各种船舶的英语翻译
〖文字大小:大中小〗〖打印〗〖收藏到:QQ 百度雅虎〗〖在线字典〗dugout 独木舟
barge 驳船
kayak (爱斯基摩人的)木排
outrigger 桨叉架船
rowing boat 划艇(美作:rowboat)
gondola (意大利的)长平底船
whale mother ship 捕鲸母船
hydrofoil 水翼船
catamarans 双体船
dredger 挖泥船
boat 船
brig, brigantine 双桅船
canoe 小船,独木舟
caravel 快帆船
cargo boat 货船
coaster 近海贸易货船
cod-fishing boat 捕鳕鱼船
whaler 捕鲸船
collier 运煤船
battleship 战船
shallop 小型战船
coastguard cutter, coastguard vessel 巡逻艇,缉私艇
revenue cutter 缉私船
patrol boat 巡逻艇
minelayer 布雷艇
minesweeper 扫雷艇
torpedo boat 鱼雷艇
frigate 轻护航舰
gunboat 炮舰
submarine 潜水艇
destro(转载自第一范文网https://www.doczj.com/doc/769874907.html,,请保留此标记。)yer 驱逐舰corvette 轻巡洋舰
cruiser 巡洋舰
aircraft carrier 航空母舰
ferry, ferryboat 渡船,渡轮
fishing boat 渔船
freighter 货船
galleon 大型帆船
galley 大划桨船
hovercraft 气垫船
icebreaker 破冰船
launch 艇
lifeboat 救生艇
lighter 驳船
liner, ocean liner 远洋班轮
merchant ship, merchantman 商船
motorboat 摩托艇
outboard 尾部装有马达的小艇
paddle steamer, paddle boat 明轮船
passenger boat 客船
piragua, pirogue 独木舟
raft 木筏
rowing boat 划艇
sailing boat, sailing ship 帆船
schooner 纵帆船
ship 船
skiff 小艇
sloop 单桅船
steamer, steamship 汽轮
tanker 油轮
trawler 拖网渔船
tug, tugboat 拖轮
vessel 船
yacht 游艇
yawl 船载小艇
您可以访问第一范文网(https://www.doczj.com/doc/769874907.html,)查看更多与本文《各种船舶的英语翻译》相关的文章。
海运常用英语词汇缩写
〖文字大小:大中小〗〖打印〗〖收藏到:QQ 百度雅虎〗〖在线字典〗
ABT - ABOUT
ACCT - ACCOUNT
A/C - ACCOUNT
AGW - ALL GOING WELL
B/L - BILL OF LADING
B/N - BOOKING NOTE
B/S - BILL OF SALE
B4 - BEFORE
BB - BREAKBULK
BE - BOTH ENDS
BL - BALE
BLK - BULK
BLT - BUILT
BRKRS - BROKERS
C&F - COST AND FREIGHT
CBM - CUBIC METER
CC - CARGO CAPACITY
CFS - CONTAINER FREIGHT STA TION
CGO - CARGO
CHOPT - CHARTERER′S OPTION
CHRTS - CHARTERERS
CIF - COST, INSURANCE & FREIGHT
COB - CLEAN ON BOARD
COB - CLOSE OF BUSINESS
COMB - COMBINABLE
COMM - COMMENCE
COMP - COMPLETE
COMS - COMMISSIONS
COP - CUSTOM OF THE PORT
CP - CHARTERER PARTY
CQD - CUSTOMARY QUICK DISPA TCH
CYL - CYLINDER
D.O. - DIESEL OIL
DA - DISBURSEMENT ACCOUNT
DDC - DESTINATION DELIVERY CHARGE
DELY - DELIVERY
DEMS - DEMMURAGE
DEQ - DELIVERED EX QUAY
DES - DELIVERED EX SHIP
DIMS - DIMENSIONS
DLOSP - DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOT
DOP - DROPPING OUTW ARD PILOT
DWT - DEADWEIGHT
EC - EAST COAST
EIU - EVEN IF USED
ER - ENGINEROOM
ETA - ESTIMATED TIME OF ARRIV AL ETD - ESTIMATED TIME OF DEPARTURE ETS - ESTIMATED TIME OF SAILING
F.O. - FUEL OIL
FAC - FAST AS CAN
FAS - FREE ALONGSIDE SHIP
FEU - 40 FT. EQUIV ALENT UNITS
FILO - FREE IN LINER OUT
FIO - FREE IN OUT
FIOS - FREE IN OUT STOWED
FLT - FULL LINER TERMS
FMC - FEDERAL MARITIME COMMISSION
FOB - FREE ON BOARD
FOR - FREE ON RAIL
FOT - FREE ON TRUCK
FPT - FORE PEAK TANK
FRT - FREIGHT
FT - FREIGHT TON
FW - FRESH WATER
GMT - GREENWICH MEAN TIME
GRD - GEARED
GRLS - GEARLESS
GRT - GROSS REGISTERED TON
H/L - HEA VY LIFT
HA - HATCH
HO - HOLD
HOHA - HOLDS/HA TCHES
INCL - INCLUDING
ISO - INTERNA(转载自第一范文网https://www.doczj.com/doc/769874907.html,,请保留此标记。)TIONAL SAFETY ORGANIZATION
LT - LONG TONS; 2,240 LBS
L/C - LAYCAN; LETTER OF CREDIT
L/D - LOADING/DISCHARGING
LAT - LATITUDE
LDG - LOADING
LIFO - LINER IN FREE OUT
LOA - LENGTH OVERALL
LOI - LETTER OF INDEMNITY
LO-LO - LIFT ON LIFT OFF
M - METERS
M/V - MOTOR VESSEL
MIP - MARINE INSURANCE POLICY
MT - METRIC TON; 1,000KGS;2,204.6LBS
NOR - NOTICE OF READINESS
NOS - NOT OTHERWISE SPECIFIED
NRT - NET REGISTERED TONS
NVOCC - NON VESSEL OPERA TING COMMON CARRIER
OWS - OWNERS
P&C - PRIVATE & CONFIDENTIAL
P&I - PROTECTION & INDEMNITY-CLUB
PANDI - PROTECTION & INDEMNITY CLUB
PLS - PLEASE PLTS - PALLETS
POD - PORT OF DISCHARGE
POL - PORT OF LOADING
QTE - QUOTE
R - ARE
RDL Y - REDELIVERY
RDR - RADAR
RGE - RANGE
RND - ROUND (VOY AGE)
RNGE - RANGE
RO-RO - ROLL ON ROLL OFF
RQRD - REQUIRED
RT - REVENUE TON
SATCOM - SATELLITE COMMUNICA TION
SHEX - SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED
SHINC - SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED
SOC - SHIPPER OWNED CONTAINER
SSHEX - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED
SSHINC - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED
ST - SHORT TONS; 2,000LBS
STBD - STARBOARD
SUB - SUBJECT TO
SWL - SAFE WORKING LOAD
TA - TIME OF ARRIV AL
TC - TIME CHARTER
TCT - TIME CHARTER TRIP
TEU - 20 FT EQUIV ALENT UNIT
THC - TERMINAL HANDLING CHARGES
U - YOU
UCE - UNFORESEEN CIRCUMSTANCES EXPECTED
USD - UNITED STATES DOLLARS
USEC - UNITED STA TES EAST COAST
USGC - UNITED STATES GULF COAST
USWC - UNITED STATES WEST COAST
