当前位置:文档之家› 教外国人学中文时教外国人学中文注意事项第二讲

教外国人学中文时教外国人学中文注意事项第二讲

教外国人学中文时教外国人学中文注意事项第二讲

教外国人学中文时教外国人学中文应注意:

1.教外国人学中文课堂用语规范。

2.教外国人学中文课堂用语中的态势语。

一、教外国人学中文课堂用语规范

对外汉语课堂教授的是普通话,不是方言,也不是带方言味儿的普通话。因为教师课堂上的每句话都具有学习和示范作用,所以教外国人学中文自身的普通话首先要过关,尽可能把真实、规范的汉语展示给学生。因此要做到语音规范、用词准确、表达得体。还需不断复现。

二、教外国人学中文课堂用语中的态势语

态势语即人体语言,是人通过肢体态势来传递信息、表达情感的非有声语言。如挤眉弄眼、举手投足、搔首弄姿、指手画脚等,都可以界定在态势语的范畴内,其在人际交往、情感表达中既可以辅助有声语言的表达,表达言语行为难以表达的感情和态度,又可以部分代替有声语言,发挥独立表达功能。

在对外汉语课堂教学中,我们的目标是输入语言的有效性和语言的输入形式的有效性,即所说的话和所表达的内容是学生所理解的,并且对学生学习汉语有正面积极的作用。由于学生语言水平低所形成的语言理解的障碍,在一定阶段,很多事情用语言解释,学生往往难于理解,这时,有效的肢体语言——态势语就会起到解释沟通的作用,使教学环节得以顺利进行。首先,恰当的态势语会让教学活动变得更为深刻和丰富。如教学中友善热情的眼神、表情,会营造出和谐、宽松、愉快的课堂氛围,给学生增加信心;准确得体的手势、身姿,也会留给学生稳重端庄、亲切随和的印象,增加教外国人学中文的魅力值。其次,准确的态势语也有助于词汇的讲觎和语法点的阐释,比如在讲解“向左看”、“挠”、“走过去”、“捡”等知识点的时候,就可以通教师的身姿和手势进行简单明了的诠释,其教学效果往往胜过万千语言。需要注意的是,态势语在教学中只是一种辅助手段,切不可过度使用,喧宾夺主,否则不但不利于教学,还会分散学生的注意力。

怎样教外国人学中文更有趣的三个方法

怎样教外国人学中文更有趣 外国人学中文会遇到很多问题,学好中文不经要帮助他们解决这些问题,同时也要教会外国人自己如何解决学习中文遇到的中文的问题。怎样教外国人学中文更有趣?中文学习不是一朝一夕的事情,需要长期的积累和学习的计划。 怎样教外国人学中文更有趣:一是利用人类信息记忆及处理规律,进行组块教学(chunk learning)。语言组块也叫语块,语块是一种语言处理方式,也是一种记忆单位,可以用来组织、存储及记忆语言信息。有研究表明,成年人很少在初学时能完全无误地掌握语块结构(常见“哪儿你去?”“以后下课”之类的表达),原因在于成年学习者很少使用语块策略进行语言处理及习得,在这一点上不如儿童,所以需要教师的引导和组织,像“跟……一起……”、“给……打电话”等可以放在一起操练。 怎样教外国人学中文更有趣:二是加强知识讲解,提高其理性认知。我们不主张时时处处都要以认知方法给学生解释汉语,但在某些情况下,告诉学生“为什么”是必要的。如汉语句子中的时间词位置往往很靠前,学生屡次放错地方就可以帮其总结,讲明原因。在学习者感性认识积累到一定程度的情况下给予适当的理性点拨,可以帮助他们更好地理解、体会进而掌握和使用。 怎样教外国人学中文更有趣:三是以翻译练习培养其语感,整体加固。句型是语言结构的根,熟悉并记住句型对学习一种语言至关重要。如,围绕本课句型,每节课都挑出一些英汉语序不同的重点句,要求学生当堂听写--听英文写中文(或汉字或拼音)。像“我每天七点起床。”“下午下课以后我有事。”“你可以在教室打电话吗?”“我觉得你穿那条裤子好看。”等等。也可以与口头翻译练习交替进行,以推动学生强化对语块及结构的记忆,达到增加语感、巩固知识的目的。

