查和销毁的决议草案框架下推进叙利亚化学武器的销毁进程,同时敦促叙

全球气候变化国际会议概要

全球气候变化国际会议概要 摘要:在人类与自然之间的相互作用越来越密切的过程中,出现了一系列全球环境问题,国际社会为了解决这一系列问题制定了一系列的国际气候制度,包括《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》、“巴厘岛路线”、哥本哈根世界气候大会,为全球合作做出了体制约束。 关键字:全球气候变化《联合国气候变化框架公约》《京都议定书》“巴厘岛路线”哥本哈根世界气候大会国际气候制度全球合作 正文 在全球化的今天,随着科技的发展与人类改造自然的能力的越来越强。人类与自然之间的相互作用越来越密切,在这过程中,出现了一系列全球环境问题。全球环境问题的出现给人类的生存带来了威胁,也给国际政治提出了新的课题,它对传统的国家主权观、安全观、利益观形成挑战。 自20世纪以来,全球气候呈现出变暖的趋势。气候变暖的原因主要是工农业生产中产生二氧化碳、甲烷等温室气体导致大气中这些气体浓度的增加。气候变暖将给人类带来巨大的威胁,为了解决全球气候变化问题,国际社会自20世纪70年代开始对此作出努力制定了一系列的国际气候制度,为全球合作做出了体制约束。1全球气候变化 1.1全球气候变化及其趋势 在地质历史上,地球的气候发生过显著的变化。一万年前,最后一次冰河期结束,地球的气候相对稳定在当前人类习以为常的状态。地球的温度是由太阳辐射照到地球表面的速率和吸热后的地球将红外辐射线散发到空间的速率决定的。从长期来看,地球从太阳吸收的能量必须同地球及大气层向外散发的辐射能相平衡。大气中的水蒸气、二氧化碳和其他微量气体,如甲烷、臭氧、氟利昂等,可以使太阳的短波辐射几乎无衰减地通过,但却可以吸收地球的长波辐射。因此,这类气体有类似温室的效应,被称“温室气体"。温室气体吸收长波辐射并再反射回地球,从而减少向外层空间的能量净排放,大气层和地球表面将变

模联发言稿

模联发言稿(一)亲爱的模联社团的老师们、亲爱同学们:谢谢朱老师和赵老师给我提供这样一个机会,让我跟学弟学妹们交流参加模联活动的一些心得和体会。一年前,我和你们一样,对模联是陌生的。模拟联合国是怎么回事,说简单了就是由学生扮演外交官代表不同国家的立场,出席联合国会议,探讨国际问题。模联活动说白了就是按部就班的流程,首先确定议题,各国写出立场文件,阐述立场,由此写出决议草案,再讨论决议草案通过不通过。关于模联详细的流程和规则,模联社团的老师在随后的培训中会给大家解释。我在这里不再展开。我想给大家交流的是我参加模联培训过程中的一些感受。我要告诉大家的第一点是一定要学好英语。我们学英语不只是为了在试卷上选 abc, 从而取得高分,如果只是这样的话,那我们花费大量的时间来学英语,岂不是太浪费了。在美国有一个着名的脱口秀演员叫黄西,曾经说过一个段子:儿子问他为什么要学中英文这两种语言,他对儿子讲,等你将来成为美国总统时,需要用英文来签署法律文件,用中文来和你的债权人沟通。(因为中国是美国最大的债权国)。这当然是一个笑话,可是今天,世界正在一体化,英语作为最发达国家的官方语言,作为联合国的主要工作语言,我们作为某国驻联合国代表要用英语来阐述自己的立场,签署文件,这就决定了英语学习对我们新世纪新新人类的意义。因此学英语要学活的英语,要练听、说、读、写,而模联社团就给你提供了这样一个平台和机会。我们作为英语的初学者,最重要的方法就是模仿,要反复跟着磁带模仿发音,模仿语音和语调,长期坚持,你会讲一口漂亮的英语,我希望每一个学弟学妹们都有机会站在联大的讲台上用漂亮的英文发言。第二点体会:克服困难,挑战自我。模联只是一个活动,是学有余力的同学锻炼自己的平台,它不可能代替小升初考试,代替中考和高考,因此不要带着功利的目标来模联。我希望同学们能有心理准备,模联训练是一个艰苦而长期的训练,你将要牺牲很多休息和娱乐的时间来读懂生词连篇的背景文件;用中文都很难写成的立场文件,需要你用英文写出来;你可能带稿子发言都会紧张、发抖,可能你经过一段时间的培训后,依旧会觉得很困难,甚至想退出。这时候一定要坚持,要顶住压力。支持我们坚持下去的动力是什么?通过模联活动,你的演讲能力,沟通交流的能力都会得到很大的提升,经过培训你会从发言紧张到在众人的注视下从容镇定。而这些能力是一个 leader 即领导者应当具备的基本素质。想一想在这个世界上还有很多儿童生活在贫困线下,还有很多人因肤色而被歧视,还有很多人生活在战争的阴影之下,学弟学妹们,你们想改变现状吗?你们想为世界变得更公平、美好、和平而贡献一份力量吗?你们想成为一个关注世界、影响世界的人吗?你们想成为一个领导者吗?那就来模联吧!今天你在模联的讲台上锻炼自己,明天就会站在真实联大的舞台上。我觉得有一句话说得很好:心有多大,舞台就有多大!希望学弟学妹们坚持不懈,通过长期培训,在模联活动中取得好成绩,展示我们河南省实验小学学生的风采。谢谢大家 ! 模联发言稿(二)尊敬的icu执行团队成员,尊敬的六校模联代表,各位来宾:下午好!首先,我谨代表东北师范大学代表团和东北师大模拟联合国协会,向吉林大学首届模拟联合国大会的成功举办表示热烈的祝贺!接下来,我想对于什么是模联这个问题说说我的想法,并愿与大家共勉。在我看来,模联是一个过程,它是一个让代表们开阔眼界、广交朋友、锻炼口才、训练思维和培养团队意识的过程,在会议期间,我看到了代表们在台上侃侃而谈,尽情的展示着自己的风采,不同立场之间的碰撞又在无形之中开阔了我们的视野,训练了我们快速反应的能力,但更让我看到了代表们在一起的团队合作精神,因为模联不仅仅需要有扞卫自己利益立场的勇气,更要有相互间合作和妥协的精神。而在合作和妥协之中,我们又结成了深厚的友谊,这实在是一举五得,而似乎也只有模联才能同时给予我们这些。

