当前位置:文档之家› 节选自史记·魏公子列传阅读答案附翻译-作文

节选自史记·魏公子列传阅读答案附翻译-作文

节选自史记·魏公子列传阅读答案附翻译-作文
节选自史记·魏公子列传阅读答案附翻译-作文

节选自《史记·魏公子列传》阅读答案(附翻译)阅读下文,完成第-题。

(分)公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。

行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。

辞决而行。

侯生曰:公子勉之矣!老臣不能从。

公子行数里,心不快,曰:吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻;今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉!复引车还,问侯生。

侯生笑曰:吾固知公子之还也。

曰:公子喜士,名闻天下。

今有难,无他端,而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。

公子再拜,因问;侯生乃屏人间语,曰:嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。

嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。

如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。

如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。

公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符,夺晋鄙军,北救

赵而西却秦,此五霸之伐也。

公子从其计,请如姬。

如姬果盗兵符与公子。

――节选自《史记·魏公子列传》.解释下列句中加点的词(分)①具告所以欲死秦军状()②然公子遇臣厚()③公子诚一开口请如姬()④此五霸之伐也().下列句中加点词的意义和用法完全相同的一组是(分)().①具告所以欲死秦军状②吾所以待侯生者备矣.①侯生乃屏人间语曰②嬴乃夷门抱关者也.①今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我②公子往而臣不送.①如姬为公子泣②如姬之欲为公子死.把下列句子翻译成现代汉语。

(分)①譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?_______________________________________②公子再拜,因问;侯生乃屏人间语。

_______________________________________.本段文字形象地刻画了作为智者的侯嬴这一形象。

文中最能体现侯嬴冷静沉着又料事如神的句子是①___________________________。

侯嬴是窃符救赵这一行动的主谋,他对窃符成功胸有成竹,其依据是②___________________________________。

(分)参考答案与评分标准:(五).(分)①详尽②对待③果真,如果真的④功业.(分)(而:均为连词,表转折关系;项①表原因;

②用来……的。

项①副词,才;②判断词,是。

项①介词,对;②介词,为了。

).(分)①这好比把肉投给饥饿的老虎,能有什么功效呢?(如果这样),还奉养门客做什么呢?(分)②公子连续两次向侯先生拜礼,进而问对策;侯先生就让旁人离开,同公子秘密交谈。

(分).侯生笑曰:吾固知公子之还也。

(注意题干要求两点:一是沉着冷静,一个笑字足表现出其镇定自若的神态;固知一词格外传神,足见其胸有成竹,早就料想到了。

)(分)如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。

(分)[参考译文]:公子带着车队走过东门时,去见侯先生,把打算同秦军拼一死命的情况全都告诉了侯先生。

然后向侯先生诀别准备上路,行前侯先生说:公子努力干吧,老臣我不能随行。

公子走了几里路,心里不痛快,自语道:我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓,如今我将要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我,我难道对待他有闪失吗?于是又赶着车子返回来,想问问侯先生。

侯先生一见公子便笑着说:我本来就知道公子会回来的。

又接着说:公子好客爱士,闻名天下。

如今有了危难,想要去到秦的军队(同他作战)就像把肉扔给饥饿的老虎,有什么作用呢?如果这样的话,还用我们这些宾客干什么呢?公子待我情深意厚,公子前往可是我不送行,因此知道公子恼恨我会返回来的。