UU - UNLESS USED
VOL - VOLUME
WCSA - WEST COAST SOUTH AMERICA
WIBON - WHETHER IN BERTH OR NOT
WIPON - WHETHER IN PORT OR NOT
W/M - WEIGHT OR MEASURE
WOG - WITHOUT GUARANTEE
WP - WEATHER PERMITTING
您可以访问第一范文网(https://www.doczj.com/doc/769874907.html,)查看更多与本文《海运常用英语词汇缩写》相关的文章。
海运业务常用缩略语
〖文字大小:大中小〗〖打印〗〖收藏到:QQ 百度雅虎〗〖在线字典〗
海运业务常用缩略语
A/W 全水路All Water
ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate
B/L 海运提单Bill of Lading
B/R 买价Buying Rate
BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor
C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT
C.C 运费到付Collect
C.S.C 货柜服务费Container Service Charge
C.Y. 货柜场Container Yard
C/(CNEE) 收货人Consignee
C/O 产地证Certificate of Origin
CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库Container Freight Station
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行Customs House Broker
CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT
CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To
COMM 商品Commodity
CPT 运费付至目的地Carriage Paid To
CTNR 柜子Container
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
D/A 承兑交单Document Against Acceptance
D/O 到港通知Delivery Order
D/P 付款交单Document Against Payment
DAF 边境交货Delivered At Frontier
DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge
DDP 完税后交货Delivered Duty Paid
DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid
DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship
Doc# 文件号码Document Number
EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges
Ex 工厂交货Work/ExFactory
F/F 货运代理Freight Forwarder
FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactor
FAK 各种货品Freight All Kind
FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship
FCA 货交承运人Free Carrier
FCL 整柜Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’
FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission
FOB (转载自第一范文网https://www.doczj.com/doc/769874907.html,,请保留此标记。)船上交货Free On Board
GRI 全面涨价General RateIncrease
H/C 代理费Handling Charge
HBL 子提单House B/L
I/S 内销售Inside Sales
IA 各别调价Independent Action
L/C 信用证Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
LCL 拼柜Less Than Container Load
M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton
MB/L 主提单Master Bill Of Loading
MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge
Mother Vessel 主线船
MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document
N/F 通知人Notify
NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier
O/F 海运费Ocean Freight
OBL 海运提单Ocean (or original )B/L
OCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point
OP 操作Operation
ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges
P.P 预付Prepaid
PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge
POD 目地港Port Of Destination
POL 装运港Port Of Loading
PSS 旺季附加费Peak Season Sucharges
S/(Shpr) 发货人Shipper
S/C 售货合同Sales Contract
S/O 装货指示书Shipping Order
S/R 卖价Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服务合同Service Contract
SSL 船公司Steam Ship Line
T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option
T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge
T/S 转船,转运Trans-Ship
T/T 航程Transit Time
TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
TTL 总共Total
TVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ Rate
VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
YAS 码头附加费Yard Surcharges
您可以访问第一范文网(https://www.doczj.com/doc/769874907.html,)查看更多与本文《海运业务常用缩略语》相关的文章。
英文缩略语英文原文中文译文
A·A·ALWAYS AFLOAT 永远漂浮
ABT ABOUT 大约,关于
A/C ACCOUNT 计算
A/C ACCOUNT CURRENT 账户
ACCT ACCOUNT 账目,账户
A·&C·P·ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台
ACPT ACCEPTANCE 接受
ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金https://www.doczj.com/doc/769874907.html,M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水
ADV. ADVISE 通知
ADV ADV ANCE 提前
A·F·ADV ANCED FREIGHT 预付运费
A·F·B·AIR FREIGHT BILL 空运运单
AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRD AGREED 同意
AGRT AGREEMENT 协议
AGT AGENT 代理
AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A·H·AFTER HA TCH 后舱
AM MORNING 上午
A·M·ABOVE MENTIONED 上述的
AMT AMOUNT 金额、数额
A·N ·ARRIV AL NOTICE 到达通知
A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\老船加保费APPR APPROXIMATE 大约
APPROX APPROXIMATE 大约
A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险
A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边
ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速
ASF AS FOLLOWS 如下
ASST ASSISTANT 助理,援助
ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损
ATTN ATTENTION 由··收阅
AUTO AUTOMATIC 自动的
A.V AD V ALOREM 从价费率
A VG A VERAGE 平均,海损
BA BALE CAPACITY 包装容积
BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费
BAL BALANCE 平衡、余额、差额
BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同
BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)
BD BANKING DAYS 银行工作日
B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水
BDI BOTH DA TES INCLUSIVE 包括首尾两日
BDL BUNDLE 捆
B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽
BENDS BOTH ENDS 装卸港
BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数
B/G BONDED GOODS 保税货物
BG BAGS 袋
B/H BILL OF HEALTH 健康证明书
BIMCO BALTIC INTERNA TIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会
BIZ BUSINESS 业务
B/L BILL OF LADING 提单
BL BLADING BILL OF LADING 提单
BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)
BLK BULK 散装
BLKR BULKER 散装船
BLT BUILT (船舶)建造(年月)
BM BEAM 横梁(船舶型宽)
B. O. BUYER'S OPTION 买方选择
BOC BANK OF CHINA 中国银行
B/P BILLS PAY ABLE 应付票据
B/R BILLS RECEIV ABLE 应收票据
B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)
B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单
BS/L BILLS OF LADING 提单(复)
B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票
B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款
C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费
CANCL CANCELLING 解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长
CC CARBON COPY 抄送
C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱
C. C. CONTINUATION CLAUSE 连续条款
CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORA TION 中国商
检总公司
CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会
C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕
C/E CHIEF EFGINEER 轮机长
CERT CERTIFICATE 证书
C. F. CUBIC FEET 立方英尺
C&F COST AND FREIGHT 货价加运费
CFM CONFIRM 确认、证实
CFMD CONFIRMED 已确认、已证实CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)
CFS CONTAINER FREIGHT STA TION 集装箱货运站
C.G.A CARGO'S PROPORTION OF GENERAL A VERAGE 共同海损货物分摊额
CHGES CHARGES 费用,责任
C.I.CONSULAR INVOICE 领事签证
C/I CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书
C&I COST AND INSURANCE 货价加保险
C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款
CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金
CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费
CL. CLAUSE 条款、条文
CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单
CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单
C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单
CO.COMPANY 公司
C/O (IN)CARE OF 转交
C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书
COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同
C.O.
D. CASH ON DELIVERY 现金交货
COM COMMISSION 佣金
COMM. COMMlSSION 佣金
CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单
CONSEC CONSECUTIVE 连续的
CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆
CO-OP CO-OPERA TION 合作
CORP. CORPORATION 公司
COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALL Y COMPANY 中国外轮理货公司
C/P CHARTER PARTY 租船合同
C. P.
D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费
CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费
C. R. CURRENT RA TE 现行费率
CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损
C. T. L. O.CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONL Y 仅承保推定全损CTR CONTRACT 合同
CUB CUBIC 立方
CUD COULD 能、可(过去式) CUFT CUBIC FEET 立方英尺
CUM CUBIC METER 立方米
CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场
D DIESEL OIL 柴油
D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油206吨
D/A (转载自第一范文网https://www.doczj.com/doc/769874907.html,,请保留此标记。)DIRECT ADDITIONAL 直航附加费
D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价
D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条
D/C DEVIATION CLAUSE 绕航和条款
DD DATED 日期
D/D DELIVERED AT DOCKS 码头交货
D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票D/D DAYS AFTER DATE 到期后······日D. D. O DlSPATCH DICHARGING ONL Y 仅在卸货时计算速遣费
DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价
DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价
DEL DELIVERY 交船(期),交货DEM DEMURRAGE 滞期费
DEP DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTMENT 处、部(门)
DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价
DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价DESP DESPATCH MONEY 速遣费
DEST DESTINATION 目的地(港)
DF DEAD FREIGHT 空船费
DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水
DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS DESPA TCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SA VED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DHDWTS DESPA TCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SA VED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
DIA. DIAMETER 直径
DISCH D1SCHARGE 卸货
DIST DISTANCE 距离
D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONL Y 仅在装货时计算速遣费
DLVY DELIVERY 交货
DO DITTO 同上,同前
D/O DELIVERY ORDER 提货单
D.O. DIESEL OIL 柴油
DOCS DOCUMENTS 单证
DOZ DOZEN (一)打
D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据
DP DIRECT PORT 直达港
D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费
D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费
D.S. SEA DAMAGE 海上损害
D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIV AL 船舶确切抵港时间DTLS DETAILS 详情
D.W. DOCK WARRANT 码头收货单
D.W. DEADWEIGHT 载重吨
DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量
DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨
DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨
DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨EFF EFFICIENCY 效率
E.G. EXAMPLE GRATIA,FOR EXAMPLE 例如
EIU EVEN IF USED 即使用也不计算
E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单
ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENG ENGINE 发动机,(主)机E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限
EQ EQUAL 等于
E.R. EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMATED 估计的,预计的ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL (船舶)预计抵港时间
ETAD EXPECTED TIME OF ARRIV AL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间
ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间
ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间
ETC. ET CETERA 等等
ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间
ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间
ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间
ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间
ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间
EX EXCLUDING 除外,扣除EXP EXPORT 出口
EXPS EXPENSES (费用)支出EXT EXTENSlON 电话分机,延长EXW EX WORK 产地交货价F FUEL OIL 燃油
FAA FREE OF ALL A VERAGE 一切海损均不赔偿
FAQ FAIR A VERAGE QUALITY 中等货FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价FC FLOATING CRANE 浮吊
F/C FORECAST 预报
FCA FREE CARRIER 货交承运人FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担
卸货费用
FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费
FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会
FEU FOURTY EQUIV ALENT UFIT 40英尺标准箱
F. I. FREE IN (船方)不负担装货费
F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格
F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格
FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费
FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用
FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费
FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费
FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费
FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费
FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款
FLWS FOLLOWS 跟随,下面
FM FROM 从……,来自
F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单
F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书
FO FREE OUT 船方不负担卸货费
FO FUEL OIL 燃油
FO FOR ORDERS 等待指示FO FIRM OFFER 实盘
FOB FREE ON BOARD 船上交货\ 离岸价格
FOD FREE OF DAMAGE 损害不
赔
F.O.W FIRST OPEN W ATER 解冻后首次派船
F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑
FPA FREE OF PARTICULAR A VERAGE 平安险FR FROM 自从
F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款
F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FRT FREIOHT 运费
FT FOOT OR FEET 英尺
F/T FREIGHT TON 运费吨
F. T. FULL TERMS
您可以访问第一范文网(https://www.doczj.com/doc/769874907.html,)查看更多与本文《海运业务常用缩略语(2)》相关的文章。
1.自动操舵仪autopilot 2.三项控制器或者说PID(比例积分微分)控制器proportional-integral-derivative (PID) controller 3.自动控制系统automatic control system 4.船舶减摇roll stabilization 5.鳍减摇Fin roll stabilization (FRS) 6.舵减摇Rudder roll stabilization (RRS) 7.舵鳍联合减摇Integrated fin rudder roll stabilization (INFRRS) 8.国际自动控制联合会IFAC 9.舵机steering engine 10.电动陀螺经electrically driven gyrocompass 11.磁罗盘magnet compass 12.自动舵automatic steering of ships 13.自动驾驶船舶automatically steering ships 14.闭环反馈控制系统the feedback loop 15.航向误差heading error 16.偏航速度heading error rate 17.航向角heading angle 18.自适应舵adaptive autopilot 19.船舶主动减摇Active roll stabilization 20.双位控制策略on–off control strategy 21.横向漂移roll excursions 22.横摇运动roll motion 23.偏航漂移yaw excursions 24.H∞控制H-Infinity control 25.海浪遭遇角wave encounter angles 26.横浪beam seas 27.尾斜浪quartering seas 28.随浪following seas 29.无人航海载运工具(UMV)unmanned marine vehicle
