当前位置:文档之家› Menu 菜单

Menu 菜单

Menu  菜单
Menu  菜单

Menu 菜单

旅游业中,餐饮是重要的环节之一。游客中不乏美食家和烹饪高手,一份精致的菜单和诱人的菜名可令人赏心悦目,食欲大增。菜单一般包括肉类、海鲜、蔬菜、汤、冷盘、主食、酒水等,撰写时注意分清类别,做到清晰明了。

菜名的撰写格式可以有自己的特色。在内容构成上分析,有的是把配料或修饰词前置,主料在后,例如:碧蓝牛排(Hunan Flower Steak),五味茄(Aromatic Chinese Eggplant);有的则恰好相反,例如:干烧龙虾(Lobster with Chill Sauce); 还有的由于两种材料很难区分主次,所以有平分秋色之感,例如:腰果虾仁(Sauteed Baby Shrimps with Cashew Nuts)。

从菜单的页面设计上,有些菜单采用的是:菜名在前,价格在后;有些采用的是:就餐人数和价格在前,菜名在后,等等。

Sample

常用中式菜单英文翻译

常用中式菜单英文翻译

早餐: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 米浆Rice & peanut milk 饭类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee甜点:

爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesameballs 麻花Hemp flowers 双包胎Horse hooves 面类: 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鸭肉面Duck with noodles 鹅肉面Goose with noodles 鳝鱼面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 蚵仔面线Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles

Cadence-Menu--cadence软件菜单中英文对照图知识讲解

第一部分Concept HDL第二部分Allegro 菜单栏 文件、编辑、察看、器件、连线、文本、模块、组、显示、PSpice、工具、窗口、帮助1.文件菜单 原菜单中文菜单说明 新建 打开 关闭 保存 另存为 保存所有 保存层 转换 恢复 移动 编辑页和符号下一层菜单见下表 编辑层同上 返回 改变组件设置启动的工具 察看搜索栈 物理输出进行封装并输出 物理输入从Allegro导入 IFF输入导入IFF文件 打印设置 打印预览 打印输出可输出原理图 退出 注:若菜单中的说明项为空,则表示不不需要说明或说明项与中文菜单相似。以下相 下一页 前一页 转向 加入新页 下一层 上一层

撤销 重做 移动 复制 复制所有 重复复制 排列 删除 颜色 分割 镜像 翻转 旋转 模块顺序 画弧 画圆 3.察看菜单 放大矩形范围 放大到满屏 放大 缩小 按比例放大 上移 下移 左移 右移 预览 网格设定 状态条 错误信息条 控制窗口 数据栏 工具栏

添加器件 替换器件 改变版本可改变器件符号的显示类 型 修改 部分可设置器件在封装中的位 置 交换针脚 删除 5.连线菜单 连线需要从一点画到另一点 连线点击两点自动连线 添加信号名 添加总线名 连结总线 设定总线参数 画点 连线加粗 连线减细 设置连线的图案 6.文本菜单 特性设置 习惯设置 器件赋值可对电阻电容等进行赋值 理性文本 设置端点的名称 添加注释 打开文本文档 设置字体大小 放大 缩小 交换 重新连结 特性显示下一层菜单如下

显示名称 显示值 两样都显示 不可见 7.模块菜单 添加 重命名 扩展 连线 连线 添加针脚 重命名针 删除针脚 移动针脚 输入针脚 输出针脚 双向针脚 8.组菜单 创建组下一层菜单在下表 设定当前组 显示组的内容 移动 复制 复制全部 设置复制个数 设置文字大小 改变注释 删除 设定颜色 激活 器件 特性显示 矩形框内创建为一组 多边形框内创建为一组 用表达式创建 下一个