公子连着两次向侯先生拜礼,进而问对策。

侯先生就让旁人离开,同公子秘密交谈,说:我听说晋鄙的兵符经常放在魏王的卧室内,在妻妾中如姬最受宠爱,她出入魏王的卧室很随便,只要尽力是能偷出兵符来的。

我还听说如姬的父亲被人杀死,如姬报仇雪恨的心志积蓄了三年之久,从魏王以下的群臣左右都想为如姬报仇,但没能如愿。

为此,如姬曾对公子哭诉,公子派门客斩了那个仇人的头,恭敬地献给如姬。

如姬要为公子效命而死,是在所不辞的,只是没有行动的机会罢了。

公子果真一开口请求如姬帮忙,如姬必定答应,那么就能得到虎符而夺了晋鄙的军权,北边可救赵国,西边能抵御秦国,这是春秋五霸的功业啊。

公子听从了侯嬴的计策,请求如姬帮忙。

如姬果然盗出晋鄙的兵符交给了公子。

《李将军列传》译文、原文、翻译对照

《李将军列传》译文、原文、翻译对照 篇一:李将军列传原文译文 《李将军列传》(节选) 司马迁 【原文及译文】 李将军广者,陇西成纪人也。广家世世受射。 李广将军,是陇西成纪人。李广家世代传习射箭。 其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。行十余里,广佯死,睨其旁一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱 过了四年,李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。

广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之,石也。因复更射之,终不能复入石矣。 李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。躲避了他数年,不敢进右北平。李广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。于是又重射,却再不能射进石头里了。 广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛,士以此爱乐为用。其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒。 李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。李广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,李广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,李广一口饭也不尝。李广对士兵宽厚和缓不苛刻,士兵因此爱戴他,乐于为他所用。李广射箭的方法是,看见敌人逼近,如果不在几十步之内,估计射不中就不发射。只要一发射,敌人立即随弓弦之声倒地。 元朔六年,广复为后将军,从大将军军出定襄,击匈奴。诸将多中首虏率,以功为侯者,而广军无功。 元朔六年(前123年),李广又被任为后将军,跟随大将军卫青的军队从定襄出塞,抗击匈奴。许多将领因斩杀敌人首级符合规定数额,因战功被封侯,而李广的军队却没有战功。

《翻译(一)作业参考答案

《翻译(一)》作业参考答案 I. 1.打破记录 2.武装到牙齿 3.酸葡萄 4.君子协定 5.开放政策 6.冷战 7.低声 8.文火 9.占 10.原因 11.消灭 12.交待清楚13.和风 14.软水 15.添煤 16.捏造 17.修好 18.收拾一下 19.软水 20.呢帽 21.好 22.正好 23.右 24.申冤。 II. 1.“一定会把他造就成一个堂堂男子汉”,杰克说“就是应该上大学嘛!” 2.重建家园和保卫家园是我们的职责。 3.这些问题显然使得这位头脑迟钝的发言人感到意外,他立刻显得张口结舌。 4.我的回答并不躲躲躲闪闪。 5.外面一团漆黑,大雨倾盆。 6.他们根本没有答复,这是不足为奇的。 7.在走过市区的时候,他们看见了一座宏伟的酒店。 8.他经常来。 9.他对这个城市完全陌生。 10.这完全是胡说。 11.那个园会真是圆满极了。 12.淡淡的太阳从海上升起。 13.“我知道, 这是在抓救命稻草”, 他无可奈何地说. 14.他的靴子时常闪闪发光. 15.他开了眼界,并懂得了一些名堂. 16.他满脸皱纹, 皮肤很黑,头发灰白稀疏. 17.他们之间存在着种种非常尖锐的问题. 18.我们应学会如何分析问题和解决问题. 19.我们深信,社会主义制度终究会代替资本主动义制度。 20.他回来时,收音机仍然开着。 21.他们将为盲人和聋人修建一所学校。 22.我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。 23.我们高度珍视同发展中国家的友好关系。 24.他们在关键时刻的行为给他留下了深刻的印象。 III. A 这是一个最好的历史时期,这又是一个最坏的历史时期; 这是一个充满智慧的年代,这又是一个不乏愚蠢的年代; 这是一个富有信仰的时代,这又是一个轻易怀疑的时代; 这是一个光明普照的季节,这又是一个黑暗笼罩的季节;

