当前位置:文档之家› 常用的法律英语术语

常用的法律英语术语

常用的法律英语术语

draft 法案,草案

Government bill 政府议案

to pass a bill, to carry a bill 通过议案

to enact a law, to promulgate a law 颁布法律

ratification, confirmation 批准

law enforcement 法律的实施

to come into force 生效

decree 法令

clause 条款

minutes 备忘录

report 判例汇编

codification 法律汇编

legislation 立法

legislator 立法者

jurist 法学家

jurisprudence 法学

legitimation 合法化

legality, lawfulness 法制,合法

legal, lawful 合法的,依法的

to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的

offender 罪犯

to abolish 废止,取消

rescission, annulment 废止,取消

repeal, revocation, annulment 废止(法律)

cancellation, annulment, invalidation 废止(合同) cancellation (支票)作废

annulment 撤消(遗嘱)

repeal rescission 撤消(判决)

revocation 撤消

immunity 豁免,豁免权

disability, legal incapacity 无资格

nonretroactive character 不溯既往性

prescription 剥夺公权

attainder 公民权利的剥夺与财产的没收

constitutional law 宪法

canon law 教会法规

common law 习惯法

criminal law 刑法

administrative law 行政法

civil law 民法

commercial law, mercantile law 商法

law of nations 万国公法,国际法

international law 国际法

natural law 自然法

labour laws 劳工法

fiscal law 财政法

Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法

Criminal Law 刑事诉讼法

Military Law 军法

Conscript Law 兵役法

Copyright Law 著作权法

penal code 刑法典

code of mercantile law 商法典

civil rights 民事权利,公民权利

right of asylum 避难权

human rights, rights of man 人权

(customs) duties 关税

death duty, death tax 遗产税

royalties 版税

引用

非原创,转自葵花论坛(想家)

法律英语术语

ratification, confirmation 批准

law enforcement 法律的实施

to come into force 生效

decree 法令

clause 条款

minutes 备忘录

report 判例汇编

codification 法律汇编

legislation 立法

legislator 立法者

jurist 法学家

jurisprudence 法学

legitimation 合法化

legality, lawfulness 法制,合法

legal, lawful 合法的,依法的

to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的

offender 罪犯

to abolish 废止,取消

rescission, annulment 废止,取消

repeal, revocation, annulment 废止(法律)

cancellation, annulment, invalidation 废止(合同)

cancellation (支票)作废

annulment 撤消(遗嘱)

repeal rescission 撤消(判决)

revocation 撤消

immunity 豁免,豁免权

disability, legal incapacity 无资格

nonretroactive character 不溯既往性

prescription 剥夺公权

attainder 公民权利的剥夺与财产的没收

constitutional law 宪法

canon law 教会法规

common law 习惯法

criminal law 刑法

administrative law 行政法

civil law 民法

commercial law, mercantile law 商法

law of nations 公法,国际法

international law 国际法

natural law 自然法

labour laws 劳工法

fiscal law 财政法

Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法

Military Law 军法

Conscript Law 兵役法

Copyright Law 著作权法

penal code 刑法典

code of mercantile law 商法典

civil rights 民事权利,公民权利

right of asylum 避难权

human rights, rights of man 人权

(customs) duties 关税

death duty, death tax 遗产税

royalties 版税

案件case

案件发回remand/rimit a case (to a low court)

案件名称title of a case

案卷材料materials in the case

案情陈述书statement of case

案外人person other than involved in the case

案值total value involved in the case

败诉方losing party

办案人员personnel handling a case

保全措施申请书application for protective measures

报案report a case (to security authorities)

被告defendant; the accused

被告人最后陈述final statement of the accused

被告向原告第二次答辩rejoinder

被害人victim

被害人的诉讼代理人victim's agent ad litem

被上诉人respondent; the appellee

被申请人respondent

被申请执行人party against whom execution is filed

被执行人person subject to enforcement

本诉principal action

必要共同诉讼人party in necessary co-litigation

变通管辖jurisdiction by accord

辩护defense

辩护律师defense attorney/lawyer

辩护人defender

辩护证据exculpatory evidence; defense evidence

辩论阶段stage of court debate

驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim

驳回请求deny/dismiss a motion

驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling

驳回诉讼dismiss an action/suit

驳回通知书notice of dismissal

驳回自诉dismiss/reject a private prosecution

驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case

补充答辩supplementary answer

补充判决supplementary judgement

补充侦查supplementary investigation

不公开审理trial in camera

不立案决定书written decision of no case-filing

不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest

不起诉nol pros

不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court 财产保全申请书application for attachment; application for property preservation