中文菜单的英文翻译

菜单翻译 精美凉菜:Delicious cold dishes 酱香凤爪:Spiced chicken feet with soy sauce 脆萝卜皮:Crackled radish 五香牛展:Spiced beef shin 五香牛根:Spiced beef tissue 蒜泥白肉:Sliced pork with garlic sauce 拂手瓜丝:Cold sliced melon 旗花西芹:Qihua Celery 拍黄瓜:Shredded cucumber 醉花生:Drunken peanut 快餐套餐:Fast foods and set meals 烧鹅饭:Roasted goose with rice 白切鸡饭:Plain chicken with rice 叉鹅(叉鸡)饭:Sweet marinate and grill goose (chicken) with rice 咖喱牛腩饭:Curry beef brisket with rice 洋葱茄汁猪扒饭:Pork-chop rice with onion and tomato sauce 香芋排骨饭:Taro Chop with rice 菜远蘑菇肉片饭:Fried sliced pork with mushroom and vegetable heart on rice 鲍汁捞饭:Rice boiled with abalone sauce 粉面美食:Delicious wheaten foods and noodles 鲜虾云吞汤面:Shrimp won-ton noodles 净云吞:Won ton 牛腩汤面:Noodles with beef brisket 金钱肚汤面:Beef stomach noodles 火腿蛋汤面:Noodles with ham and egg 鲍汁捞面:Abalone juice noodles 酸汤面:Vinegar soup noodles 油泼面:Oil-splashing noodles 特色生滚粥:Special congees 补血养颜鳝皇粥:Nourishing eel congee 健脾暖胃田鸡粥:Healthful frog congee 新澳洲鲍鱼粥:Fresh Australian abalone congee 深海星斑粥:Lethrinus nebulosus fish congee 姜丝牛肉粥:Ginger beef congee 水库鱼骨腩粥:Reservoir fish congee 皮蛋瘦肉粥:Pork and preserved egg congee 和味手撕鸡粥:Hand-shredded chicken congee 白粥:Plain congee 银座茶语: Ginza-tea cafe 位置:银座茶语大堂吧位于酒店一层Location: Ground floor of the Hotel 客房送餐电话:(内线)5550 Room service: (Ext.) 5550 营业时间:早7:00至凌晨1:00 Open: 7:00 am---1:00am

主题茶歇菜单

主题茶歇菜单 主题茶歇菜单 A Theme Coffee Break Menu A 每位人民币88元,另加15%服务费 RMB88.00/per person +15% surcharge C’est La Vie 香榭风情 Cold Cucumber and Smoked Salmon Soup in Glass Shot 三文鱼黄瓜冷汤杯Mini Baguette with Tuna 迷你法式金枪鱼长棍面包 Mini Ham and Cheese Croissant 迷你火腿芝士牛角包 Freshly Cooked Crepes with Condiments 法式薄饼挞 Mango Financier 芒果蛋糕Mini Crème Brulee in Espresso Cup 迷你奶油蛋糕杯 Mini Floating Island 迷你芝士挞 Diabolo with Syrup ( Mint , Cherry… ) 糖汁果味苏打水(薄荷,樱桃…) Central Park Fruit Break 果园漫步 Passion Fruit Panna Cotta 激情果香草蛋糕Coconut Crème Brulee in Espresso Cup 椰子布丁 Melon Sago with Berries in Shot Glass 蜜瓜香莓西米露 Fresh Fruit Salad 新鲜水果沙律 Tropical Tiramisu 传统提拉米苏 Mini Yogurt Fruit Tartlets 迷你酸奶水果挞 Fresh Fruit Juices 鲜榨果汁 Fruit Tea and Coffee 水果茶和咖啡 Temptation of Chocolate 浓情朱古力 White and Dark Chocolate Mousse in Glass Shot 杯装黑白巧克力摩司Opera Cake 剧院蛋糕 Chocolate Brownies 巧克力布朗尼蛋糕 Chocolate Cookies 巧克力饼干 Warm Chocolate Fondue with Fruits Skewers and Marble Cake Squares 巧克力火锅配以各式水果 Assorted Chocolate Truffles 各款巧克