工业设计原著选读 优秀的产品设计 第一个拨号电话1897年由卡罗耳Gantz 第一个拨号电话在1897年被自动电器公司引入,成立于1891年布朗强,一名勘萨斯州承担者。在1889年,相信铃声“中央交换”将转移来电给竞争对手,强发明了被拨号系统控制的自动交换机系统。这个系统在1892年第一次在拉波特完成史端乔系统中被安装。1897年,强的模型电话,然而模型扶轮拨条的位置没有类似于轮齿约170度,以及边缘拨阀瓣。电话,当然是被亚历山大格雷厄姆贝尔(1847—1922)在1876年发明的。第一个商业交换始建于1878(12个使用者),在1879年,多交换机系统由工程师勒罗伊B 菲尔曼发明,使电话取得商业成功,用户在1890年达到250000。 直到1894年,贝尔原批专利过期,贝尔电话公司在市场上有一个虚拟的垄断。他们已经成功侵权投诉反对至少600竞争者。该公司曾在1896年,刚刚在中央交易所推出了电源的“普通电池”制度。在那之前,一个人有手摇电话以提供足够的电力呼叫。一个连接可能仍然只能在给予该人的名义下提出要求达到一个电话接线员。这是强改变的原因。 强很快成为贝尔的强大竞争者。他在1901年引进了一个桌面拨号模型,这个模型在设计方面比贝尔的模型更加清晰。在1902年,他引进了一个带有磁盘拨号的墙面电话,这次与实际指孔,仍然只有170度左右在磁盘周围。到1905年,一个“长距离”手指孔已经被增加了。最后一个强的知名模型是在1907年。强的专利大概过期于1914年,之后他或他的公司再也没有听到过。直到1919年贝尔引进了拨号系统。当他们这样做,在拨号盘的周围手指孔被充分扩展了。 强发明的拨号系统直到1922年进入像纽约一样的大城市才成为主流。但是一旦作为规规范被确立,直到70年代它仍然是主要的电话技术。后按键式拨号在1963年被推出之后,强发明的最初的手指拨号系统作为“旋转的拨号系统”而知名。这是强怎样“让你的手指拨号”的。 埃姆斯椅LCW和DCW 1947 这些带有复合曲线座位,靠背和橡胶防震装置的成型胶合板椅是由查尔斯埃姆斯设计,在赫曼米勒家具公司生产的。 这个原始的概念是被查尔斯埃姆斯(1907—1978)和埃罗沙里宁(1910—1961)在1940年合作构想出来的。在1937年,埃姆斯成为克兰布鲁克学院实验设计部门的领头人,和沙里宁一起工作调查材料和家具。在这些努力下,埃姆斯发明了分成薄片和成型胶合板夹板,被称作埃姆斯夹板,在1941年收到了来自美国海军5000人的订单。查尔斯和他的妻子雷在他们威尼斯,钙的工作室及工厂和埃文斯产品公司的生产厂家一起生产了这批订单。 在1941年现代艺术博物馆,艾略特诺伊斯组织了一场比赛用以发现对现代生活富有想象力的设计师。奖项颁发给了埃姆斯和沙里宁他们的椅子和存储碎片,由包括埃德加考夫曼,大都会艺术博物馆的阿尔弗雷德,艾略特诺伊斯,马尔塞布鲁尔,弗兰克帕里什和建筑师爱德华达雷尔斯通的陪审团裁决。 这些椅子在1946年的现代艺术展览博物馆被展出,查尔斯埃姆斯设计的新的家具。当时,椅子只有三条腿,稳定性问题气馁了大规模生产。 早期的LCW(低木椅)和DWC(就餐木椅)设计有四条木腿在1946年第一次被埃文斯产品公司(埃姆斯的战时雇主)生产出来,被赫曼米勒家具公司分配。这些工具1946年被乔治纳尔逊为赫曼米勒购买,在1949年接手制造权。后来金属脚的愿景在1951年制作,包括LCW(低金属椅)和DWC(就餐金属椅)模型。配套的餐饮和咖啡桌也产生。这条线一直
At the time of noting a protest the master should reserve the right to extend it at time and place convenient , because at the time protest is noted the full extent of the loss or damage may not be well ascertained .in foreign ports,protest should be noted before the port authority or a notary public ,or before the consular office representing the country in which the ship is registered.when such action is taken ,it is necessary to bring the log book and several crewmembers as witnesses. in many cases they are essential to the establishment of a claim in the future. 在提出声明的时候船长应保留权利以使调查货物灭失和损失的时间和地点比较方便,因为当声明提出时,货物的灭失和损失是不确定的。在外国港口,声明应该向港口当局或者公证人在或者船舶登记国的领事馆提出,当声明提出后需要带着船舶日志及几个船员作为目击证人。在许多情况下,他们是在未来提出索赔的基础。 In shipping and marine insurance terminology ,"average"is a word meaning partial loss or damage sustained by a vessel and/or cargo during the couse of a voyage. the word"average"originated from the Italian word avaria ,meaning loss or damage . there are two kind of average and particular average.these terms indicate the character of the loss or damage ,and who bears that loss or damage .the YorkAntwerp Rules,1974 gives a clear and definite of a general average: 在航运和海上保险术语中,“平均”一词的意义代表部分灭失或损害持续的时间是在船舶航行或货物的运输过程中。“平均”源于意大利语avaria,代表损失或损害。他们有两种,一种是共同海损一种是单独海损.这些术语是货损方表明货物的灭失或损失的性质。在约克安特卫普规则,1974给出了一个清晰明确的共同海损规则: "there is a general average act when,and only when ,any extraordinary sacrifice or expenditure is intentionally and reasonably made or incurred for the common safety for the purpose of preserving from peril the property involved in a common maritime adventure." 当共同海损的情形出现时,只有卓有成效的努力和付出以确保共同的安全,做出任何特殊牺牲或费用,有意而合理地为了航程中的财产脱离危险做出的行为。” although the idea of general average is simple in a real situation the practical application of it can be complicated.General average must be distinguished from particular average 尽管共同海损的想法是简单的在一个真实的情况可以复杂的实际应用。共同海损必须区别于单独海损 the general average declaration is normally made by the shipowner and must be made before the delivery of the cargo. Shipowners usually will release the cargo when the other interested parties to the adventure provide suitable security(General Average Deposit or Bond ),sufficient to cover their contributions. 共同海损声明必须由船东在货物交接之前做出,船东通常会处理货物,当其他感兴趣的各方愿意提供合适的安全保障(共同海损存款或债券),足以弥补他们的损失。全能易得 in shipping business the word "claim" denotes a means of cargo-owners who demand compensation from the carrer or shipowners for the loss of or damage to cargo incurred in transit .In accordance with international practices,if the goods on arrival at the port of destination are found short,damaged or lost,not in conformity with what is stated in the clean bill of lading,the consignee may give in writing a notice of loss or damage to the carrier or his agents there to indicate his intention
