常用的法律英语术语
draft 法案,草案
Government bill 政府议案
to pass a bill, to carry a bill 通过议案
to enact a law, to promulgate a law 颁布法律
ratification, confirmation 批准
law enforcement 法律的实施
to come into force 生效
decree 法令
clause 条款
minutes 备忘录
report 判例汇编
codification 法律汇编
legislation 立法
legislator 立法者
jurist 法学家
jurisprudence 法学
legitimation 合法化
legality, lawfulness 法制,合法
legal, lawful 合法的,依法的
to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的
offender 罪犯
to abolish 废止,取消
rescission, annulment 废止,取消
repeal, revocation, annulment 废止(法律)
cancellation, annulment, invalidation 废止(合同) cancellation (支票)作废
annulment 撤消(遗嘱)
repeal rescission 撤消(判决)
revocation 撤消
immunity 豁免,豁免权
disability, legal incapacity 无资格
nonretroactive character 不溯既往性
prescription 剥夺公权
attainder 公民权利的剥夺与财产的没收
constitutional law 宪法
canon law 教会法规
common law 习惯法
criminal law 刑法
administrative law 行政法
civil law 民法
commercial law, mercantile law 商法
law of nations 万国公法,国际法
international law 国际法
natural law 自然法
labour laws 劳工法
fiscal law 财政法
Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法
Criminal Law 刑事诉讼法
Military Law 军法
Conscript Law 兵役法
Copyright Law 著作权法
penal code 刑法典
code of mercantile law 商法典
civil rights 民事权利,公民权利
right of asylum 避难权
human rights, rights of man 人权
(customs) duties 关税
death duty, death tax 遗产税
royalties 版税
引用
非原创,转自葵花论坛(想家)
法律英语术语
ratification, confirmation 批准
law enforcement 法律的实施
to come into force 生效
decree 法令
clause 条款
minutes 备忘录
report 判例汇编
codification 法律汇编
legislation 立法
legislator 立法者
jurist 法学家
jurisprudence 法学
legitimation 合法化
legality, lawfulness 法制,合法
legal, lawful 合法的,依法的
to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的
offender 罪犯
to abolish 废止,取消
rescission, annulment 废止,取消
repeal, revocation, annulment 废止(法律)
cancellation, annulment, invalidation 废止(合同)
cancellation (支票)作废
annulment 撤消(遗嘱)
repeal rescission 撤消(判决)
revocation 撤消
immunity 豁免,豁免权
disability, legal incapacity 无资格
nonretroactive character 不溯既往性
prescription 剥夺公权
attainder 公民权利的剥夺与财产的没收
constitutional law 宪法
canon law 教会法规
common law 习惯法
criminal law 刑法
administrative law 行政法
civil law 民法
commercial law, mercantile law 商法
law of nations 公法,国际法
international law 国际法
natural law 自然法
labour laws 劳工法
fiscal law 财政法
Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法
Military Law 军法
Conscript Law 兵役法
Copyright Law 著作权法
penal code 刑法典
code of mercantile law 商法典
civil rights 民事权利,公民权利
right of asylum 避难权
human rights, rights of man 人权
(customs) duties 关税
death duty, death tax 遗产税
royalties 版税
案件case
案件发回remand/rimit a case (to a low court)
案件名称title of a case
案卷材料materials in the case
案情陈述书statement of case
案外人person other than involved in the case
案值total value involved in the case
败诉方losing party
办案人员personnel handling a case
保全措施申请书application for protective measures
报案report a case (to security authorities)
被告defendant; the accused
被告人最后陈述final statement of the accused
被告向原告第二次答辩rejoinder
被害人victim
被害人的诉讼代理人victim's agent ad litem
被上诉人respondent; the appellee
被申请人respondent
被申请执行人party against whom execution is filed
被执行人person subject to enforcement
本诉principal action
必要共同诉讼人party in necessary co-litigation
变通管辖jurisdiction by accord
辩护defense
辩护律师defense attorney/lawyer
辩护人defender
辩护证据exculpatory evidence; defense evidence
辩论阶段stage of court debate
驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim
驳回请求deny/dismiss a motion
驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling
驳回诉讼dismiss an action/suit
驳回通知书notice of dismissal
驳回自诉dismiss/reject a private prosecution
驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case
补充答辩supplementary answer
补充判决supplementary judgement
补充侦查supplementary investigation
不公开审理trial in camera
不立案决定书written decision of no case-filing
不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest
不起诉nol pros
不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court 财产保全申请书application for attachment; application for property preservation
裁定order; determination (指最终裁定)
裁定管辖jurisdiction by order
裁定书order; ruling
裁决书award
采信的证据admitted evidence
查封seal up
撤回上诉withdraw appeal