中英文菜单1menu

1 厨师精选推介 CHEF’S SPECIAL 豉油皇贵妃蚌滑豆腐 $10.95 Giant Clams & Tofu with Supreme Soy Sauce 贵妃蚌金银蛋浸节瓜 $10.95 Giant Clams & Squash with Combination Eggs 贵妃黄毛雞(半隻) $9.50 House Special Chicken (half) 金菇百合炒豬頸肉 $11.95 Stir Fired Enoki Mushroom with Pork 美极鸭下巴 $9.50 Duck’s Jaw with Maggie Sauce 韭王银鱼炒藕丝 $10.95 Stir Fried Silver Fish with Sliced Lotus and Chive 清汤牛腩 $10.95 Clear Broth Beef Stew in Clay Pot XO 酱爆贵妃蚌 $10.95 XO Sauce Stir Fried Giant Clam 蒜蓉或薑蒽蒸貴妃蚌(每只) $5.95 Steamed Giant Clams with Garlic or Ginger & Spring Greens 铁板类 SIZZLING PLATTER 铁板沙茶海鲜 $10.50 Seafood with Satay Sauce on Sizzling Platter 铁板姜蒽生蚝 $9.95 Oyster with Ginger & Oyster on Sizzling Platter 铁板黑椒牛柳 $9.95 Black Pepper Beef Fillet on Sizzling Platter 铁板虾球带子 $11.50 Prawns & Scallop on Sizzling Platter 铁板黑椒驼乌肉 $9.95 Black Pepper Ostrich on Sizzling Platter 铁板姜冲田鸡 $12.00 Frog with Green Onion & Ginger on Sizzling Platter 铁板啫啫田鸡 $12.00 Frog with Spicy Sauce on Sizzling Platter 铁板啫啫大鱼头 $11.95 Fish Head with Spicy Sauce on Sizzling Platter

菜单英文翻译

菜單英文翻譯原則: 一、以主料為主、配料為輔的翻譯原則 1、菜肴的主料和配料 主料(名稱/形狀)+ with + 配料 如:白靈菇扣鴨掌Mushrooms with Duck Webs 2、菜肴的主料和配汁 主料+ with/in + 湯汁(Sauce) 如:冰梅涼瓜Bitter Melon in Plum Sauce 二、以烹制方法為主、原料為輔的翻譯原則 1、菜肴的做法和主料 做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀) 如:火爆腰花Sauteed Pig Kidney 2、菜肴的做法、主料和配料 做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ 配料 如:地瓜燒肉Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 3、菜肴的做法、主料和湯汁 做法(動詞過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ with/in +湯汁 如:京醬肉絲Sauteed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 三、以形狀、口感為主、原料為輔的翻譯原則 1、菜肴形狀或口感以及主配料 形狀/口感+ 主料 如:玉兔饅頭Rabbit-Shaped Mantou 脆皮雞Crispy Chicken 2、菜肴的做法、形狀或口感、做法以及主配料 做法(動詞過去分詞)+ 形狀/口感+ 主料+ 配料 如:小炒黑山羊Sauteed Sliced Lamb with Pepper and Parsley 四、以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則 1、菜肴的創始人(發源地)和主料 人名(地名)+ 主料 如:麻婆豆腐Mapo Tofu (Sauteed Tofu in Hot and Spicy Sauce) 廣東點心Cantonese Dim Sum 2、介紹菜肴的創始人(發源地)、主配料及做法 做法(動詞過去式)+ 主輔料+ + 人名/地名+ Style 如:北京炒肝Stewed Liver, Beijing Style 北京炸醬面Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style 五、體現中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則 1、具有中國特色且被外國人接受的傳統食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。 如:餃子Jiaozi 包子Baozi 饅頭Mantou 花卷Huajuan 燒麥Shaomai

菜单名称

餐具: coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘toothpick 牙签 中餐: bear's paw 熊掌 dried venison 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参 sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮kelp, seaweed 海带abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭preserved meat 腊肉barbecued pork 叉烧sausage 香肠 fried pork flakes 肉松Barbeque 烤肉meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish, fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦 preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐 fermented black bean [sauce] 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 西餐于日本料理: menu 菜单 French cuisine 法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西 餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fries 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥 omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包 蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋 over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scrambled eggs 炒蛋 boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 disposible chopsticks日本竹 筷 sake 日本米酒 miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油 冷饮: beverages 饮料 soya-bean milk 豆浆 plum syrup 酸梅汤 tomato juice 番茄汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁 asparagus juice 芦笋汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁 ginger ale 姜汁 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水 coca-cola (coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片) tea bag 茶包 lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶

菜单中英文对照

菜单中英文对照 凉菜:Cold Dishes 1.牛气冲天Ox’s tongue with Beef 2.葱香仔鸡Chicken with Scallion 3.秘制鸡块Special Chicken 4.夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 5.锦里酱香鸭Jin Lin Duck Seasoned with Soy Sauce 6.卤水拼盘Soy Sauce Stewed Meat 7.脆皮乳鸽Crispy Pigeon 8.椒麻鸭掌Duck Feet with Spicy Pepper 9.锦里肥肠Jin Lin Pork Intestines 10.酥椒牛腱Deep-Fried Beef Shank in Chilli 11.鹅肝拼素鲍Goose Liver with Abalone 12.蜜汁叉烧Honey-Stewed BBQ Pork 13.拌虫草花Aweto Petal in Sauce 14.沾酱乳瓜Pickled Cucumbers 15.酸辣荞面Hot & Sour Mustard Noodle 16.青菜玉米Green Vegetable with Corn 17.同甘共苦Bitter Melon Salad 18.养生木耳nutritional Black Fungus 19.爽口西芹Crispy Celery

20.养顏木瓜Maintain Youth Papaya 21.生拌茼蒿Crown Daisy with Sauce 热菜Hot Dishes 1.生爆原生态甲鱼Stir-Fried Unartificial Turtle 2.香绍辽参Liaoning Ginseng with Shaoxing Wine 3.桂花鱼翅Shark’s Fin with Sweet-Scented Osmanthus 4.鲍鱼全家福Abalone Combination 5.小炒猪手Sautéed Pig Feet 6.虫草花煮干丝Aweto Petal with Ham and Dried Tofu 7.海鲜烩芦笋Seafood with Asparagus 8.干锅竹笋Griddle Cooked Bamboo Shoots 9.荞包粒粒香Buckwheat Grain 10.茶菇手撕鸡Sliced Chicken with Tea-fungus 11.蒜茸粉丝娃娃菜Vermicelli and Baby Cabbage with Garlic 12.香炸小黄鱼Deep-Fried Small Yellow Croakers 13.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib 14.椒汁(酸汤)肥牛Beef in Pepper Sauce/Sour Soup 15.椒汁(酸汤)牛柳Beef Filet in Pepper Sauce/Sour Soup 16.糯米山椒圣子皇Sautéed scallops with Rice and Hot Chili 17.铜盘仔兔Small rabbit in Copper dish 18.铁板耗儿鱼Sizzling Small Fish 19.三宝捞粉丝Vermicelli with Sanbao

中英文菜单翻译

如有帮助,欢迎支持。《中文菜单英文译法》 中餐Chinese Food 冷菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 猪肉Pork 牛肉Beef 羊肉Lamb 禽蛋类Poultry and Eggs 菇菌类Mushrooms 鲍鱼类Ablone 鱼翅类Shark’s Fin s 海鲜类Seafood 蔬菜类Vegetables 豆腐类Tofu 燕窝类Bird’s Nest Soup 羹汤煲类Soups 主食、小吃Rice, Noodles and Local Snacks 西餐Western Food 头盘及沙拉Appetizers and Salads 汤类Soups 禽蛋类Poultry and Eggs 牛肉类Beef 猪肉类Pork 羊肉类Lamb 鱼和海鲜Fish and Seafood 面、粉及配菜类Noodles, Pasta and Side Dishes 面包类Bread and Pastries 甜品及其他西点Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类Yellow Wine 白酒类Liquor 啤酒Beer 葡萄酒Wine 洋酒Imported Wines 开胃酒Aperitif 白兰地Brandy 威士忌Whisky 金酒Gin 朗姆酒Rum 伏特加Vodka 龙舌兰Tequila 利口酒Liqueurs 清酒Sake 啤酒Beer 鸡尾酒Cocktails and Mixed Drinks 餐酒Table Wine 饮料Non-Alcoholic Beverages 矿泉水Mineral Water 咖啡Coffee 茶Tea 茶饮料Tea Drinks 果蔬汁Juice 碳酸饮料Sodas 混合饮料Mixed Drinks 其他饮料Other Drinks 冰品Ice