Chapter 1 Ship Design(船舶设计) Lesson 2 Ships Categorized(船舶分类) 2.1 Introduction(介绍) The forms a ship can take are innumerable. 一艘船能采用的外形是不可胜数的 A vessel might appear to be a sleek seagoing hotel carrying passengers along to some exotic destination; a floating fortress bristling with missile launchers; 。or an elongated box transporting tanks of crude oil and topped with complex pipe connections. 一艘船可以看做是将乘客一直运送到外国目的地的优美的远航宾馆。竖立有导弹发射架的水面堡垒及甲板上铺盖有复杂管系的加长罐装原油运输轮 None of these descriptions of external appearance, however, does justice to the ship system as a whole and integrated unit所有这些外部特点的描述都不能说明船舶系统是一个总的集合体 self-sufficient,seaworthy, and adequately stable in its function as a secure habitat for crew and cargo. ——船员和货物的安全性功能:自给自足,适航,足够稳定。 This is the concept that the naval architect keeps in mind when designing the ship and that provides the basis for subsequent discussions, not only in this chapter but throughout the entire book.这是一个造船工程师设计船舶使必须记住的、能为以后讨论提供根据的观念,不仅涉及本章也贯穿全书。 In order to discuss naval architecture,it is helpful to place ships in certain categories. For purposes of this text, ships are classified according to their means of physical support and their designed purposes.将船舶分成一些特定的种类来讨论造船工程是有好处的。本文的目的就是根据船舶物理支撑方式和设计目的来将它们分类。
注:红字部分表示翻译可能有问题,有些地方翻译有不足之处,请谢谢大家指出。 第一章船舶设计 第一课介绍 翻译人员: 1.1 定义 ‘基本设计’是专业术语,它决定船舶主要性能,影响船舶造价和功能。因此,基本设计包括选择船型尺寸,船体形状,动力设备(数量和类型),初步布置船体机械设备和主要结构。合适的选择方案能保证达到目标要求,比如良好的耐波性和操纵性,预期航速,续航力,货舱舱容和总载重量。而且,包括校核使之达到货物装卸能力要求,舱室要求,各项宾馆服务标准,分舱要求,干舷和吨位丈量标准,所有这些都是盈利运输船舶,工业或服务系统用船,所必须考虑的 部分因素。 基本设计包括概念设计和初步设计,它决定了船舶主要性能,为价格初步估计做了准备。在整个设计过程中,基本设计完成后,就要进行合同设计和详细设计。正如合同设计这名暗示的那样,它为船厂投标和承接合同订单数准备合适的合同计划和规范。完整的合同计划和规范内容很清晰且足够详细,以避免发生代价高昂的偶发性事件,保护投标方免受模糊不清的描述要求的影响。详细设计是进一步完善合同方案,它是船厂的责任。合同方案需要为实际船舶建造准备施工图。 为了能够进行基本设计,每个人都必须了解整个设计流程。这中的四个步骤用Ecans 的1959 年的设计螺旋循环方式图说明了,设计螺旋循环方式是一种含盖从目标需求到详细设计的迭代过程,如图1.1。下面将进一步详述这些步骤: a.概念设计。概念设计是最开始的工作,是讲目标需求转换成造船工程参数。一般来说,它包含技术可行性研究,来决定目标船舶的基本参数。例如船厂,船宽,船深,吃水,丰满度,动力能源设备,或一些代用特性,所有这些都是为了满足达到设计航速,航区,货舱舱容和总载重量的要求。它包括空船重量的初步估计,一般通过特性曲线,公式,或经验确定。在该阶段,备选设计一般由参数研究法来分析,以确定最经济的设计方案或任何其他必须考虑的决定性因素。所选择的概念设计用作今后获得建造费用的讨论文件,建造费用决定是否进展下一阶段工作:初步设计。 b.初步设计.船舶初步设计进一步完善了影响船舶造价和性能的主要参数。 这一阶段工作结束时,那些已确定的控制要素没有发生预期变化,例如船长,船宽,额定功率,和总载重量。该阶段的完成为目标船舶提供了精确的界定,这将满足目标需求;这为合同计划和规范的进一步展开提供了根据。 c.合同设计.合同设计阶段产生了一套图纸和规范,这是船厂合同文件的一
船舶制造中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) Spatial scheduling for large assembly blocks in shipbuilding Abstract: This paper addresses the spatial scheduling problem (SPP) for large assembly blocks, which arises in a shipyard assembly shop. The spatial scheduling problem is to schedule a set of jobs, of which each requires its physical space in a restricted space. This problem is complicated because both the scheduling of assemblies with different due dates and earliest starting times and the spatial allocation of blocks with different sizes and loads must be considered simultaneously. This problem under consideration aims to the minimization of both the makespan and the load balance and includes various real-world constraints, which includes the possible directional rotation of blocks, the existence of symmetric blocks, and the assignment of some blocks to designated workplaces or work teams. The problem is formulated as a mixed integer programming (MIP) model and solved by a commercially available solver. A two-stage heuristic algorithm has been developed to use dispatching priority rules and a diagonal fill space allocation method, which is a modification of bottom-left-fill space allocation method. The comparison and computational results shows the proposed MIP model accommodates various constraints and the proposed heuristic algorithm solves the spatial scheduling
第一章船舶设计 第一课引言 1.1定义 术语“基本设计”是指对影响造价和性能的船舶主要参数的确定。因此,基本设计包括船舶主尺度船体线型动力(数量和种类)的选取,以及船体机械设备和主要结构的布置。恰当的选取可保证达到设计任务书的要求,例如良好的耐波性能,操纵性,预期的速度续航力,舱容和载重量。进一步讲,基本设计还包括校核和修改,以满足货物装卸能力,居位舱,客房设施,分舱和稳性标准,干舷和吨位测量,所有这些都是将船舶当成运输工业化或服务系统的一部分。 基本设计包括概念设计和初步设计,可以确定船舶主要技术参数,为造价初步估计做准备。再整个设计过程中,基本设计之后紧接着就是合同设计和详细设计。 合同设计,顾名思义,需要做出图纸和详细说明书,以便船厂去投标和签约。一套良好的合同图纸和详细说明书应当是非常清晰和详细的,以避免高成本的偶然性项目,并使投标者不出现模糊不清的或不充分的描述。详细设计师船厂进一步完善合同设计的重要任务,以准备施工图用于船舶实际建造。 了解整个设计顺序对任何做基本设计的人都是必要的。设计的4个阶段用设计螺旋线图表示,如图1所示,是从任务书要求到详细设计的循环工作过程,这4个阶段在下面作详细叙述 a 概念设计 概念设计作为整个设计的第一阶段,是将任务书要求转换为船舶建造工程参数。 它基本上包括技术可行性研究,确定船舶的基本参数如船厂船宽船深吃水丰满度动力或可供选择的参数方案,所以这些应满足所要求的航速,航程,货舱舱容和载重量。这包括基于曲线公式经验而进行的空船重量初步估算。在这一阶段,通常经过参数分析而进行多方案设计以寻求最经济的设计方案,或者任何其它控制也纳入考虑之中以确定最优方案。确定下来的概念设计就做为讨论文件以或得近似的建造成本,不论是否启动下一阶段的设计——初步设计。 b 初步设计 船舶的初步设计将进一步优化那些影响造价和性能的船舶主要参数。一些控制参数如船长船宽功率和载重量,在该阶段完成之后不宜在变更。初步设计完成后将为船舶提供一个准确的描述,能够满足任务书要求,并为合同设计图纸和说明书提供基础支撑。 C 合同设计 合同设计阶段提供了一些列图纸和说明书,形成了一套船舶建造合同文件。它包括围绕设计螺旋桨的一个或多个环节,因为对初步设计作进一步优化。这一阶段更加准确地描述船舶特征,如基于一套光划线做成的船体线型,基于模型试验的主机功率匹配,船舶耐波性与操纵性,螺旋桨数量对型线的影响,结构细节,不同类型钢材的使用,肋骨间距和形式等。在合同涉及元素中最重要的是考虑了船舶各个主要分段设备的重量及其位置之后的船舶重量与中心的估算。最终的总布置也是在这一阶段确定下来,这将总体积货物区域机械设备储物设备燃油淡水居住于公用舱室以及几何相互关系固定下来。还包括与其它因素例如货物装卸装备及其设备等的关系也都确定下来。 补充说明书描述了船体和舾装的质量标准,以及各个机器设备的预期性能。这些说明书还叙述了模型试验和实际情况,一表明船舶设计师成功的,船舶是可接受的。