撤诉withdraw a lawsuit
撤销立案revoke a case placed on file
撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court
for retrial
出示的证据exhibit
除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)
传唤summon; call
传闻证据hearsay
答辩answer; reply
答辩陈述书statement of defence
答辩状answer; reply
大法官associate justices; justice
大检察官deputy chief procurator
代理控告agency for accusation
代理申诉agency for appeal
代理审判员acting judge
代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of movi
ng
弹劾式诉讼accusatory procedure
当事人陈述statement of the parties
当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court
地区管辖territorial jurisdiction
地区检察分院inter-mediate People's Procuratorate
第三人third party
调查笔录record of investigation
定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date
定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence
冻结freeze
督促程序procedure of supervision and urge
独任庭sole-judge bench
独任仲裁员sole arbitrator
对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action
对席判决judgement inter parties
二审trial of second instance
二审案件case of trial of second insurance
罚款impose a fine
法定证据statutory legal evidence
法定证据制度system of legal evidence
法官judges
法警bailiff; court police
法律文书legal instruments/papers
法律援助legal aid
法律咨询legal consulting
法庭辩论court debate
法庭调查court investigation
法庭审理笔录court record
法庭审理方式mode of court trial
法庭庭长chief judge of a tribunal
法院court
法院公告court announcement
反诉counterclaim
反诉答辩状answer with counterclaim
反诉状counterclaim
犯罪嫌疑人criminal suspect
附带民事诉讼案件 a collateral civil action
附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action
复查reexamination; recheck
复验reinspect
高级法官senior judge
高级检察官senior procurator
高级人民法院Higher People's Court
告诉案件case of complaint
告诉才处理的案件case accepted at complaint
告诉申诉庭complaint and petition division
工读学校work-study school for delinquent children
公安部Ministry of Public Security
公安分局public security sub-bureau
公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under
direct jurisdiction of central government
公开审理trial in public
公开审判制度open trial system
公示催告程序procedure of public summons for exhortation
公诉案件public-prosecuting case
公诉词statement of public prosecution
公证机关public notary office
共同管辖concurrent jurisdiction
管辖jurisdiction
国际司法协助international judicial assistance
海事法院maritime court
合议庭collegial panel
合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench
与解composition; compromise
核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties
恢复执行resumption of execution
回避withdrawal
混合式诉讼mixed action
基层人民法院basic People's Court
羁押期限term in custody
级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels
监视居住living at home under surveillance
监狱prison
检察官procurator
检察权prosecutorial power
检察委员会procuratorial/prosecutorial committee
检察院procuratorate
检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate
简易程序summary procedure
鉴定结论expert conclusion
经济审判庭economic tribunal
径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice
纠问式诉讼inquisitional proceedings
拘传summon by force; summon by warrant
拘留所detention house
举报information/report of an offence
举证责任burden of proof; onus probandi
决定书decision
军事法院military procuratorate
开庭审理open a court session
开庭通知notice of court session
勘验笔录record of inquest
看守所detention house
可执行财产executable property
控告式诉讼accusatory proceedings
控诉证据incriminating evidence
控诉职能accusation function
扣押distrain on; attachment
扣押物distress/distraint
宽限期period of grace
劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration
劳改场reform-through-labor farm
劳教所reeducation-through-labor office
类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence
累积证据cumulative evidence
立案报告place a case on file
立案管辖functional jurisdiction
立案决定书written decision of case-filing
立案侦查report of placing a case on file
利害关系人interested party
临时裁决书interim award
律师见证书lawyer's written attestation; lawyer's written authentication
律师事务所law office; law firm
律师提早介入prior intervention by lawyer
免于刑事处分exemption from criminal penalty
民事案件civil case
民事审判庭civil tribunal
民事诉讼civil action
民事诉讼法Civil Procedural Law
扭送seize and deliver a suspect to the police
派出法庭detached tribunal
派出所police station