西式宴会菜单中英文自助餐,鸡尾酒会,茶歇,冷餐会

西式宴会菜单中英文 自助餐,鸡尾酒会,茶歇,冷餐会,BBQ 本菜单由广州专业的宴会机构“广府外宴饮食文化传播有限公司”提供 公司网址:https://www.doczj.com/doc/a77394067.html,/ 广府外宴饮食文化传播有限公司(简称广府外宴)是一家专业为客户提供餐饮解决方案与餐饮服务公司。公司的服务项目包括自助餐、冷餐、茶歇、酒会、户外烧烤、桌餐等餐饮活动。广府外宴饮食文化传播有限公司扎根广州、服务全国,在佛山、深圳、肇庆均设有办事处,已具有多年的宴会服务经验。公司有一个充满活力和执行力的运营管理团队,它主要由我们的具有丰富酒店业从业经历的人员组成。 广府外宴根据各类型的商务活动、公司宴会、汽车、地产、节日宴会、婚庆、PARTY等活动对餐饮服务的需求,量身定造适合其活动主题和要求的餐饮解决方案与餐饮服务。 汤 soup 奶油蘑菇汤---------------------------Cream of mushroom soup 西式面包 Western bread 蒜茸面包-----------------------------Garlic bread 东尼特色沙拉 tonysalad 法式土豆沙拉-------------------------French potato salad 意大利烤鸡肉沙拉---------------------Bake baby chicken salad 沙拉汁-------------------------------Salad dressing 千岛汁------------------------------Thousand Island dressing 意大利油醋汁------------------------Italian dressing 冷切盘 Cold-cut 棱火腿配青橄榄切片------------------Ham with green olives slce 什锦日本寿司------------------------Japanes Sushi 意大利萨拉米------------------------Italian Salami 法式吐司----------------------------French canape 热菜 Hot dish 法式牛排----------------------------French Steak

鼠标右键菜单设置大全(网页版)

注册表修改右键菜单 在Windows 系统中,只要对着桌面或是文件(夹)单击右键,就会弹出一个快捷菜单,里面有对该文件(夹)的一些常用操作命令,通过右键菜单,可以方便用户对文件的某些操作。不知道你是否对它感兴趣?是否想对它作一番改头换面,做出有自己特色的右键菜单?不用着急,看完本文的大揭密,你将成为这方面的高手! 修改右键菜单应该在注册表中,具体的说,是在HKEY_CLASSES_ROOT根键下(这里可是右键菜单中所有命令的根源哦!)。展开该根键,其下的子键主要有两种:扩展名键(.+扩展名)和类定义键(如图1)。一般地说,只要是在windows系统中已注册过的扩展名,在 HKEY_CLASSES_ROOT下均有“·该扩展名”子键 ,记录该扩展名的一些信息,对某种特定类型的文件的右键菜单的修改,便是在该键或“扩展名file”键下的操作。 1、在所有的文件右键菜单中加入命令 如果你的系统上安装有Winzip、UltraEdit等,当你对任一文件点右键时,都会有“Add to zip”、“UltraEdit-32”等命令(当然,Winzip稍有不同,我将在后面讲到)。它的添加方法是: (1).打开“HKEY_CLASSES_ROOT\*”; (2).在其下新建“shell\命令\command”分支,再将command的键值设为执行该命令时所用的可执行程序的绝对路径,并在其后加“%1”即可。 例:在“HKEY_CLASSES_R

OOT\*”下新建“shell\用写字板打开\command”子键,将command的键值设为 “c:\windows\notepad.exe %1”,就会在右键菜单中出现“用写字板打开”的命令了(如图2)。 说明: 1. 要删除该类命令,只需将“命令”子键删除即可; 2. 有的人或许会问他按我写的去做,但是得到的为何与我的有一些不同,这就是我的命令里有快捷键(N),只要在“用写字板打开”后加入“(&N)”即可。 2、在特定文件类型的右键菜单中加入命令 刚才说到了Winzip这个软件,对普通的文件类型,它的右键菜单中有“Add to zip”,但是对它所支持的压缩文件类型,如*.zip、*.cab、*.rar在其右键菜单中有“Open with Winzip”、“Extract to”、“Extract to folder”、“Create Self-Extractor(.EXE)” 等命令,对于自解压性安装文件(如OICQ99b),其右键菜单中有“Run with Winzip”命令。下面是特定文件类型的右键菜单的命令添加方法(以在mp3文件的右键菜单中加入Play with winamp为例): (1).打开“HKEY_CLASSES_ROOT\mp3_auto_file”主键; (2).在其下新建“shell\Play with Winamp(&P)\command”,将command的键值设为“C:\Program files\winamp\winamp.exe %1”。 说明:当有多个软件可以播放mp3文件时,我们可以在右键菜单中添加多条命令,如加入“Play with Unreal”等命令,但是我们如何将某一条命令定义为默认操作(即右键菜单中的黑体命令)呢?