2、《联合国气候变化框架公约》

蓝体字是必看内容,红字是强调的内容。红色加粗的字体,是重中之重。请各位同学仔细看。在10.10之前看完就可以。至少要把11页开始的《气候变化框架公约》的概述看完。 《联合国气候变化框架公约》原文 本公约各缔约方, 承认地球气候的变化及其不利影响是人类共同关心的问题, 感到忧虑的是,人类活动已大幅增加大气中温室气体的浓度,这种增加增强了自然温室效应,平均而言将引起地球表面和大气进一步增温,并可能对自然生态系统和人类产生不利影响,注意到历史上和目前全球温室气体排放的最大部分源自发达国家;发展中国家的人均排放仍相对较低;发展中国家在全球排放中所占的份额将会增加,以满足其社会和发展需要, 意识到陆地和海洋生态系统中温室气体汇和库的作用和重要性, 注意到在气候变化的预测中,特别是在其时间、幅度和区域格局方面,有许多不确定性, 承认气候变化的全球性,要求所有国家根据其共同但有区别的责任和各自的能力及其社会和经济条件,尽可能开展最广泛的合作,并参与有效和适当的国际应对行动, 回顾1972年6月16日于斯德哥尔摩通过的《联合国人类环境会议宣言》的有关规定, 又回顾各国根据《联合国宪章》和国际法原则,拥有主权权利按自己的环境和发展政策开发自己的资源,也有责任确保在其管辖或按制范围内的活动不对其他国家的环境或国家管辖范围以外地区的环境造成损害, 重申在应付气候变化的国际合作中的国家主权原则, 认识到各国应当制定有效的立法;各种环境方面的标准、管理目标和优先顺序应当反映其所适用的环境和发展方面情况;并且有些国家所实行的标准对其他国家特别是发展中国家可能是不恰当的,并可能会使之承担不应有的经济和社会代价, 回顾联合国大会关于联合国环境与发展会议的1989年12月22日第44/228号决议的决定,以及关于为人类当代和后代保护全球气候的1988年12月6日第43/53号、1989年12月22日第44/207号、1990年12月21日第45/212号和1991年12月19日第46/169号决议, 又回顾联合国大会关于海平面上升对鸟屿和沿海地区特别是低洼沿海地区可能产生的不利影响的1989年12月22日第44/206号决议各项规定,以及联合国大会关于防治沙漠化行动计划实施情况的1989年12月19日第44/172号决议的有关规定, 并回顾1985年《保护臭氧层维也纳公约》和于1990年6月29日调整和修正的1987年《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》, 注意到1990年11月7日通过的第二次世界气候大会部长宣言, 意识到许多国家就气候变化所进行的有价值的分析工作,以及世界气象组织、联合国环境规划署和联合国系统的其他机关、组织和机构及其他国际和政府间机构对交换科学研究成果和协调研究工作所作的重要贡献, 认识到了解和应付气候变化所需的步骤只有基于有关的科学、技术和经济方面的考虑,并根据这些领域的新发现不断加以重新评价,才能在环境、社会和经济方面最为有效, 认识到应付气候变化的各种行动本身在经济上就能够是合理的,而且还能有助于解决其他环境问题, 又认识到发达国家有必要根据明确的优先顺序,立即灵活地采取行动,以作为形成考虑到所有温室气体并适当考虑它们对增强温室效应的相对作用的全球、国家和可能议定的区域性综合应对战略的第一步,