判决judgement; determination
判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)
旁证circumstantial evidence
陪审员juror
批准逮捕approval of arrest
破案clear up a criminal case; solve a criminal case
破产bankruptcy; insolvency
普通程序general/ordinary procedure
普通管辖general jurisdiction
企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation
起诉filing of a lawsuit
起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings
起诉状indictment; information
区县检察院grassroots People's Procuratorate
取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving
缺席判决default judgement
人民调解委员会People's Mediation Committee
认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless
认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity
上诉appeal
上诉人appellant
上诉状petition for appeal
少管所juvenile prison
社会治安综合治理comprehensive treatment of social security
涉外案件cases involving foreign interests
涉外民事诉讼foreign civil proceedings
涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings
申请人applicant; petitioner
申请书petition; application for arbitration
申请执行人execution applicant
申诉人宣誓书claimant's affidavit of authenticity
申诉书appeal for revision; petition for revision
神示证据制度system of divinity evidence
神示制度ordeal system
审查案件case review
审查并决定逮捕examine and decide arrest
审查起诉阶段stage of review and prosecution
审理通知书notice of hearing
审判长presiding judge
审判长宣布开庭presiding judge announce court in session
审判管辖adjudgement/trial jurisdiction
审判监督程序procedure for trial supervision
审判委员会judicial committee
审判员judge
审问式诉讼inquisitional proceedings
生效判决裁定legally effective judgement/order
胜诉方winning party
省市自治区检察院higher People's Procuratorate
失踪与死亡宣告declaration of disappearance and death
实(质)体证据substantial evidence
实物证据tangible evidence
实在证据real evidence
示意证据demonstrative evidence
视听证据audio-visual evidence
收容所collecting post; safe retreat
首席大法官chief justice
首席检察官chief procurator
受害人的近亲属victim's immediate family
受理acceptance
受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case
受送达人the addressee
书记员court clerk
书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules
书证documentary evidence
司法部Ministry of Justice
司法机关judicial organizatons
司法警察judicial police
司法局judicial bureau
司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct
jurisdiction of central government
司法协助judicial assistance
死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve
死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence
死刑复核权competence for judicial review of death sentence
送达service of process
送达传票service of summons/subpoena
送达诉状service of bill of complaint
搜查search
诉sue; suit; action; lawsuit
诉前财产保全property attachment prior to lawsuit
诉讼litigation; lawsuit; sue; action
诉讼保全attachment
诉讼参加人litigious participants
诉讼代理人agent ad litem
诉状complaint; bill of complaint; state of claim
特别程序special procedures
提起公诉institute a public prosecution
铁路法院railway court
铁路检察院railroad transport procuratorate
庭审程序procedure of court trial
通缉wanted for arrest
投案appearance
退回补充侦查return of a case for supplementary investigation
委托辩护entrusted defense
未成年人法庭juvenile court
无行政职务的法官associate judge
无正当理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause
无罪判决acquittal, finding of “ not guilty ”
物证material evidence
先予执行申请书application for advanced execution
先予执行advanced execution
刑事案件criminal case
刑事拘留criminal detention
刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures
刑事审判庭criminal tribunal
刑事诉讼criminal proceedings
刑事诉讼法Criminal Procedural Law
刑事自诉状self-incriminating criminal complaint
行政案件administrative case
行政审判庭administrative tribunal
行政诉讼administrative proceedings
行政诉讼法Administrative Procedural Law
宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death
宣判笔录record of rendition of judgement
选民资格案件cases concerning qualifications of voters
询问证人inquire/question a witness
训诫reprimand
讯问笔录record of interrogation
询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect
言词证据verbal evidence
要求传唤证人申请书application for subpoena
一裁终局arbitration award shall be final and binding
一审trial of first instance
一审案件case of trial of first instance
应诉通知书notice of respondence to action
有罪判决sentence; finding of “guilty”