裁定order; determination (指最终裁定)

裁定管辖jurisdiction by order

裁定书order; ruling

裁决书award

采信的证据admitted evidence

查封seal up

撤回上诉withdraw appeal

撤诉withdraw a lawsuit

撤销立案revoke a case placed on file

撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court

for retrial

出示的证据exhibit

除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)

传唤summon; call

传闻证据hearsay

答辩answer; reply

答辩陈述书statement of defence

答辩状answer; reply

大法官associate justices; justice

大检察官deputy chief procurator

代理控告agency for accusation

代理申诉agency for appeal

代理审判员acting judge

代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of movi

ng

弹劾式诉讼accusatory procedure

当事人陈述statement of the parties

当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court

地区管辖territorial jurisdiction

地区检察分院inter-mediate People's Procuratorate

第三人third party

调查笔录record of investigation

定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date

定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence

冻结freeze

督促程序procedure of supervision and urge

独任庭sole-judge bench

独任仲裁员sole arbitrator

对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action

对席判决judgement inter parties

二审trial of second instance

二审案件case of trial of second insurance

罚款impose a fine

法定证据statutory legal evidence

法定证据制度system of legal evidence

法官judges

法警bailiff; court police

法律文书legal instruments/papers

法律援助legal aid

法律咨询legal consulting

法庭辩论court debate

法庭调查court investigation

法庭审理笔录court record

法庭审理方式mode of court trial

法庭庭长chief judge of a tribunal

法院court

法院公告court announcement

反诉counterclaim

反诉答辩状answer with counterclaim

反诉状counterclaim

犯罪嫌疑人criminal suspect

附带民事诉讼案件 a collateral civil action

附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action

复查reexamination; recheck

复验reinspect

高级法官senior judge

高级检察官senior procurator

高级人民法院Higher People's Court

告诉案件case of complaint

告诉才处理的案件case accepted at complaint

告诉申诉庭complaint and petition division

工读学校work-study school for delinquent children

公安部Ministry of Public Security

公安分局public security sub-bureau

公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under

direct jurisdiction of central government

公开审理trial in public

公开审判制度open trial system

公示催告程序procedure of public summons for exhortation

公诉案件public-prosecuting case

公诉词statement of public prosecution

公证机关public notary office

共同管辖concurrent jurisdiction

管辖jurisdiction

国际司法协助international judicial assistance

海事法院maritime court

合议庭collegial panel

合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench

与解composition; compromise

核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties

恢复执行resumption of execution

回避withdrawal

混合式诉讼mixed action

基层人民法院basic People's Court

羁押期限term in custody

级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels

监视居住living at home under surveillance

监狱prison

检察官procurator

检察权prosecutorial power

检察委员会procuratorial/prosecutorial committee

检察院procuratorate

检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate

简易程序summary procedure

鉴定结论expert conclusion

经济审判庭economic tribunal

径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice

纠问式诉讼inquisitional proceedings

拘传summon by force; summon by warrant

拘留所detention house

举报information/report of an offence

举证责任burden of proof; onus probandi

决定书decision

军事法院military procuratorate

开庭审理open a court session

开庭通知notice of court session

勘验笔录record of inquest

看守所detention house

可执行财产executable property

控告式诉讼accusatory proceedings

控诉证据incriminating evidence

控诉职能accusation function

扣押distrain on; attachment

扣押物distress/distraint

宽限期period of grace

劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration

劳改场reform-through-labor farm

劳教所reeducation-through-labor office

类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence

累积证据cumulative evidence

立案报告place a case on file

立案管辖functional jurisdiction

立案决定书written decision of case-filing

立案侦查report of placing a case on file

利害关系人interested party

临时裁决书interim award

律师见证书lawyer's written attestation; lawyer's written authentication

律师事务所law office; law firm

律师提早介入prior intervention by lawyer

免于刑事处分exemption from criminal penalty

民事案件civil case

民事审判庭civil tribunal

民事诉讼civil action

民事诉讼法Civil Procedural Law

扭送seize and deliver a suspect to the police

派出法庭detached tribunal

派出所police station

判决judgement; determination

判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)