故障概率模型的数控车床 摘要:领域的失效分析被计算机数字化控制(CNC)车床描述。现场收集了为期两年的约80台数控车床的故障数据。编码系统代码失效数据是制定和失效分析数据库成立的数控车床。失败的位置和子系统,失效模式及原因进行了分析,以显示薄弱子系统的数控车床。另外,故障的概率模型,分析了数控车床的模糊多准则综合评价。 作者关键词:数控车床;场失败;概率模型;模糊信息 文章概述 1.介绍 2. CNC车床的概述 3.收集和整理数据 3.1. 收集数据 3.2. 领域失效数据的有效性 3.3. 数据核对和数据库 4. 失效分析 4.1. 对失败位置和子系统的频率分析 4.2. 对失败形式的频率分析 5.失败机率模型 5.1. 方法学 5.2. 分布倍之间连续的失败 5.3. 修理时间的发行 6.结论 1.介绍 在过去十年中,计算机数字化控制(CNC)车床已经越来越多地被引入到机械加工过程中。由于其固有的灵活性很大,稳定的加工精度和高生产率,数控车床是能给用户巨大的利益。然而,作为一个单一的数控车床故障也许会导致整个生产车间被停止,而且维修更加困难和昂贵,当故障发生时[1],数控车床能够给用户带来很多的麻烦。 与此同时,制造商还需要持续改进数控车床的可靠性来提高市场的竞争力。因此,数控车床的可靠性能使生产商和用户增加显著性和至关重要的意义。 需要改进数控车床的可靠性,使用户和制造商收集和分析领域的故障数据和采取措施减少停机时间。本文论述了研究失效模式及原因,失效的位置和薄弱的子系统,故障概率模型的数控车床。
图1 系统框图的数控车床 机械系统包括主轴及其传动链(固定在主轴箱),两根滑动轴(命名X、Z或者U,W在轮),车床拖板箱,转动架或刀架,尾座,床身等。主轴持续或加强连续变速,驱动交流或直流主轴电机直接或通过主传动,并有一个光电编码器的主轴车削螺纹。X和Z 两根轴的驱动交流或直流伺服车削螺纹和控制同时进行。该转动架或刀架可自动交换工
1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse更糟的 worst最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道
Center Lathe 4.1 INTRODUCTION Lathe is the oldest machine tool invented, starting with the Egyptian tree lathes. In the Egyptian tree lathe, one end of the rope wound round the workpiece is attached to a flexible branch of a tree while the other end is pulled by the operator, thus giving the rotary motion to the workpiece. This primitive device has evolved over the last two centuries to be one of the most fundamental and versatile machine tools with a large number of uses in all manufacturing shops. The principal form of surface produced in a lathe is the cylindrical surface. This is achieved by rotating the workpiece while the single point cutting tool removes the material by traversing in a direction parallel to the axis of rotation and termed as turning as shown in Fig.4.1.The popularity of the lathe due to the fact that a large variety of surfaces can be produced. Different types of lathes are used in manufacturing shops. Some of them are: (a)Centre lathe (b)Tool room lathes (c)Special purpose lathes (d)Copying lathe (e)Gap bed lathe (f)Capstan and turret lathes (g)Automatic lathes The centre lathe is the most common lathe which derives its name from the way a workpiece is clamped by centres in a lathe, though this is not the only way in which the job is mounted. This is sometimes also called as engine lathe in view of the fact that early lathes were driven by steam engines. This is generally used for more general applications and thus the construction of the machine tool is more rigid. The tool room lathe is generally meant for applications of tool making, where the accuracy desired is much higher than that is normally required for general production
专科毕业设计(论文) 论文题目:浅谈航运英语的翻译 系部:外国语言系 专业:商务英语(海事方向) 班级:海事XXXXX 姓名: XXXX 学号: XXXX 指导教师: XXX 职称 XXXXX 20XX年 6 月南京
摘要 航运英语作为ESP(专门用途英语),它的语言特点、翻译错误和翻译方法也就会和其它普通英语有所不同。本文分析了航运英语的语言特点,重要归纳了一下航运英语中翻译的错误和翻译方法。同时,我国航运英语翻译市场也需要规范化,标准化。 关键词航运英语;翻译方法
Abstract Maritime English as ESP (English for Specific Purposes) will be different from other general English in language features, translation errors and translation methods . This paper analyzes the language characteristics of Maritime English and it is importantly summed up the translation errors and translation methods of Maritime English. Meanwhile, the translation market of the Maritime English also needs standardization. Keywords Maritime English;translation methods