予审preliminary examinantion; pretrial
原告plaintiff
院长court president
阅卷笔录record of file review (by lawyers)
再审案件case of retrial
再审申请书petition for retrial
责令具结悔过order to sign a statement of repentance
债权人会议creditors' meeting
侦查阶段investigation stage
侦查终结conclusion of investigation
征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant
证据evidence
证据保全preserve evidence
证据保全申请书application for evidence preservation
证人证言testimony of witness; affidavit
支付令payment order/warrant
知识产权庭intellectual property tribunal
执行程序procedure execution
执行逮捕execution of arrest
执行与解conciliation of execution
执行回转recovery of execution
执行庭executive tribunal
执行异议objection to execution
执行员executor
执行中止discontinuance of execution
执行终结conclusion of execution
指定辩护appointed defense
指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator
中级人民法院intermediate People's Court
中途退庭retreat during court session without permission
仲裁arbitration
仲裁被诉人respondent; defendant
仲裁裁决award
仲裁申请书arbitration
仲裁申诉人claimant; plaintiff
仲裁庭arbitration tribunal
仲裁委员会arbitration committee
仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration
仲裁员arbitrator
主诉检察官principal procurator
助理检察官assistant procurator
助理审判员assistant judge
专门法院special court
专门管辖specific jurisdiction
专属管辖exclusive jurisdiction
追究刑事责任investigate for criminal responsibility
自首confession to justice
自诉案件private-prosecuting case
自行辩护self-defense
自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件self-investigating case
最高人民法院the Supreme People's Court 最高人民检察院the Supreme People's Procuratorate
最后裁决书final award
1、TWOMAIN LEGALFAMILIES Common/English/English-AmericanLaw(Legal)System/Family普通法系-caselawsystem- Anglo-Saxon case-law system-Anglo-American legalsy stem Continental/Roman/Civil Law (Legal) System/Family大陆法系 - civilianlegal system- civil-lawsystem 2、civillaw民法、国内法、罗马法、大陆法 3、substantive Law(实体法)VS procedural Law(程序法) 4、case law(案例法)vs. statutorylaw(成文法) statutory /written/ codified/ enacted law制定法、成文法 5、adversary trial system(对抗制)vs.inquisitorial system (纠问制) 6、jurytrialsystem陪审团制度 7、The reports of the United States Supreme Court联邦最高法院判例汇编The reports of some States州法院判例汇编 8、legal cases法律案例 9、privatelawand/ vs.public law 10、thestatutory law continues to besubject to bindinginterpretation thr oughcase law (其成文法继续适用通过判例法(注:即先例)进行的有约束力的解释) 11、Common law (in narrow sense): ?- common general law ?- locallaw ?- itinerant judgesof the English royal court -enforcement of a claim -special formofaction: writ - classical Romanlaw ?-Provisionsof Oxford (1258)牛津条例 -“writ uponthe case”本案令状 12、enforcement 强制执行;claim 请求;action 诉讼行为;writ 法院令状;recourse追索权;追索,追偿 13、Equity law衡平法 - “ equity ”——doing equity -chancellor -relief 救济 -judiciary -Court of Chancery (衡平法院)and/vs. ordinary common law courts -maxim - fixed,inflexible -equitable doctrines (e.g. law of salvage atsea) - In aconflict between law& equity,equity should prevail. 14、award compensatory, compensate damages specificperformance特定履行|实际履行 injunction强制令
law法律 draft法案,草案 bill议案 clause条款legislation 立法 legal合法的,依法的abolish 废止,取消prescription 剥夺公权judge法官jury陪审团lawyer律师,法律顾问attorney 代诉人,代理人inquiry 询问,调查hearing审讯,审问summary速审examination讯问,质问evidence证据 arrest逮捕responsibility责任liability责任 sue起诉,提起公诉action诉讼claim诉讼 cause诉讼,案件 suit诉讼,案件 complaint控告,申诉 justice审判 judge审理,审判 trial 审理 plead辩护 claim辩护 plea辩护 evidence证词 charge公诉书,刑事起诉书 proof证据,证词 dock被告席 sentence宣判,判决 convict囚犯,罪犯 appeal上诉 crime犯法 offence 违法(美作:offense) criminal罪犯 attempt未遂罪 threat恐吓 menace恐吓 murder暗杀,行刺 plot结伙阴谋,共谋 theft盗窃 fraud欺诈 penalty处罚 prison监狱(美作:jail) prisoner 囚犯 gaol监狱(美作:jail) fine罚款 allowance抚养费 heir继承人 lease租约 tutor监护人 transfer转让 guardian监护人 assignment转让 file文件 will遗嘱 人民政府People's Government 族自治县Nationality Autonomous County 检察院procuratorate 检察官procurator 检察权prosecutorial power 检察委员会procuratorial/prosecutorial committee 检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate 地方人民检察院Local People's Procuratorate 基层人民法院basic People’s Court 二审法院Court of Second Instance 第一审判庭first tribunal 第二审判庭second tribunal 军事法院military procuratorate 发回重审remand a lawsuit for a new trial 二审second instance 二审裁定书order of second instance 二审法院Court of Second Instance 二审判决书written order of Second Instance 立案报告place a case on file 立案管辖functional jurisdiction 立案决定书written decision of case-filing 立案侦查report of placing a case on file 利害关系人interested party 级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels 临时裁决书interim award 调查报告investigation 调查取证investigate and collect evidence 调解mediate 调解和强制措施mediation and enforcement measure 调解书字号Written Mediation No. 