茶歇菜单Coffee

茶歇菜单Coffee Break Menu 近几年,随着经济发展的迫切需求,北京茶歇对于大型会议也是不不可少的了,不管是中、小型会议,还是是公司或者组织高层会议,高质量会议,会间茶歇是很重要的。茶歇实际就是为会间休息兼气氛调节而设置的小型简易茶话会,茶歇公司提供的饮品可能不限于中国茶,点心也不限于西式点心,进口的饮料了. Coffee Break Menu 茶歇菜单 甲方: 联系人:手机: 电话:传真: E-mail: 地址: 乙方: 联系人:李延文手机 电话:传真: 地址:北京市宣武区广安门北滨河路甲1号 经甲乙双方友好协商,就乙方为甲方提供会议茶歇事宜达成以下协议。 一、茶歇服务时间地点规模: 1、茶歇时间: 2:茶歇服务地址: 3:人数:人 二、乙方为甲方提供的茶歇服务内容 1、供应品种及数量

茶水饮料(Drink)咖啡矿泉水红茶绿茶可乐芬达美年达雪碧柠檬红茶果汁(苹果汁蓝莓汁柠檬汁石榴汁菠萝汁橙汁)冰红茶鸡 尾酒奶茶香槟牛奶木桶红酒 点心类(Dessert) : 蛋塔、白糖起酥、芝麻起酥、台湾起酥、小面包、原味曲奇、巧克力曲奇、香橙曲奇、小酥点蛋卷泡夫丹麦牛角面包黄油曲奇蝴 蝶酥 蛋糕类(Cake): 蓝莓蛋糕巧克力蛋糕原味蛋糕水果蛋糕奶酪蛋糕黑森林蛋糕咖啡剧本蛋糕拿破仑蛋糕布朗尼蛋糕香浓巧克力蛋糕草莓姆斯抹茶蛋糕提 拉米苏蛋糕 水果类(Fruit): (拼盘)苹果、雪梨、西瓜、哈密瓜、伊莉沙白、橙子、葡萄火龙果圣果桔子猕猴桃菠萝 三明治类(sandwich):火腿三明治厨师三明治金枪鱼三明治金牌三文治公司三文治色拉米三明治鸡蛋火腿三明治鲜虾鸡肉卷培根蔬菜卷春卷巧克力瀑布:时尚有趣 蔬菜棒:新鲜可口营养丰富 可配多种水果及蛋卷 供应的标准:25元/位: 茶水饮料(选4 种)点心类(选 4种) 蛋糕类(选 0种)水果类(选4 种) 30元/位: 茶水饮料(选5 种)点心类(选5 种) 蛋糕类(选1 种)水果类(选 5种) 40元/位: 茶水饮料(选7 种)点心类(选7种) 蛋糕类(选2 种)水果类(选7 种) 三明治类:(选2种)

【26-编辑菜单栏】什么是菜单栏和工具栏

【26-编辑菜单栏】什么是菜单栏和工具栏 编辑菜单栏“编辑”菜单“编辑”菜单中的一些命令主要是对文件进行编辑的,比如复制、粘贴、填充、描边等。“编辑”菜单是photoshop软件操作中最为常用的菜单之一。 1.“还原”命令这个命令用来将操作进行还原,它的快捷键是CTRL+Z,当时它只能还原一次,如果想要尽可能多地还原操作步骤,那么可以按CTRL+ALT+Z键。 2.“剪切”命令当画面中存在选框的时候,这个命令能将画面中选框中的部分进行裁切,下面我们通过一个练习来讲解。 一:打开这一张图片,然后用选区工具(M)选出一个选区。 二:选择编辑>剪切(CTRL+X),这样选框中的部分就被剪切掉了,如下图。 再选择编辑>粘贴(CTRL+V)就可以把剪切的部分粘贴到画面中。 3.“拷贝”和“粘贴”命令这两个命令基本上是组合来使用的,在画面中制作选框后,选择编辑>拷贝(CTRL+C)命令将其复制然后再选择编辑>粘贴(CTRL+V)将复制的部分粘贴到画面中。与前面的”剪切”命令不同的是,剪切后的图片在选框中的部分就没有了,