《李将军列传》译文、原文、翻译对照

《将军列传》译文、原文、翻 译对照 篇一:将军列传原文译文 《将军列传》(节选) 司马迁 【原文及译文】 将军广者,陇西成纪人也。广家世世受射。广将军,是陇西成纪人。广家世代传习射箭。其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。单于素闻广贤,令曰:“得广必生致之。”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。行十余里,广佯死,睨其旁一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱过了四年,广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了广的部队,活捉了广。单于一向听说广贤能,下令说;“一定把广活着送来! ”广当时受伤生病,匈奴骑兵就把广放在两马之间的网兜里躺着。走了十几里,广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。 广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北

平。广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之,石也。因复更射之,终不能复入石矣。 广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。躲避了他数年,不敢进右北平。广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。于是又重射,却再不能射进石头里了。 广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛,士以此爱乐为用。其射,见敌急,非在数十步之,度不中不发,发即应弦而倒。 广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,广一口饭也不尝。广对士兵宽厚和缓不苛刻,士兵因此爱戴他,乐于为他所用。广射箭的方法是,看见敌人逼近,如果不在几十步之,估计射不中就不发射。只要一发射,敌人立即随弓弦之声倒地。 元朔六年,广复为后将军,从大将军军出定襄,击匈奴。诸将 多中首虏率,以功为侯者,而广军无功

翻译作业参考答案

Exercise Unit 4 Translate the following passages into Chinese To a few of us here today, this is a solemn and most momentous occasion. And yet in the history of our nation it is a commonplace occurrence. The orderly transfer of authority as called for in the Constitution routinely takes place as it has for almost two centuries, and few of us stop to think how unique we really are. In the eyes of many in the world, this every-four-year ceremony we accept as normal is nothing less than a miracle. Momentous: very important, serious Mr. President, I want our fellow citizens to know how much you did to carry on this tradition. By your gracious cooperation in the transition process, you have shown a watching world that we are a united people pledged to maintaining a political system which guarantees individual liberty to a greater degree than any other. And I thank you and your people for all your help in maintaining the continuity which is the bulwark of our Republic. Bulwark: person or thing that support The business of our nation goes forward. These United States are confronted with an economic affection of greater proportions. We suffer from the longest and one of the worst sustained inflations in our national history. It distorts our economic decisions, penalizes thrift and crushes the struggling young and the fixed-income elderly alike. It threatens to shatter the lives of millions of our people. Affection: disease Idle industries have cast workers into unemployment, human misery and personal indignity. Those who do work are denied a fair return for their labor by a tax system which penalizes successful achievement and keeps us from maintaining full productivity. But great as our tax burden is, it has not kept pace with public spending. For decades we have piled deficit upon deficit, mortgaging our future and our children’s future for the temporary convenience of the present. To continue this long trend is to guarantee tremendous social, cultural, political and economic upheaval. Key: 对于今天在场的我们几个人来说,这是一个庄严、极其重要的时刻。然而,在我国历史上,这又是一个平常的事。差不多两个世纪以来,根据宪法的幽囚有条不紊地移交权力,此次照例进行。我们当中几乎没有谁会停下来想一想,我们确实是多么独特。这四年一次的就职典礼我们习以为常,可在世界上许多人看来,完全是个奇迹。 总统先生,我希望我的同胞们知道你为保持/延续这个传统作出了多大的努力。在举世注目之下,你在权力交接过程中给予的(精诚)合作,想世人表明,我们是一个团结的民族,坚决贯彻我们的政治制度,它保证个人能够享受比任何其他政治制度下都要大的自由。我感谢你和你的手下人为保持连续性而给予的所有帮助,这中连续性是我们共和国的支柱。 我国的事业总是向前发展的。合众国面临着极大的经济困难。我们现在遭受到我国历史上历

魏公子列传翻译

《魏公子列传》 1.公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。 公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论贤能或不贤,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。 2.臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。我几十年来修养品德,

坚持操守,终究不能因为看门贫困的缘故而接受公子的财礼。 3.公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。 公子就带着车马及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯生。 4.侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。 侯生整理了一下破旧的衣帽,就径