教外国人学习汉语计划

教外国人学习汉语计划 中国是一个拥有悠久历史和灿烂文化的国家,其语言——汉语,作为世界上最古老的语言 之一,不仅具有丰富的内涵,也是一个全球重要的交流工具。对于外国人来说,学习汉语 不仅可以帮助他们更好地了解中国的文化和历史,也能在交流与职业发展上提供更多的机会。因此,设计一份合理的汉语学习计划对于外国人学习汉语是非常重要的。 一、学习目标 1. 交流目标:能够用汉语进行简单的日常生活交流,包括问答个人信息、讨论饮食、交通、购物等日常话题。 2. 阅读目标:能够理解一些简单的汉语文章和广告,掌握常用的汉语词汇和基本语法结构。 3. 听力目标:能够听懂简单的口语对话和常用短语,能够辨别不同语速和口音的汉语。 4. 写作目标:能够书写简单的日记、便条和基本的商务信函。 二、学习内容 1. 汉语拼音:学习并掌握汉语拼音的发音规则和基本拼写方法。 2. 基础词汇:学习日常生活中最常用的500个汉语词汇。 3. 基础语法:学习常用的汉语语法,包括名词、动词、形容词的基本用法和句型结构。 4. 日常会话:学习日常生活中常用的口语表达,包括问候、介绍、询问、购物、点菜等。 5. 文化背景:学习一些中国的历史文化知识,包括中国的传统节日、饮食文化、礼仪等。 三、学习方法 1. 多听多说:通过模仿和练习,加强汉语口语的训练,尽量多听多说。 2. 多读多写:通过阅读一些简单的汉语文章,练习汉字识别和阅读理解能力,同时多写一 些简单的日记和练习,加强书写能力。 3. 与中国人交流:尽量多与母语为汉语的中国人进行交流,多参与中国文化活动,加强实 际练习。 4. 利用网络资源:通过一些汉语学习网站和应用,如“汉语桥”、“汉语角”等,利用网络资 源进行汉语学习。 四、学习步骤 1. 初级阶段:学习汉语拼音,掌握基本词汇和日常用语,了解基本的语法规则和句型结构。

怎样教外国人学中文更有趣:声母学习技巧

怎样教外国人学中文更有趣:声母学习技巧 怎样教外国人学中文更有趣?汉语声母学习方法?外国人学习中文过程中,对于中文的声母发音和记忆都会有一些问题,学好声母的方法有很多,早安汉语为大家整理了一下一些学习方法。 怎样教外国人学中文更有趣?老外学中文发音是最有趣的地方,他们不懂中文发音的平仄,没有声调,永远都是第一声的口音,说起中文让人忍俊不禁。声母的学习可以有效克服这样的问题。 1、送气与不送气音的对立 在汉语里送气与不送气是重要的语音特征。汉语塞音(b.p.d.t.g.k),塞擦音(j.q.zh.ch.z.c). 但英语中,送气音与不送气音却不能区别意义。我们发现,美国学生常发生混淆的一些词。 如:爸(ba) 怕(pa) 在英语中虽然也有送气与不送气音,但不形成对立,它们是同一个音位的条件变体。 如:在s后一定是不送气的。如spy和pie,stop和top,school和cool,前者是不送气的,后者是送气的。但这种送气与不送气在美国学生的耳朵里没什么区别,是一个音。就像汉语里的n,l,讲普通话的人分得很清楚,但某些地方言区的人则认为它们是一个音,不区别意义。纠正方法:首先要告诉学生送气与不送气的对立在汉语语音系统里很重要,一旦搞错,意思就全错了。然后要训练学生对这种区别的敏感。可以用纸对着嘴试验,气流强纸动,反之则不动。也可以对着自己的手心联系来感受这种区别。 2 、由于拼音的拼写而造成的语音难点 把 b d g 读成浊音 汉语声母的特点是清辅音多,浊辅音少(m,n, l, r ) 英语没有送气与不送气的对立,而有浊辅音的对立。汉语用b d g 代表不送气的清塞音,恰掐与英语的浊辅音书写一致。所以美国学习易把b d g 发成浊音,这也成为教学中的一个难点。但如果在学这几个音之前能告诉学生汉语中的bdg是不难解决的。 3、英语中所没有的音 现代汉语中有21个声母。美国学生在学习汉语发音时最感困难的应该就是那些他们的母语英语中所没有的音——zh, ch, sh, j, q, x。如果只是大概地去听他们这些发音,也许会觉得问题不大,貌似不存在什么原则性的大问题而只是单纯的不够标准。其实zh, ch, sh都是舌尖后音,发音部位是舌尖——硬腭前;j, q, x 都是舌面音,发音部位是舌面——硬腭前;因此教学时可以注意发zh, ch, sh时舌尖与硬腭前接触的是点而不是面;发j, q, x舌尖抵下齿。判断他们发音准确与否的较为直观的一个方法就是看他们的嘴唇是否突出,因为舌叶音往往都会圆唇。 4、近似音素 还有一个发音难点就是近似音素。