模拟联合国气候大会荷兰代表发言稿

荷兰代表发言稿 尊敬的各位同事,女士们,先生们,朋友们: 今天,多国代表在此疫情期间通过网络出席联合国气候变化大会,这是各国重视环境保护的表现,荷兰同样秉持多年可持续发展的国家发展理念参与到本次会议中。疫情期间,各国的生产活动受到影响,但同时各国的环境污染不同程度上速度减缓或者开始出现恢复的迹象。这说明,各国在环保上面仍然有提升的空间。荷兰在经济增长和环境保护的协调发展方面探索多年,这次参与到联合国气候变化大会中,一方面是为了展示荷兰参与国际环境气候变化事务的积极态度和所作出的努力,另一方也希望与各个国家共商《巴黎协定》的落实计划。 地理环境:荷兰地处西欧,其西、北两面濒临北海,与德国和比利时比邻。在荷兰的西部和北部,许多区域低于海平面,其面积约占全国总面积的24%。全国约1/3的面积仅高出海平面1米左右。由于国土地势较低,为了生存和发展,荷兰人竭力保护原本不大的国土,长期与海搏斗,围海造田。早在13世纪就筑堤坝拦海水,几百年来更是使修筑的拦海堤坝长达1800公里,增加土地面积60多万公顷。如今荷兰国土的20%是人工填海造出来的。因此,相对于欧洲其他国家,荷兰对于环境问题的重视是根深蒂固的,可以说荷兰的经济发展和环境保护的进程是分不开的。 做法: 1.立法:我国的环境立法体系非常完整,涉及了污染控制和自然资源保护的各个方面,我国的环境管理法目前是除法国<环境法典>外世界上综合性最强的一部环境法,相关配套法律比如《地表水污染控制法》、《地下水法》、《海域污染控制法》等等,涉及环境保护的各个方面。不仅如此,荷兰更致力于保护国际环境。在《巴黎协定》达成以后,荷兰积极开展相关的落实活动。2016年召开国内气候大会,明确做到每日900万人绿色出行。之后经过大量的前期工作,2018年出台《荷兰气候协定》,成为第七个拥有国内气候协定的国家。设定到2030年,保证荷兰排放的废气要比1990年的时候减少一半(49%)的目标,并且将零碳排放设为环境保护事业的远期目标。 2.政府:荷兰的政府对于环保的强力支持是荷兰环保事业不断发展的基础。 的节能减排。 我们可以简单介绍几个方面,首先是汽车的绿色化和共享化。荷兰是全面推行自行车出行最成功的国家,但显然荷兰并不认为可以止步。氢被认为是工业国家实现净零排放可靠途径的重要组成部分,荷兰同样深以为然。目前,荷兰公共交通中有八辆氢能公共巴士。以此为基础,荷兰耗资1500万欧元于公共汽车项目,荷兰承诺从2030年起,作为荷兰公共交通工具的公交车可能不再排放二氧化碳。其次,荷兰是全世界充电设施最为完备的国家之一,为了继续发展绿色充电,在2019年至2023年期间每年将有一个700兆瓦的海上风电项目建成投产,荷政府拟拨付180亿欧元用于项目补贴。 3.企业:荷兰的企业同样积极参与到环保活动中。荷兰帝斯曼企业(DSM)就发明了一种名为3-硝基氧基丙醇(3-NOP)的甲烷抑制剂,通过阻止牛胃中的细菌将碳转化为甲烷中而发挥作用,从而可以将牛的甲烷排放量减少近三分之一。虽然荷兰企业发明的甲烷抑制剂还有待进一步的讨论和发展,但这些研究给世界企业的环保工作提供了合作新思路。