直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。 5.从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。 6.公子引侯生坐上坐,遍赞宾客。公子请侯生

坐到上位上,并向全体宾客介绍了侯生。 7.故久立公子车骑市中,过客以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。 故意让公子的车马久久地停留在街市中,借拜访朋友来观察公子,结果公子更加谦恭。街市上的人都认为我是小人,而认为公子是个高尚的人,能

谦虚地对待士人啊。 8.魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。 9.胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之

困。 我自愿依托魏国跟魏国联姻结亲的原因,就是因为公子的道义高尚,能把别人的苦难当做急事。 10.安在公子能急人之困。您能把别人的困难当做急事表现在哪里呢? 11.公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。 公子担忧这件事,屡次请求魏王赶快出兵,又

翻译作业(2)及作业(1)答案

翻译作业(1)答案 1.壮族(the Zhuang ethnic minority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。 With a population of about 19 million, the Zhuang ethnic minority is the largest minority group in China. 2.超过90%的壮族人居住在广西,其余分布在云南,广东,贵州和湖南等南方省份。 Over 90 percent of the Zhuang people live in Guangxi while the rest is distributed in southern provinces in China like Yunnan, Guangdong, Guizhou and Hunan. 3.壮族人有自己的语言。壮语主要分为南北两大方言。 The Zhuang people has its own language which is mainly divided into southern dialect and northern one. 4.由于南方地区气候温和,雨量(rainfall)充足,壮族的主要农产品是热带和亚热带(subtropical)作物,如水稻和玉米。 The Zhuang people’s agricultural products are tropical and subtropical crops such as rice and corn due to the mild climate and abundant rainfall in southern China. 5.大多数壮族人的日常食物与汉族的并无多大差别。 The daily food of most Zhuang people is of little difference from that of Han people. 翻译作业(2): 改革开放政策(the reform and opening up policy)使中国经济迅猛增长,令中国社会发生巨大变化。同时,越来越多的农民工(rural migrant worker)离开农村到城市工作,在城市中担任建筑工人,工厂工人,餐厅服务员和司机。他们跟城市劳动者一起,把中国变成了世界工厂,为中国经济的快速增长做出了巨大贡献。然而,这一庞大群体却面临诸多问题,如缺乏工伤赔偿和子女就学难等。 词汇难点: 农村:countryside 建筑工人:construction worker 为...做出贡献:contribute to 工伤赔偿:workplace injury compensation Reform and opening up policy that China's rapid economic growth, the Chinese society has changed dramatically. At the same time, more and more migrant workers from rural to urban jobs, as a construction worker in the city, factory workers, restaurant staff and drivers. They together with city workers, factory of China into the world, made a huge contribution to China's rapid economic growth. However, the large group faces many problems, such as lack of inductrial injury compensation and the children go to school difficult. The policy of reform and opening up to Chinese rapid economic growth, the China