旁证circumstantial evidence

陪审员juror

批准逮捕approval of arrest

破案clear up a criminal case; solve a criminal case

破产bankruptcy; insolvency

普通程序general/ordinary procedure

普通管辖general jurisdiction

企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation

起诉filing of a lawsuit

起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings

起诉状indictment; information

区县检察院grassroots People's Procuratorate

取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving

缺席判决default judgement

人民调解委员会People's Mediation Committee

认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless

认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity

上诉appeal

上诉人appellant

上诉状petition for appeal

少管所juvenile prison

社会治安综合治理comprehensive treatment of social security

涉外案件cases involving foreign interests

涉外民事诉讼foreign civil proceedings

涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings

申请人applicant; petitioner

申请书petition; application for arbitration

申请执行人execution applicant

申诉人宣誓书claimant's affidavit of authenticity

申诉书appeal for revision; petition for revision

神示证据制度system of divinity evidence

神示制度ordeal system

审查案件case review

审查并决定逮捕examine and decide arrest

审查起诉阶段stage of review and prosecution

审理通知书notice of hearing

审判长presiding judge

审判长宣布开庭presiding judge announce court in session

审判管辖adjudgement/trial jurisdiction

审判监督程序procedure for trial supervision

审判委员会judicial committee

审判员judge

审问式诉讼inquisitional proceedings

生效判决裁定legally effective judgement/order

胜诉方winning party

省市自治区检察院higher People's Procuratorate

失踪与死亡宣告declaration of disappearance and death

实(质)体证据substantial evidence

实物证据tangible evidence

实在证据real evidence

示意证据demonstrative evidence

视听证据audio-visual evidence

收容所collecting post; safe retreat

首席大法官chief justice

首席检察官chief procurator

受害人的近亲属victim's immediate family

受理acceptance

受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case

受送达人the addressee

书记员court clerk

书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules

书证documentary evidence

司法部Ministry of Justice

司法机关judicial organizatons

司法警察judicial police

司法局judicial bureau

司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct

jurisdiction of central government

司法协助judicial assistance

死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve

死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence

死刑复核权competence for judicial review of death sentence

送达service of process

送达传票service of summons/subpoena

送达诉状service of bill of complaint

搜查search

诉sue; suit; action; lawsuit

诉前财产保全property attachment prior to lawsuit

诉讼litigation; lawsuit; sue; action

诉讼保全attachment

诉讼参加人litigious participants

诉讼代理人agent ad litem

诉状complaint; bill of complaint; state of claim

特别程序special procedures

提起公诉institute a public prosecution

铁路法院railway court

铁路检察院railroad transport procuratorate

庭审程序procedure of court trial

通缉wanted for arrest

投案appearance

退回补充侦查return of a case for supplementary investigation

委托辩护entrusted defense

未成年人法庭juvenile court

无行政职务的法官associate judge

无正当理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause

无罪判决acquittal, finding of “ not guilty ”

物证material evidence

先予执行申请书application for advanced execution

先予执行advanced execution

刑事案件criminal case

刑事拘留criminal detention

刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures

刑事审判庭criminal tribunal

刑事诉讼criminal proceedings

刑事诉讼法Criminal Procedural Law

刑事自诉状self-incriminating criminal complaint

行政案件administrative case

行政审判庭administrative tribunal

行政诉讼administrative proceedings

行政诉讼法Administrative Procedural Law

宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death

宣判笔录record of rendition of judgement

选民资格案件cases concerning qualifications of voters

询问证人inquire/question a witness

训诫reprimand

讯问笔录record of interrogation

询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect

言词证据verbal evidence

要求传唤证人申请书application for subpoena

一裁终局arbitration award shall be final and binding

一审trial of first instance

一审案件case of trial of first instance

应诉通知书notice of respondence to action

有罪判决sentence; finding of “guilty”

予审preliminary examinantion; pretrial

原告plaintiff

院长court president

阅卷笔录record of file review (by lawyers)