当时使用“拷贝”和“粘贴”命令后,原图片是完整的。所以大家要注意这两个的区别。 4.“填充”命令“填充”命令的功能与工具箱中的“油漆桶”工具基本相同,只不过它将一些主要的命令和选项集中在一起。如图:在下拉列表中可以选择很多选项,我们可以选择这些相应的选项来得到不同的效果,不过最为常用的就是前两个选项。其他的大家自己尝试吧。。。。 在“模式”下拉列表中我们可以选择填充的模式,这与前面讲过的混合模式是相同的。如“不透明度”用于改变填充颜色的透明程度。 5.“描边”命令描边命令用于对选框或者对象进行描边,下面通过一个实例来讲解下一:新建文件,然后使用矩形选框工具(M)在画面中做出选框。 二:选择编辑>描边命令,按照下图设置。 三:完成后得到如下效果。 6“自由变换”命令“自由变换”命令是我非常喜欢的一个命令,它灵活多变,用户可以完全地自行控制,做出任何变形。 自由变换:编辑——自由变换(快捷键:Ctrl+T)辅助功能键:Ctrl、Shift、Alt。 其中,Ctrl键控制自由变化;Shift控制方向、角度和等比例放大缩小;Alt键控制中心对称。

菜谱英语翻译大全

菜谱英语翻译大全 汉英筳席菜名大全 A 鹌鹑蛋鲍鱼Abalone and quail eggs 鹌鹑松Minced quai B 八宝冬瓜汤“Eight-treasures”winter melon(white gourd)sou 八宝饭“Eight-treasures”rice pudding 八宝鸡Chicken stuffed with “eight-treasures” 八宝扒鸭Braised duck with “eight-treasures” 八宝全鸡Roast chicken with “eighit-treasures” 八宝全鸭Roast duck with “eight-treasures” 八宝鸭Duck stuffed with“eight-treasures” 八个冷盘Eight cold hors d′oeuvres 八珍冬瓜粒Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭Braised duck with “eight-treasures” 巴东牛肉Spiced beef 拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果Apple in hot toffee 拔丝山药Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉Banana in hot toffee 霸王肥鸡Bawang chicken 白爆鱼丁Fish cubes in white sauce 白菜粉丝Chinese vermicelli with cabbage 白菜汤Chinese cabbage soup 白豆焖*排Stewed pork with white beans 白豆汤White bean soup 白饭Steamed rice 白果芋泥Sweet taro with gingko 白烩大虾King prawn in white Sauce 白烩鸡饭Chicken in white sauce with rice 白烩蟹肉Crab meat in white sauce 白烩虾子Shrimp roe in white sauce 白鸡Cold boiled chicken 白酒汁烩鸡Chicken in white wine sauce 白酒汁蒸鱼Steamed fish in white wine Sauce 白菌鲍脯Braised abalone with fresh mushroom 白菌炒面Fried noodles with mushroom

英文菜单MENU超级全

英文菜单MENU 西餐厅菜谱翻译(中英文对照) Set menu 套餐 Happy family set 合家欢套餐 valentine set 情侣套餐 Sirloin steak 菲力牛排 crispy chicken fillet脆皮鸡排 Scallop 扇贝 Cream Squid 奶油鱿鱼 Cream button mushroom 奶油香菇 Preserved cabbage stir-fried with bean sprouts 雪菜银芽Sauted cabbage with Chilli 培根高丽菜 Honey glazed chicken fillet 蜜汁鸡排 Oyster 生蚝 Sliced mutton with welsh onion and garlic葱蒜羊肉片Club steak 沙朗牛排 Shrimp 草虾 octopus八爪鱼 Australian beef soft ribs 澳洲牛仔骨 Salmon 三文鱼 Scotland mutton chop苏格兰羊排 Black pepper chicken fillet黑椒鸡排 Black pepper pork steak黑椒猪排 Pork steak with black pepper 黑椒牛排 Assorted set什锦套餐 Crispy bullfrog with black pepper 香脆黑椒牛蛙 Sliced fatty beef or mutton 肥牛或肥羊片 Sliced prawn with cheese 芝士开片大明虾 Iceland cod 冰岛鳕鱼 Braised oyster with cheese and chili 芝士培根焗生蚝Octopus with welsh onion 葱香八爪鱼 Shrimp with lemonade 柠汁草虾 French goose liver 法式鹅肝 Australian fresh shellfish澳洲鲜贝 Blocked crab meat stir-fried with pepper 辣子蟹块French black cod pan-fried with sauce 法式酱烧银鳕鱼Shrimp with lemonade 柠汁草虾 Saury with lemonade 柠汁秋刀鱼 Tunny with lemonade 柠汁金枪鱼 Pan-fried butterfish 干煎鲳鱼 Bullfrog with black pepper 黑椒牛蛙