《魏公子列传》精讲

《魏公子列传》学案拓展材料 【名师杏坛】 屈尊求贤不耻下交 魏公子即信陵君,是“战国四君子”之一。他名冠诸侯,声震天下,其才德远远超过齐之孟尝君、赵之平原君、楚之春申君。《魏公子列传》是司马迁倾注高度热情为信陵君所立的一篇专传。 节选的传中详细地叙述了信陵君从保存魏国的目的出发,屈尊求贤、不耻下交的一系列活动(如驾车虚左亲自迎接门役侯嬴于大庭广众之中,多次卑身拜访屠夫朱亥等),着重叙写了他在这些“岩穴隐者”的鼎力相助下,不顾个人安危,不谋一己之利,挺身而出完成“窃符救赵”的历史大业。从而歌颂了信陵君心系魏国,礼贤下士,救人于危难之中的思想品质。诚如《太史公自序》所言“能以富贵下贫贱,贤能诎于不肖,唯信陵君为能行之”。值得注意的是,传中以大量的笔墨描写了下层的几个人物,特别是侯嬴,他身处市井心怀魏国,才智远非那些王侯公卿所能比。如果说,信陵君在历史舞台上演出了一幕“窃符救赵”的壮举而为人们所称颂的话,那么门役侯嬴则是这幕壮举的总导演,他更令人敬佩、敬仰。 【课文链接】 选材典型善用对比 司马迁写传记,善于选取历史人物一生中最能代表其历史功过与本质特征的典型事件加以描写和渲染,使人物形象和性格特征鲜明、生动地表现出来。写信陵君,重在于突出他的仁而下士、谦而礼交的谦逊的作风。因此,司马迁选择了“窃符救赵”这个历史事件作为展开故事情节和刻画人物性格的主要材料。例如精雕细刻地写“自迎夷门侯生”,表现他的仁而下士、不耻下交;写“欲以客往赴秦军,与招展具死”,表现他的急人之困、舍生忘死;写“引车还问侯生”,表现他的严于责己、虚心纳谏;写“得虎符,夺晋鄙军”,表现他的大勇与大义。这样,人物性格就随着事件的发展越来越鲜明,收到形象具体、真实可信的艺术效果。 作品还善于运用对比的方法突出人物性格。第一个作为对照的是魏王。当秦围赵又恫吓魏王的时候,魏王就被吓到了,“使人止晋鄙,留军壁邺”,持观望态度,只图苟安于旦夕了;信陵君呢,他是深谋远虑,“数请魏王”,“说王万端”,态度完全不同。在与魏王的怯懦、自私和目光短浅的对比之下,更加突出了信陵君的大智大勇和爱国主义情怀。第二个做为对照的的是侯嬴。当信陵君“欲以客往赴秦军,与之俱死”的时候,侯嬴既不相从,也无言相送,只是冷冷地说了声“公子勉之矣!老臣不能从。”实则是不赞成,却不明言。后来信陵君返车问,侯嬴才说明赴秦军“譬如以肉投馁虎,何功之有哉”,信陵君这时方悟侯嬴必有妙计;侯嬴也一定要等到他来问计,方才献计。还有,侯嬴虽在夷门抱关,却熟知魏国统治集团内情,甚至知道虎符放在什么地方,什么人能够窃符而且愿意窃符;又恐怕晋鄙不听,便叫力士朱亥随从,以防有变。且在开始接受信陵君优厚待遇的时候已荐朱亥,好像早就知道有今日似的。写侯嬴老谋深算、愿效死命的地方,正是写信陵君尊贤重士、士乐为之用的地方。特别是自迎夷门侯嬴一段,几乎凡是写侯嬴的地方,都是极力写信陵君的地方。侯嬴越傲慢不逊,信陵君越谦恭尽礼。信陵君的为人在这一主一客的对照中显得尤为出色。 【方法技巧】 文言文阅读考查的特点及其对策 纵观近年来文言文阅读考查的状况,无论是全国卷还是各省市卷,也无论是大纲卷还是课标卷,都在选材、考点、题型等方面基本趋于一致,呈现出三大特点。 1.选文以人物传记和记述文为主。文言文的选材,多年来一直是二十四史等正史中的人物传记,多是名臣、廉吏、文官、武将等人物。 2.考点以语言理解和内容分析为主。文言文阅读测试以语言理解考查为基础,也关注对内容的分析综合。

高中语文 文言文《李将军列传》原文与译文

《李将军列传》原文与译文 原文: 李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徒成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大人萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。广从弟李蔡,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!” 及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。徙为上谷太守。匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。”于是,乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡,尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。 匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。中贵人将骑数十,纵见匈奴三人,与战,三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。中遗人走广,广曰:“是必射雕者也。”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行,行数十里,广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。广之百骑皆大恐,欲驰还走,广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。”广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。”于是胡骑遂不敢击。有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引而去。平旦,李广乃归其大军。大军不知广所之,故弗从。 译文: 李广将军,陇西成纪人。他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习射箭。汉文帝十四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎。李广的堂弟李蔡,也作了郎官,他们都是武骑常侍,俸禄八百石。李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!” 到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。但因梁王授下授给他将军印,还师后,没有给予封赏。调为上谷太守,天天与匈奴交战。典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自伏本领高查强,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去世他。”于是调他为上郡太守。后来转任边郡太守,曾为陵西、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。