再审案件case of retrial

再审申请书petition for retrial

责令具结悔过order to sign a statement of repentance

债权人会议creditors' meeting

侦查阶段investigation stage

侦查终结conclusion of investigation

征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant

证据evidence

证据保全preserve evidence

证据保全申请书application for evidence preservation

证人证言testimony of witness; affidavit

支付令payment order/warrant

知识产权庭intellectual property tribunal

执行程序procedure execution

执行逮捕execution of arrest

执行与解conciliation of execution

执行回转recovery of execution

执行庭executive tribunal

执行异议objection to execution

执行员executor

执行中止discontinuance of execution

执行终结conclusion of execution

指定辩护appointed defense

指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator

中级人民法院intermediate People's Court

中途退庭retreat during court session without permission

仲裁arbitration

仲裁被诉人respondent; defendant

仲裁裁决award

仲裁申请书arbitration

仲裁申诉人claimant; plaintiff

仲裁庭arbitration tribunal

仲裁委员会arbitration committee

仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration

仲裁员arbitrator

主诉检察官principal procurator

助理检察官assistant procurator

助理审判员assistant judge

专门法院special court

专门管辖specific jurisdiction

专属管辖exclusive jurisdiction

追究刑事责任investigate for criminal responsibility

自首confession to justice

自诉案件private-prosecuting case

自行辩护self-defense

自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件self-investigating case

最高人民法院the Supreme People's Court 最高人民检察院the Supreme People's Procuratorate

最后裁决书final award

法律英语法律术语

1、TWOMAIN LEGALFAMILIES Common/English/English-AmericanLaw(Legal)System/Family普通法系-caselawsystem- Anglo-Saxon case-law system-Anglo-American legalsy stem Continental/Roman/Civil Law (Legal) System/Family大陆法系 - civilianlegal system- civil-lawsystem 2、civillaw民法、国内法、罗马法、大陆法 3、substantive Law(实体法)VS procedural Law(程序法) 4、case law(案例法)vs. statutorylaw(成文法) statutory /written/ codified/ enacted law制定法、成文法 5、adversary trial system(对抗制)vs.inquisitorial system (纠问制) 6、jurytrialsystem陪审团制度 7、The reports of the United States Supreme Court联邦最高法院判例汇编The reports of some States州法院判例汇编 8、legal cases法律案例 9、privatelawand/ vs.public law 10、thestatutory law continues to besubject to bindinginterpretation thr oughcase law (其成文法继续适用通过判例法(注:即先例)进行的有约束力的解释) 11、Common law (in narrow sense): ?- common general law ?- locallaw ?- itinerant judgesof the English royal court -enforcement of a claim -special formofaction: writ - classical Romanlaw ?-Provisionsof Oxford (1258)牛津条例 -“writ uponthe case”本案令状 12、enforcement 强制执行;claim 请求;action 诉讼行为;writ 法院令状;recourse追索权;追索,追偿 13、Equity law衡平法 - “ equity ”——doing equity -chancellor -relief 救济 -judiciary -Court of Chancery (衡平法院)and/vs. ordinary common law courts -maxim - fixed,inflexible -equitable doctrines (e.g. law of salvage atsea) - In aconflict between law& equity,equity should prevail. 14、award compensatory, compensate damages specificperformance特定履行|实际履行 injunction强制令