联合国气候变化框架公约-unfccc

GE. 02-65241 (C) 120203 140203 联合国 Distr. GENERAL FCCC/SBSTA/2003/6 24 December 2002 CHINESE Original: ENGLISH 气候变化框架公约附属科学技术咨询机构 第十八届会议 2003年6月2日至13日,波恩 临时议程项目4 (d) 方 法 问 题 土地使用、土地使用的变化和林业:为了按照 《京都议定书》第十二条将造林和再造林活动 纳入第一承诺期拟订定义和模式 有关处理基准、额外性和渗漏问题的模式的备选办法文件 秘书处的说明 目 录 段 次 页 次 一、导 言………………......................................................... 1 - 6 3 A. 任 务…………………………................................... 1 - 3 3 B. 本说明的范围…………............................................. 4 - 5 4 C. 科技咨询机构可采取的行动 (6) 4

FCCC/SBSTA/2003/6 page 2 目录(续) 段次页次 16 4 - 二、与基准相关的问题 (7) 10 4 - A. 基准的范围 (7) B. 基准的方法…………................................................. 11 - 12 7 C. 基准的计算……………………………........................ 13 - 16 8 三、额外性……………………………………………................. 17 - 22 9 A. 额外性的定义…………………………………............. 17 - 18 9 B. 固碳量的计算………………………………................. 19 - 20 10 C. 固碳量的核查………………………………................. 21 - 22 11 四、渗漏……………………………………………..................... 23 - 30 12 A. 项目边界的定义………………………………............. 23 - 24 12 B. 渗漏的定义....................………………………………. 25 - 26 13 C. 渗漏的调整……………………………………............. 27 - 28 13 D. 渗漏的监测…………………………………................. 29 - 30 14 五、交叉的问题…………………………………………............. 31 - 38 15 A. 监测计划………………………………........................ 31 - 32 15 B. 监测计划的审定和实施………………………............. 33 - 34 16 C. 入计期……………………………................................ 35 - 38 17

美国总统奥巴马在哥本哈根联合国气候变化大会上的讲话

企业兼并的质疑 1、 The world is going through the biggest wave of mergers and a cquisition s ever witnessed. The process sweeps from hyperactive America to Europe and reaches the emerging countries with unsurpassed might. Many in these countries are looking at this process and worrying: "Won't the wave of business concentration turn into an uncontrollable anti-competitive force?" 世界正在经历一场前所未有的巨大的并购浪潮。这个浪潮从异常活跃的美国席卷到欧洲,并以不可比 拟的威力影响到正在崛起的国家0.3。这些国家的许多人面对这个浪潮开始忧虑:“企业合并的浪潮会不 会变成一股不可控制的反竞争的力量?” 2、There's no question that the big are getting bigger and more powerful. Multinational corporations accounted for less than 20% of international trade in 1982. Today the figure is more than 25% and growing rapidly. International affiliate s account for a fast-growing segment of production in economies that open up and welcome foreign investment. In Argentina, for instance, after the reforms of the early 1990s, multinationals went from 43% to almost 70% of the industrial production of the 200 largest firms. This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms, of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy. 无疑,大企业正在变得更大、更强。跨国公司在1982年只占有国际贸易不到20%的份额。而现在, 这个数字上升到25%强,并且还在迅速上升。在那些对外开放并鼓励外资的国家的经济中国际分公司在国民生产中成为一个快速增长的部门。比如,在阿根廷,经过90年代初的改革之后,跨国公司在200家大型企业的工业生产中从43%增加到几乎70%。这个现象造成了人们对小型企业和民族资本的作用以及世 界经济的最终稳定的严重忧虑。 3、I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers' demands. All these are beneficial, not detrimental, to consumers. As productivity grows, the world's wealth increases. 我认为,推动这股巨大的并购浪潮的最主要的力量,也是推动全球化进程的力量,包括日趋下降的运 输与通讯费用,较低的贸易与投资壁垒,以及市场的扩大和为满足市场需求而进行的扩大生产。所有这些 对消费者来说都有益而无害的。随着生产力的提高,世界的财富也在增长。 4、Examples of benefits or costs of the current concentration wave are scanty. Yet it is hard to imagine that the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition that were feared nearly a century ago in the US, when the Standard Oil trust was broken up. The mergers of telecom companies, such as World Com, hardly seem to bring higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress. On the contrary, the price of communications is coming down fast. In cars, too, concentration is increasing — witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan — but it does not appear that consumers are being hurt.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档