翻译作业2及答案

The UN General Assembly, the central political forum, is composed of 193 members, including virtually all the world’s nation-states. Two thirds of its members are developing countries, which account for about three-quarters of the world’s population. Reaching decisions is difficult, especially since all agreements by custom must be reached by consensus(一致). As a result, important agreements are often held hostage (持有人质)by narrow special interests, and most agreements are reached only by reducing them to their lowest common denominators(共同特性,分母). But the real question is whether the major countries of the world will allow democracy(民主(政治))to function at the highest level. The Security Council, which is responsible for peace and security, deals with issues of the greatest political importance. The Council has only 15 members so it can meet frequently and deal with crises. Once impotence(无效)due to Cold War rivalries, it has regained much of the authority accorded by the UN charter. 联合国大会是最重要的政治论坛,由193个成员国组成,几乎包括了世界上所有的国家。其中三分之二为发展中国家,这些国家的人口占了全球总人口的四分之三。 大会做出决议并非易事,因为按照惯例所有的协议都必须在成员国之间达成共识。结果,一些重要协议往往因为少数国家的特殊利益而面临被否决的可能,

魏公子列传全文翻译备课讲稿

魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。魏国的公子无忌,是魏昭王的小儿子,也是魏安釐王的(同父)异母的弟弟。昭王死后,安釐王即位,封公子为信陵君。 公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。 公子的为人,心性仁厚而又能谦逊地对待士人。无论士人的才能高低,公子都谦虚地以礼相待,不敢因自己富贵而对人骄傲。因此,周围几千里以内的士人都争着来依附他,招来宾客三千多人。在那个时候,各诸侯因为公子贤能,宾客多,有十多年都不敢出兵谋取魏国。魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”公子引车入市。侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语。微察公子,公了颜色愈和。当是是,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。”于是罢酒。侯生遂为上客。 魏国有一位隐士名叫侯嬴,七十岁了,家境很穷,做大梁城夷门看守的小吏。公子听说有这么一个人,叫人去问候他,想要送他一份厚礼。(侯嬴)不肯受,说:“我几十年来修养口德,纯洁操守,决不会因为看守城门穷困的缘故,而接受公子的财物。”于是公子办了酒席,大会宾客,坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。侯生整理一下他的破旧衣帽,径直走上车去坐在公子的上座,毫不谦让,想借此来窥测公子的态度。公子握着驭马的缰绳,更加恭敬。侯生又对公子说“我有个朋友在街上肉市内,希望委屈(您的)车马(跟我绕绕道去)拜访他。”公子驾着车到街市上去。侯生从车上下来,会见他的朋友朱亥,一副目中无人的样子,故意长时间站着跟他的朋友谈话。暗中观察公子。(但)公子的脸色更加显得温和。当时,魏国的将相宗室和宾客坐满堂上,等着公子来开宴;(这边)街市上人们都看着公子亲自执辔,跟随公子的骑马的卫士都暗中骂侯生。侯生看公子的颜色始终不变,才辞别了朋友上车。到了公子家中,公子把侯生让到上座,向每位宾客介绍,宾客都很吃惊。喝酒喝到痛快时,公子站起来,到侯生面前,举杯为他祝寿。侯生借机对公子说:“今天我把您也难为够了!我不过是一个夷门看守,但公子亲自委屈车马,到人多广座之中迎接我,(我本来)不该再去访问别人,(可是)今天您却特意地(陪我)去拜访朱亥。然而我想要成就您的爱士之名,故意使您的车骑长时间地停在街市上,(又去)拜访朋友,借此来观察您,(而)您却越加恭敬。街市中人都把我看作小人,而认为您是长者,能谦恭下士啊!”酒宴完毕,侯生就成了公子府的上客。 侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往,数请之,朱亥故不复谢。公子怪之。 侯生对公子说:“我拜访的那个屠户朱亥,这人是个贤人,一般人不了解他,因此才埋没在屠户中间。”公子几次去拜访他,朱亥故意不回拜。公子觉得他很奇怪。 魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下;而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之!”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。