法律术语英语123

law法律 draft法案,草案 bill议案 clause条款legislation 立法 legal合法的,依法的abolish 废止,取消prescription 剥夺公权judge法官jury陪审团lawyer律师,法律顾问attorney 代诉人,代理人inquiry 询问,调查hearing审讯,审问summary速审examination讯问,质问evidence证据 arrest逮捕responsibility责任liability责任 sue起诉,提起公诉action诉讼claim诉讼 cause诉讼,案件 suit诉讼,案件 complaint控告,申诉 justice审判 judge审理,审判 trial 审理 plead辩护 claim辩护 plea辩护 evidence证词 charge公诉书,刑事起诉书 proof证据,证词 dock被告席 sentence宣判,判决 convict囚犯,罪犯 appeal上诉 crime犯法 offence 违法(美作:offense) criminal罪犯 attempt未遂罪 threat恐吓 menace恐吓 murder暗杀,行刺 plot结伙阴谋,共谋 theft盗窃 fraud欺诈 penalty处罚 prison监狱(美作:jail) prisoner 囚犯 gaol监狱(美作:jail) fine罚款 allowance抚养费 heir继承人 lease租约 tutor监护人 transfer转让 guardian监护人 assignment转让 file文件 will遗嘱 人民政府People's Government 族自治县Nationality Autonomous County 检察院procuratorate 检察官procurator 检察权prosecutorial power 检察委员会procuratorial/prosecutorial committee 检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate 地方人民检察院Local People's Procuratorate 基层人民法院basic People’s Court 二审法院Court of Second Instance 第一审判庭first tribunal 第二审判庭second tribunal 军事法院military procuratorate 发回重审remand a lawsuit for a new trial 二审second instance 二审裁定书order of second instance 二审法院Court of Second Instance 二审判决书written order of Second Instance 立案报告place a case on file 立案管辖functional jurisdiction 立案决定书written decision of case-filing 立案侦查report of placing a case on file 利害关系人interested party 级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels 临时裁决书interim award 调查报告investigation 调查取证investigate and collect evidence 调解mediate 调解和强制措施mediation and enforcement measure 调解书字号Written Mediation No. 调解书mediation agreement 律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication 律师事务所law office; law firm 律师提前介入prior intervention by lawyer 羁押期限term in custody 监视居住living at home under surveillance 简易程序summary procedure 鉴定结论expert conclusion 经济审判庭economic tribunal 径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼inquisitional proceedings 拘传summon by force; summon by warrant 拘留所detention house 举报information/report of an offence 举证责任burden of proof; onus probandi 决定书decision 开庭审理open a court session 开庭通知notice of court session 勘验笔录record of inquest 看守所detention house 劳改场reform-through-labor farm 劳教所reeducation-through-labor office 可执行财产executable property 控告式诉讼accusatory proceedings 控诉证据incriminating evidence 控诉职能accusation function 类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence 累积证据cumulative evidence 免于刑事处分exemption from criminal penalty 民事案件civil case 民事审判庭civil tribunal 民事诉讼civil action 民事诉讼法Civil Procedural Law 扣押distrain on; attachment 扣押物distress/distraint 抵触contravene抵押mortgage 抵押品pledge 抵押物mortgage 地役权easement 第三者the third party 典当物pledge 订货合同卡片 a card of contract 订立formation 定案结论verdict 定案理由reason for decision 定金deposit 定期减免所得税regular reduction of income tax 定性determination on the nature 冻结freeze, suspend 独立的不法行为independent wrong 独立个案individual cases 独立核算工业企业independent accounting unit

法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law;precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law;indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity;law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange

法律英语专业词汇大全

法律英语专业词汇大全 一、律师部分案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件) 被诉人respondent; defendant 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award (用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equityinterests 查阅法条source legal provisions 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and

法律术语英语词汇

现在随着英语的普及,越来越多的专业词汇需要被大家知道、学习,文章中介绍了关于法律专业英语词汇,供大家学习。 draft 法案,草案 Government bill 政府议案 to pass a bill, to carry a bill 通过议案 to enact a law, to promulgate a law 颁布法律 ratification, confirmation 批准 law enforcement 法律的实施 to come into force 生效 decree 法令 clause 条款 minutes 备忘录 report 判例汇编 codification 法律汇编 legislation 立法 legislator 立法者 jurist 法学家 jurisprudence 法学 legitimation 合法化 legality, lawfulness 法制,合法

legal, lawful 合法的,依法的 to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的 offender 罪犯 to abolish 废止,取消 rescission, annulment 废除,取消 repeal, revocation, annulment 废除(法律) cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废 annulment 撤消(遗嘱) repeal rescission 撤消(判决) revocation 撤消 disability, legal incapacity 无资格 nonretroactive character 不溯既往性 prescription 剥夺公权 attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法 canon law 教会法规 common law 习惯法 criminal law 刑法

法律英语常用词汇汇总

法律英语常用词汇汇总 法律通常是指由社会认可国家确认立法机关制定标准的行为规那么,并由国家强制力(主要是司法机关)保证[1] 实施的,以规定当事人权利和义务为内容的,对全体社会成员具有普遍约束力的一种特殊行为标准(社会标准)。以下是关于法律的英语常用词汇汇总。 案件受理费 court aeptance fee 案情重大、复杂 important and plicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant; the aused 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团)

采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出guo深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 辩论状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁 agency for arbitration 代写文书 drafting of legal instruments 待决案件 pending case 当事人陈述 statement of the parties 第三人 third party 撤消执业证 revocation of lawyer license 调查笔录 investigative record