外国人学中文教材

外国人学中文教材 (一)学中文的基础 1. 认识汉字:一般来说,中文字大致可分为简体字和繁体字,其中常见的繁体字有楷书、行书和草书,楷书是典型的中文字形,可作为熟悉汉字的基础。 2. 认识拼音:外国人学习中文一般从拼音学起,掌握声母、韵母、整体认读音节等,因为他们认识拼音可以帮助记忆和书写汉字,为更好的学习拼音,可以采用课堂讲解、歌曲对练、会话练习等多种方式。 3. 认识结构:中文词语不仅拥有非常丰富的符号,还有文法,即中文的句子结构,比如主谓宾、定位关系等,这些也需要外国人学习者充分理解。 (二)学习中文的方法 1. 听说法:外国人学习汉语,首先要重视语音学习。可以借助各种汉语教学课程,对汉语方言、发音、语调等词汇及其他内容有全面的了解,特别要重视多音字的学习。 2. 读写法:随着汉语基础学习的深入,外国人可以尝试阅读简单的中文文章和小说,并加以练习书写,锻炼汉字和拼音的熟练度。 3. 语境法:外国人也可以把学好的语法、词汇等应用于有关的语境中去,将语言运用到实际情景中去,比如说话、写作等,可以熟练掌握这种方式。

(三)学习中文的技巧 1. 积累词汇:外国人学习汉语,要从根本上提升自己的汉语水平,首先要做的就是大量积累词汇量,根据不同的技能积累不同的词汇,比如口语需要掌握日常用语,写作则需要掌握更多的辞藻等。 2. 熟悉句型:外国人学习中文要更加熟悉汉语的句型,在语法的学习中,要着重理解句子的结构,学会正确的翻译和使用汉语句子,提高表达能力。 3. 程序化学习:外国人学习汉语也要有一定的学习计划,每天学习掌握一定的词汇量、句型以及相应的书面表达,每周完成一定的学习任务,把中文学习这件事务化。

其它语言学习-外国人学习汉语的建议

外国人学习汉语的建议 Some Suggestions for foreign Learners of Chinese对外国人学习汉语的几点建议 If you are a foreigner who are especially interested in Chinese, and determined to learn Chinese well, here is my advice for you to learn Chinese. First of all, I suggest that you first learn Chinese in your country, going to a university or a training institution. If it is more suitable for you to learn via network, online learning is a good choice. Of course, you have to study hard, including Chinese grammar, sentence structure, new words, etc. You must learn them by heart, and try to communicate with your Chinese friends, though in simple Chinese, it is also a kind of exercise. In order to write wonderful emails, you have to look up the dictionary for more words regularly. For a period of time, half a year or a year later, when conditions permit, you may come to China to continue your learning of Chinese. Generally, you have better go to a Chinese training school. Of course, your classmates are probably foreign learners of Chinese from all parts of the world. Chinese classes usually make you feel boring and irritable, because your classmates may not be serious enough to learn Chinese. Even if they get together after class, they are used to communicating in English. It's very bad for you to be eager to learn Chinese well. So, I would advise you to go to a place where you can find Chinese people to practice Chinese after class every day, such as parks, university campuses, cafes, etc. Finding a place to sit in the park or campus and taking out your homework to do carefully, you can ask the Chinese people around you for help when you have problems in learning the Chinese characters. Chinese people will be ready to help those foreigners who are learning Chinese. So you can know a lot of Chinese friends through language learnign.