菜单操作的几种方法

菜单操作的几种方法.txt珍惜生活——上帝还让你活着,就肯定有他的安排。雷锋做了好事不留名,但是每一件事情都记到日记里面。菜单操作的几种方法 1.如何给系统菜单添加一个菜单项 给系统菜单添加一个菜单项需要进行下述三个步骤: 首先,使用Resource Symbols对话(在View菜单中选择Resource Symbols...可以显示该对话)定义菜单项ID,该ID应大于0x0F而小于0xF000; 其次,调用CWnd::GetSystemMenu获取系统菜单的指针并调用CWnd:: Appendmenu将菜单项添加到菜单中。下例给系统菜单添加两个新的菜单项: int CMainFrame:: OnCreate (LPCREATESTRUCT lpCreateStruct) { … //Make sure system menu item is in the right range. ASSERT (IDM_MYSYSITEM &0xFFF0)==IDM_MYSYSITEM); ASSERT (IDM-MYSYSITEM<0xF000); //Get pointer to system menu. CMenu* pSysmenu=GetSystemmenu (FALSE); ASSERT_VALID (pSysMenu); //Add a separator and our menu item to system menu. CString StrMenuItem (_T ("New menu item")); pSysMenu->Appendmenu (MF_SEPARATOR); pSysMenu->AppendMenu (MF_STRING, IDM_MYSYSITEM, strMenuitem); … } 现在,选择系统菜单项时用户应进行检测。使用ClassWizard处理WM_SYSCOMMAND消息并检测用户菜单的nID参数: void CMainFrame:: OnSysCommand (UINT nID,LPARAM lParam) { //Determine if our system menu item was selected. if ( (nID & 0xFFF0)==IDM_MYSYSITEM) { / /TODO-process system menu item } else CMDIFrameWnd:: OnSysCommand (nID, lParam); } 最后,一个设计良好的UI应用程序应当在系统菜单项加亮时在状态条显示一个帮助信息,这可以通过增加一个包含系统菜单基ID的串表的入口来实现。 //-------------------------------------------------------------------- 2.如何确定顶层菜单所占据的菜单行数 这可以通过简单的减法和除法来实现。 首先,用户需要计算主框窗口的高度和客户区; 其次,从主框窗口的高度中减去客户区、框边界以及标题的高度; 最后,除以菜单栏的高度。 下例成员函数是一个计算主框菜单所占据的行数的代码实现。 int CMainFrame:: GetMenuRows () {

中国菜谱英文翻译大全

中国菜谱英文翻译大全 凉菜类 1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 2、白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet 3、拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce 4、白切鸡Boiled Chicken with Sauce 5、拌双耳Tossed Black and White Fungus 6、冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce 7、冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi 8、朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce 9、朝鲜泡菜Kimchi 10、陈皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor 11、川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 12、刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi 13、豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce 14、夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 15、干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce 16、干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce 17、怪味牛腱Spiced Beef Shank 18、红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 19、姜汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce 20、酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 21、酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce 22、金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans 23、韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 24、老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste 25、老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 26、凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 27、凉拌西芹云耳Celery with White Fungus 28、卤水大肠Marinated Pork Intestines 29、卤水豆腐Marinated Tofu 30、卤水鹅头Marinated Goose Heads 31、卤水鹅翼Marinated Goose Wings 32、卤水鹅掌Marinated Goose Feet 33、卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard 34、卤水鸡蛋Marinated Eggs 35、卤水金钱肚Marinated Pork Tripe 36、卤水牛腱Marinated Beef Shank 37、卤水牛舌Marinated Ox Tongue 38、卤水拼盘Marinated Meat Combination 39、卤水鸭肉Marinated Duck Meat

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档