常用的法律英语术语

常用的法律英语术语 法律英语是一种特殊的语言体系,由法律术语组成。对于研究法律的学生和从事法律工作的专业人士来说,熟悉常用的法律英语术语是非常重要的。本文将介绍一些常见的法律英语术语,并提供简单的解释。下面是一些常见的法律英语术语: 1. Lawsuit(诉讼) 诉讼是指在法院提起的一系列法律程序,目的是解决法律纠纷。在诉讼过程中,原告向法院提出指控,被告进行辩护,并且法院最终做出裁决。诉讼是解决法律争议的一种正式途径。 2. Plaintiff(原告) 原告是在一起诉讼中提起诉讼的一方。原告将被告带入法庭,并寻求法院对其主张的支持。

3. Defendant(被告) 被告是在一起诉讼中被指控的一方。被告需要在法庭上进行辩护, 并试图反驳原告提出的指控。 4. Contract(合同) 合同是由两个或多个当事人之间达成的法律协议。合同规定了各方 的权利和义务,可以是书面或口头形式。合同是保障当事人权益的重 要法律文件。 5. Breach of Contract(合同违约) 合同违约是指合同一方未能履行其在合同中规定的义务。当一方未 能履行合同条款时,另一方可以采取法律行动来追求赔偿或解除合同。

6. Tort(侵权行为) 侵权行为指的是一方在未获得另一方同意的情况下,通过行为或不行为给另一方造成了伤害或损失。常见的侵权行为包括人身伤害、财产损失等。 7. Negligence(疏忽) 疏忽是指一方在行为上未能按照合理的标准行事,从而给他人造成伤害或损失。在法律上,如果被告以不合理的方式行事,并因此给原告造成了损害,那么可以被认定为疏忽。 8. Crime(犯罪) 犯罪是指违反法律的行为。根据犯罪的严重程度,有不同的刑事罪名和相应的刑罚。犯罪行为可能包括盗窃、谋杀、强奸等。

法律英语常用词汇大全

法律英语常用词汇大全 一、律师局部 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination〔指终审裁定〕 裁决书award〔用于仲裁〕 裁决书verdict〔用于陪审团〕 采信的证据admitted evidence; established evidence

草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 辩论状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 撤消执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation

法律英语基本术语

1)actual intent / direct intent 直接故意 2)Indirect intent 间接故意 3)careless and inadvertent negligence 疏忽大意的过失 4)negligence with undue assumption 过于自信的过失 5)accident 意外事件 6)self-defense 正当防卫 7)act of rescue; necessity 紧急避险 8)unjustifiable self-defense 防卫过当 9)The testator(立遗嘱者) died without issue. 身故无后(无嗣) 10)Parties must wait for process to issue from the court. 11)Bar——法庭中将公众与法官、律师及其他诉讼参与人分隔开的隔板。后来用于通指法 律职业或律师职业。 12)American Bar Association 美国律师协会 13)Lawyer/Attorney/Attorney –at-law/Counseler/Counseler –at-law 律师(美国) 14)Barrister 诉讼律师,大律师,出庭律师(英国) 15)Solicitor 非诉律师,诉状律师,事务律师(英国) 16)advocate,attorney, attorney at law; attorney-at-law, bar, barrister, counsel, counselor, counselor-at-law,,esquire, gentleman of the robe, gentleman of the long robe, lawyer, solicitor……律师 17)Advocate是指学习法律、依法获准执业、为当事人提供法律意见,并有资格出庭参加 案件公开审理的律师,即辩护律师(在英美不常用);又指法国、英格兰等地律师、法律顾问。Advocate是法国律师统称。 18)Agent ad litem诉讼代理人,常用于书面用语。 19)Attorney一词广泛用于美国,指授权为当事人代理案件的律师; 20)英格兰法律中,attorney一词指Westminster地区普通法高等法庭的公共官员(public officer)。 21)Attorney at law一词经常与attorney一词互用,用法同attorney-at-law。 22)Attorney in fact指法庭外接受委托的律师,也称为lawyer in fact。 23)Bar是律师的全称概念,与法官对应。各地律师协会一般用bar association表达。 24)Barrister一词源自英格兰法律,多用于英国、新加坡等国和香港地区,又称大律师、辩 护律师,指有资格出席高等法院法庭的律师。类似称呼还有counsel和barrister-at-law。 与之相对应的是solicitor。 25)Barrister in chambers指出庭律师工作室。英国的出庭律师不准合伙开业,所 以他们通常数人共同租一个工作室(chamber),提供法律服务。通常一个工作室有15个出庭律师。 26)Benngoshi日本人对律师的称呼,也称为“辩护士”。 27)Counsel指接受指派,专门为个人、公司和政府公务部门提供法律服务的人,称为法律 顾问。 28)Counsel pro hoc vice指仅仅代理某案件的律师。 29)Counselor经常与counsel或counselor at law互用,多指从事出庭诉讼的律师。 30)Counselor-at-law又拼为counselor at law用法同counselor和counselor at law。 31)Defense counsel指辩护律师。