1.All doubling plate with rounded corners.加强板要倒圆角。 2.Tank to be NK coded and stamped for 5.6 Kg/cm-name ofmanufacturer & test data to be stamped on item A1. 水泥罐需NK编码和盖章,制造商名称和检验数据应印在A1上。 3.All seams to be double butt welded except as noted. 所有裂缝要双面对接焊缝,除了注意事 项。 4.Radiograph all necessary welds to obtain 100%/85% joint effeciency. 5.Remove slag& all assembly attachments-grind all sharp edges.清除焊溅物和所有装配附件, 磨光所有锐利边缘。 6.All welds to be smooth—remove all weld spatters. 所有焊缝都要光滑,去除所有焊缝溅污。 7.After fabricated, outside of tank shall be blasted to SA2.5. 制造完后,罐的外部应用SA2.5喷砂。 8.All doubling plates are to haveФ6mm telltale holes. 所有加强板要有Ф6mm 的信号孔。 词汇 Access hatch 人孔 Access ladder 通道竖梯 AHU Air handling unit 空气处理机 Air slide construction 空气气动装置 Air inlet 进气孔 Air compessor 空气压缩机 Air lock 气闸 Anchor windlass 起锚机 Angle steel 角钢/角铁 As per 按照,依据 Ball valve 球阀 Bank’s conversion table 银行的换算表 Bare drum pull 150 tonnes 裸体滚筒拉力150吨 Barge deck 驳船甲板 Baseplate 底板 Bend 弯(管)头 Bend test 冷弯测试 Black steel 碳钢/黑钢 Blind flange 法兰堵头/盲法兰/盲板 Bollard pull 系柱拉力 Bostik 波士胶 Bottom head 下封头 Bottom plate 下封头 Bow thrusters 船首推进器 Bracket 托架 Brake holding 200 tonnes 闸控200吨 Breadth moulded 模具宽度 BSP British Standard Pipe 英国标准管螺纹
Engineering C:/Program%20Files%20(x 86)/Youdao/Dict/7.2.0.0703/resultui/di ct/?keyword=Design Qualification C:/Program%20Files%20( x86)/Youdao/Dict/7.2.0.0703/resultui/ dict/?keyword=Certificate License Registration Number: 注册号 Expiry Date: 有效期至 Company Name :公司名称 Qualification Grade: Class A in Construction Engineering Available to undertake construction decoration, engineering design, building curtain wall engineering design, light steel structure engineering design, intelligent building system design, lighting engineering design, fire control facilities engineering design, and the corresponding design business within the qualification certificate scope. Available to undertake the construction of a plant and general contracting business and that is related to technology and management services of project management within the qualification certificate scope. 2
船舶工程Ship engineering 客船Passenger ship 货船Cargo ship 散货船Bulk cargo ship 油船Oil tanker 拖轮tug boat 挖泥船Dredger 集装箱船Container ship 货油舱Cargo oil tank 渔船Fishing vessel 滚装船Ro-Ro ship 内河船Inland Waterways Ship 快艇Speedboat 工程船Engineering Ship 化学品chemical carrier 杂货船Generalcargo ship 液化石油气船LPG 液化天然气船LNG 职位与工种Position and type of work 机务&船东Superintendent &Super &Owner 经营代表business manager 翻译Interpreter 船长Captain 船员Crew 大副Chief officer 轮机长chief engineer 大电Chief electrician 水手seaman 大管轮First engineer 管事purser 大厨Chief cook 船厂shipyard 厂长shipyard manage 总工chief engineer 船体(轮机,电气)工程师hull (marine,Electric)engineer 船体(涂装,安全)主管Hull (coating,Safety)supervisor 船体车间主任hull Workshop director 助理工程师Assistant engineer 主管工程师Engineer in charge 电工Electrician 工艺技术technology 副主任deputy 检验员inspector 技术工艺人员technicians 安全员Safety man 总管Ship Repair Manager 生产部经理Production Manager 技术人员(主管)Technical person(Director ) 同事workmate 秘书Secretary 验船师(船)Surveyor 质检Quality Checker 物料员Store keeper 机工Mechanic 脚手架staging/ scaffold 架子工Scaffolder/ scaffolding 装配工Ship fitter 油漆工Painter 焊工Welder 管子工Pipe fitter 实习生Cadet 码头工人docker 带缆工人wharfman 起重工Crane man 外包工Laborer 作业长(工头) foreman/headman 打磨工Grinder 图纸drawing 外板展图Shell expansion plan 中横剖面图Midship section 基本结构图basic construction plan 认可图drawings for approval 安装图installation drawing 装配图assembly drawing 型线图Lines plan 舱容图Capacity plan 纵剖面Longitudinal section 横剖面Transverse sections 载重线:Load line 载重线标志Loadline marks 船首标志Head mark 干舷Freeboard 梁拱Camber 外径outside diameter 内径inside diameier 水线面Water plane 半径radius 艉吃水After draft 艏吃水Fore draft 总长Length overall 基线Base line 型深moulded depth 总吨Gross tonnage 船速Speed 型宽Moldedbreadth 深deep/depth 长length 宽width 高height 船用材料 板材Plate 球扁钢Flat-bulb steel T 型钢T bar 型材Shape
注:红字部分表示翻译可能有问题,有些地方翻译有不 足之处,请谢谢大家指出。 第一章船舶设计 第一课介绍 翻译人员: 1.1 定义 ‘基本设计’是专业术语,它决定船舶主要性能,影响船舶造价和功能。因此,基本设计包括选择船型尺寸,船体形状,动力设备(数量和类型),初步布置船体机械设备和主要结构。合适的选择方案能保证达到目标要求,比如良好的耐波性和操纵性,预期航速,续航力,货舱舱容和总载重量。而且,包括校核使之达到货物装卸能力要求,舱室要求,各项宾馆服务标准,分舱要求,干舷和吨位丈量标准,所有这些都是盈利运输船舶,工业或服务系统用船,所必须考虑的 部分因素。 基本设计包括概念设计和初步设计,它决定了船舶主要性能,为价格初步估计做了准备。在整个设计过程中,基本设计完成后,就要进行合同设计和详细设计。正如合同设计这名暗示的那样,它为船厂投标和承接合同订单数准备合适的合同计划和规范。完整的合同计划和规范内容很清晰且足够详细,以避免发生代价高昂的偶发性事件,保护投标方免受模糊不清的描述要求的影响。详细设计是进一步完善合同方案,它是船厂的责任。合同方案需要为实际船舶建造准备施工图。 为了能够进行基本设计,每个人都必须了解整个设计流程。这中的四个步骤用 Ecans 的 1959 年的设计螺旋循环方式图说明了,设计螺旋循环方式是一种含盖从目标需求到详细设计的迭代过程,如图 1.1。下面将进一步详述这些步骤: a.概念设计。概念设计是最开始的工作,是讲目标需求转换成造船工程参数。一般来说,它包含技术可行性研究,来决定目标船舶的基本参数。例如船厂,船宽,船深,吃水,丰满度,动力能源设备,或一些代用特性,所有这些都是为了满足达到设计航速,航区,货舱舱容和总载重量的要求。它包括空船重量的初步估计,一般通过特性曲线,公式,或经验确定。在该阶段,备选设计一般由参数研究法来分析,以确定最经济的设计方案或任何其他必须考虑的决定性因素。所选择的概念设计用作今后获得建造费用的讨论文件,建造费用决定是否进展下一阶段工作:初步设计。 b.初步设计.船舶初步设计进一步完善了影响船舶造价和性能的主要参数。 这一阶段工作结束时,那些已确定的控制要素没有发生预期变化,例如船长,船宽,额定功率,和总载重量。该阶段的完成为目标船舶提供了精确的界定,这将满足目标需求;这为合同计划和规范的进一步展开提供了根据。 c.合同设计.合同设计阶段产生了一套图纸和规范,这是船厂合同文件的一