史记 李将军列传 预习 文言知识 整理翻译

《李将军列传》,传记篇名。西汉司马迁作。载于《史记》。通过描写西 汉“飞将军”李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫 自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象。文章叙事突出重点,多细 节描写,是《史记》中的传记名篇。 李广将军,是陇西人。他的先祖名李信,秦朝时担任将军,就是追获燕 太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习 射箭。建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击 匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎.李广 曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯 那还用说呢!” 到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。在昌邑城下,夺取 敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。但因梁王授下授给他将军印,还 师后,没有给予封赏。调为上谷太守,天天与匈奴交战。典属国公孙昆 邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自负本领高强,屡次与 敌虏肉搏,恐怕会失去世他。”于是调他为上郡太守。后来转任边郡太守,曾为陵西、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。 匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。一次,这位宦官带了几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,与他们 交战。那三个人转身射箭,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽。宦 官跑到李广跟前,李广说:“这一定是射雕的人。”李广于是带一百名 骑兵,急追这三个人。那三个人没有马,徒步行走,走了几十里。李广 命令骑兵散开,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死二人, 活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有数干 骑兵。他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。李广 的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回。李广说:“我们离大军几十里,

翻译作业答案

单选题。(共10道试题,每题4分) 1、把习语“巧妇难为无米之炊”译成英语时译为“even the cleverest housewife can't make bread without flour”说明翻译会受到()的影响。 A.地理文化 B.历史典故 C.宗教文化 D.价值观念 2、下列哪组的汉语习语及其英语译文体现了宗教文化对翻译的影响? A. "谋事在人成事在天和 Man proposes, God disposes B.嫁鸡随鸡嫁狗随狗和 When a rooster crows at break of day, all his hen folk must obey. C.害群之马和 black sheep D.挥金如土和 spend money like water 3、下列的译文中,哪个译文中关于"酒"的翻译用词最为准确? 原文: 医师叫他滴酒不要沾。

A. The doctor told him to keep off wine. B. The doctor told him to keep off spirits. C. The doctor told him to keep off beer. D. The doctor told him to keep off alcohol. 4、选择最佳译文。原文:家庭生活使我感到幸福。 A. Family life makes me feel happy. B. Family life is a source of happiness to me. C. Family life makes me happy. D. Family life makes me be happy. 5、术语“第三产业”的正确译文应该是什么? A. third industry B. the third industry C. tertiary industries D. tertiary industry