法律英文术语

法律英文术语 法律英语专业词汇汇总来源:谭玉的日志 一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件);the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent;defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma;graduation certificate 辩护词defense;pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling;determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence;established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand;go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖及转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization,trademark, patent, copyright,and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 吊销执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record

法律英语法律术语

1、TWO MAIN LEGAL FAMILIES Common/English/English-American Law (Legal) System/Family普通法系 - case law system- Anglo-Saxon case-law system- Anglo-American legal system Continental/Roman/Civil Law (Legal) System/Family大陆法系 - civilian legal system- civil-law system 2、civil law民法、国内法、罗马法、大陆法 3、substantive Law(实体法)VS procedural Law(程序法) 4、case law(案例法)vs. statutory law(成文法) statutory / written / codified / enacted law制定法、成文法 5、adversary trial system(对抗制)vs. inquisitorial system (纠问制) 6、jury trial system陪审团制度 7、The reports of the United States Supreme Court联邦最高法院判例汇编 The reports of some States州法院判例汇编 8、legal cases法律案例 9、private law and / vs. public law 10、the statutory law continues to be subject to binding interpretation through case law (其成文法继续适用通过判例法(注:即先例)进行的有约束力的解释) 11、Common law (in narrow sense): - common general law - local law - itinerant judges of the English royal court - enforcement of a claim - special form of action: writ - classical Roman law - Provisions of Oxford (1258)牛津条例 - “writ upon the case”本案令状 12、enforcement 强制执行;claim 请求;action 诉讼行为;writ 法院令状;recourse 追索权;追索,追偿 13、Equity law衡平法 - “ equity ”——doing equity - chancellor - relief 救济 - judiciary - Court of Chancery (衡平法院)and / vs. ordinary common law courts -maxim - fixed, inflexible - equitable doctrines (e.g. law of salvage at sea) - In a conflict between law & equity,equity should prevail. 14、award compensatory, compensate damages specific performance特定履行|实际履行 injunction强制令 real/immoveable property(不动产)and / vs. personal/moveable property (动产) 15、c ommon law remedy/relief:普通法救济 - (compensatory) damages金钱赔偿

常用的法律英语术语

常用的法律英语术语 draft 法案,草案 Government bill 政府议案 to pass a bill, to carry a bill 通过议案 to enact a law, to promulgate a law 颁布法律ratification, confirmation 批准 law enforcement 法律的实施 to come into force 生效 decree 法令 clause 条款 minutes 备忘录 report 判例汇编 codification 法律汇编 legislation 立法 legislator 立法者 jurist 法学家 jurisprudence 法学 legitimation 合法化 legality, lawfulness 法制,合法 legal, lawful 合法的,依法的 to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的 offender 罪犯 to abolish 废止,取消

rescission, annulment 废除,取消 repeal, revocation, annulment 废除(法律) cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废 annulment 撤消(遗嘱) repeal rescission 撤消(判决) revocation 撤消 immunity 豁免,豁免权 disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权 attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法 canon law 教会法规 common law 习惯法 criminal law 刑法 administrative law 行政法 civil law 民法 commercial law, mercantile law 商法 law of nations 万国公法,国际法 international law 国际法 natural law 自然法 labour laws 劳工法 fiscal law 财政法

法律英语常用词汇大全

法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense

辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply

法律英语专业术语大全

案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy

裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark,

法律英语常用词汇大全

法律英语常用词汇大全 TPMK standardization office【 TPMK5AB- TPMK08- TPMK2C- TPMK18】

法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense

辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档