《外国人学汉语语法偏误分析》

《外国人学汉语语法偏误分析》 引言: 随着中国的崛起,越来越多的外国人开始学习汉语。汉语是一门非常复杂的语言,语法结构独特,对外国人学习来说存在一定的困难。本文从四个方面分析了外国人学习汉语时常见的语法偏误。 一、汉语句子结构的错误 汉语句子的结构与英语等西方语言存在较大差别,外国人学习汉语时常出现句子结构错误的情况。例如,他们经常将状语放在主语后面,导致句意不清。正确的句子结构应该是“主语+谓语+状语”。 二、动词时态的误用 外国人学习汉语时经常出现动词时态错误的情况。这主要是因为他们的母语动词的时态用法与汉语不同,需要适应汉语中表达时间的方式。例如,他们经常使用“了”表示过去事件,而不是使用正确的过去时态。需要注意的是,“了”只是表示动作的完成,而不一定表示过去。 三、量词的误用 汉语中存在很多量词,外国人学习汉语时往往容易出错。他们经常使用错误的量词或者不使用量词。例如,他们会说“我有两个猫”而不是“我有两只猫”,或者说“我买了苹果”而不是“我买了几个苹果”。正确使用量词可以使句子更加准确和地道。 四、语序的错误 外国人学习汉语时常常出现语序错误的情况。这主要是因为他们的母语语序与汉语不同,需要适应汉语的语序特点。例如,他们经常将疑问词

放在句子的末尾,而不是放在句子的前面。正确的语序应该是“疑问词+主语+谓语+其他成分”。 结论: 外国人学习汉语时常会出现语法偏误,主要是因为母语与汉语的差异导致的。要克服这些偏误,外国人需要更加深入地了解汉语的语法结构,并积极参与语言交流,不断纠正错误。同时,教师在教授汉语时应注重帮助外国人解决语法问题,提供有效的教学方法和练习材料,帮助他们更好地掌握汉语语法。 总结: 外国人学习汉语时常出现语法偏误,主要包括句子结构的错误、动词时态的误用、量词的误用和语序的错误。要克服这些偏误,外国人需要深入了解汉语的语法结构,并通过语言交流和教师的指导来纠正错误。

给老外上中文课课件

给老外上中文课课件 一、课程介绍 欢迎各位参加本次中文课程,本课程旨在帮助外国人更好地学习和掌握中文。通过本课程的学习,您将能够提高中文听、说、读、写的能力,并对中国文化有更深入的了解。 二、课程目标 1. 掌握日常生活中常用的中文词汇和表达方式。 2. 学会基本的中文语法和句子结构。 3. 提高听力、口语和阅读能力,能够进行简单的日常对话。 4. 了解中国文化和传统习俗。 三、课程安排 第一课:问候与自我介绍 1. 了解中文问候的常用方式。 2. 学习自我介绍的表达方式,包括姓名、年龄、国籍等信息的介绍。 3. 练习对话:互相问候与自我介绍。 第二课:数字与时间 1. 学习中文数字的读法和使用方法。

2. 掌握日常生活中表达时间和日期的方式。 3. 练习对话:询问时间和约定时间。 第三课:购物与点菜 1. 学习中文购物时的表达方式,包括询问价格、支付方式等。 2. 熟悉中文点菜的常用词汇和表达方式。 3. 练习对话:购物和点菜的情景模拟。 第四课:交通与旅行 1. 学习中文交通工具的名称和表达方式。 2. 掌握询问路线和购买车票的表达方法。 3. 练习对话:询问路线和购买车票的实践练习。 第五课:家庭与日常活动 1. 学习中文家庭成员和亲属关系的称谓。 2. 了解日常活动的中文表达方式,如吃饭、睡觉等。 3. 练习对话:描述家庭成员和日常活动。 第六课:中国文化与传统节日 1. 介绍中国的主要传统节日,如春节、清明节等。 2. 讲解中国文化中的传统习俗和礼仪。

3. 练习对话:讨论节日和习俗。 四、学习资源推荐 在学习中文过程中,您可以参考以下学习资源,提高学习效果: 1. 课本:《实用汉语教程》系列教材。 2. 在线学习平台:汉语水平考试网、中文在线等。 3. 语言交流平台:语伴应用、参加语言交流活动等。 五、学习建议 1. 坚持练习听、说、读、写的各项技能。 2. 多与中文母语者进行交流,提高口语表达能力。 3. 制定学习计划,每天都进行一定量的中文学习。 4. 积极参与课堂练习和互动,提问和解答问题。 5. 多使用中文学习资源,拓展自己的语言知识。 六、总结 通过本课程的学习,您将能够更好地理解和运用中文。相信您在未来的中文学习和交流中会更加自信和流利。祝您学习愉快!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档