翻译作业含答案1-8单元

Unit 1 1. 学习外语有助于缩小不同文化间的差距。(bridge) 2. 约翰威胁他弟弟,不准他把真相告诉父母。(intimidate) 3. 他未能获准去监狱看他弟弟。(access) 4. 为了还债,他只好把钢琴拿去换钱。(trade...for...) 5. 这位老师对儿童的情感有不同寻常的了解。(insight) 6. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(rewarding) 1. Learning a foreign language helps us bridge the gap between different cultures. 2. John intimidated his brother into not telling their parents the truth. 3. He was not allowed access to his young brother who was in prison. 4. In order to pay off his debts, he had to trade his piano for money. 5. The teacher had unusual insight into children's emotions. 6. We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English. Unit 2 1.他那些令人厌恶的个人习惯使同宿舍的人都很反感。(disgust) 2. 老师轻轻地开门,以免惊扰了正在考试的学生。(disturb) 3. 她的美丽和善良把他强烈地吸引住了,他决定向她求婚。(appeal) (propose to sb.) 4. 如果你退出这次比赛,就不能参加全国比赛了。(drop out of) 5. 他那些所谓的朋友对他的影响很坏。(influence) 6. 这已经是Tom第三次上课迟到了,老师非常气愤。(make one’s blood boil) 1.His disgusting personal habits disgust all his roommates in the dorm. 2.The teacher opened the door quietly so as not to disturb the students in exam. 3.Her beauty and kindness appealed to him so enormously that he decided to propose to her. 4. If you drop out of this race, you can’t join in the national races. 5.Those so-called friends of him have a bad influence on him. 6.It had been the third time that Tom was late for class,which made the teacher’s blood boil. Unit3 1.他们发现适应一个新国家的生活很困难。( adjust to) 2. 他的父母力劝他去上大学,他勉强同意了。(urge, reluctant) 3. 他们很生气是因为遭到了一阵粗暴的辱骂(subject to) 4. 这是一次重要的会议,请务必不要迟到。(see that) 5. 他们加班加点工作,从不向任何人抱怨。(complain) 6. 使我们大为惊奇的是他的一番话后来证明是假的。(turn out) 1. They found it hard to adjust to life in a new country. 2. His parents urged him to go to university and he accepted with reluctance. 3. They were very angry because they were subjected to a great deal of ill-mannered abuse. 4. This is an important meeting. Please see that you are not late for it. 5. They never complained about working extra time to anybody. 6. To our great surprise, his statement turned out to be false. Unit 4 1. 现在公众的注意力全都集中在如何改善居住环境上。(focus on) 2. DVD的价格少则五六百元,多则上千元。(range from) 3. 要想给别人留下好印象,我们对任何事情既不能过于认真,也不能过于漫不经心。(take…seriously; take casually) 4. 我们被告知工程因资金匮乏被迫放弃。(for lack of) 5. 我已了解了他们的风俗。(acquaint…with) 6.你能解释上周五缺席的原因吗?(account for) 1. Public attention at the moment id focused on how to improve their living environments.

《魏公子列传》详细翻译

《魏公子列传》详细翻译 1.魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。(魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安釐王的异母弟弟。魏昭王:名遫chì,战国时魏国国君,公元前295年至前277年在位。魏安釐:名圉yǔ,战国时魏国国君,公元前276年至前243年在位。)昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。(昭王去世后,安釐王即位,封公子为信陵君。薨:春秋战国时,诸侯之死的专称。) 2.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。(公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。因此方圆几千里的士人都争相归附于他,招来食客三千人。仁:仁爱。下士:恭谦地对待士人。下:,名作动,谦让。无:无论,不论。不肖:不贤。礼:名作状。致:招来。骄:傲慢地对待。)当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。(当时,诸侯各国因公子贤德,宾客众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。加兵:谓发动战争,以武力进攻。) 3.魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。【魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人。大梁:魏国都成(今河南开封)。夷门监者:大梁东门的守门人。】公子闻之,往请,欲厚遗之。(公子听说了这个人,

就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。请:拜见、会见。)不肯受,曰:“臣修身絜行数十年,终不以监门困故而受公子财。”(但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。”絜行:修饬品行。“絜”:通“洁”,使动,使……高洁。)公子于是乃置酒大会宾客。(公子于是就大摆酒席,宴饮宾客。置酒:陈设酒宴。)坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。(大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。从:使动。虚:使动。)侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。(侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。可是公子手握马缰绳更加恭敬。摄:整理。“坐”,通“座”。)侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”(侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。”市屠:市中屠肆。过:拜访。)公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪故久立,与其客语,微察公子。(公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。引车:引,调转方向。调转车行方向。下:名作动。“俾倪”,同“睥睨”,斜着眼睛看,表示旁若无人的高傲态度。语,名作动,说话。)公子颜色愈和。(公子的面色更加和悦。颜色:脸色,面

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档