调解书mediation agreement 律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication 律师事务所law office; law firm 律师提前介入prior intervention by lawyer 羁押期限term in custody 监视居住living at home under surveillance 简易程序summary procedure 鉴定结论expert conclusion 经济审判庭economic tribunal 径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼inquisitional proceedings 拘传summon by force; summon by warrant 拘留所detention house 举报information/report of an offence 举证责任burden of proof; onus probandi 决定书decision 开庭审理open a court session 开庭通知notice of court session 勘验笔录record of inquest 看守所detention house 劳改场reform-through-labor farm 劳教所reeducation-through-labor office 可执行财产executable property 控告式诉讼accusatory proceedings 控诉证据incriminating evidence 控诉职能accusation function 类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence 累积证据cumulative evidence 免于刑事处分exemption from criminal penalty 民事案件civil case 民事审判庭civil tribunal 民事诉讼civil action 民事诉讼法Civil Procedural Law 扣押distrain on; attachment 扣押物distress/distraint 抵触contravene抵押mortgage 抵押品pledge 抵押物mortgage 地役权easement 第三者the third party 典当物pledge 订货合同卡片 a card of contract 订立formation 定案结论verdict 定案理由reason for decision 定金deposit 定期减免所得税regular reduction of income tax 定性determination on the nature 冻结freeze, suspend 独立的不法行为independent wrong 独立个案individual cases 独立核算工业企业independent accounting unit
法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law;precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law;indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity;law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange
法律英语专业词汇大全 一、律师部分案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件) 被诉人respondent; defendant 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award (用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equityinterests 查阅法条source legal provisions 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and
现在随着英语的普及,越来越多的专业词汇需要被大家知道、学习,文章中介绍了关于法律专业英语词汇,供大家学习。 draft 法案,草案 Government bill 政府议案 to pass a bill, to carry a bill 通过议案 to enact a law, to promulgate a law 颁布法律 ratification, confirmation 批准 law enforcement 法律的实施 to come into force 生效 decree 法令 clause 条款 minutes 备忘录 report 判例汇编 codification 法律汇编 legislation 立法 legislator 立法者 jurist 法学家 jurisprudence 法学 legitimation 合法化 legality, lawfulness 法制,合法
legal, lawful 合法的,依法的 to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的 offender 罪犯 to abolish 废止,取消 rescission, annulment 废除,取消 repeal, revocation, annulment 废除(法律) cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废 annulment 撤消(遗嘱) repeal rescission 撤消(判决) revocation 撤消 disability, legal incapacity 无资格 nonretroactive character 不溯既往性 prescription 剥夺公权 attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法 canon law 教会法规 common law 习惯法 criminal law 刑法
法律英语常用词汇汇总 法律通常是指由社会认可国家确认立法机关制定标准的行为规那么,并由国家强制力(主要是司法机关)保证[1] 实施的,以规定当事人权利和义务为内容的,对全体社会成员具有普遍约束力的一种特殊行为标准(社会标准)。以下是关于法律的英语常用词汇汇总。 案件受理费 court aeptance fee 案情重大、复杂 important and plicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant; the aused 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团)
采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出guo深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 辩论状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁 agency for arbitration 代写文书 drafting of legal instruments 待决案件 pending case 当事人陈述 statement of the parties 第三人 third party 撤消执业证 revocation of lawyer license 调查笔录 investigative record
常用的法律英语术语 法律英语是一种特殊的语言体系,由法律术语组成。对于研究法律的学生和从事法律工作的专业人士来说,熟悉常用的法律英语术语是非常重要的。本文将介绍一些常见的法律英语术语,并提供简单的解释。下面是一些常见的法律英语术语: 1. Lawsuit(诉讼) 诉讼是指在法院提起的一系列法律程序,目的是解决法律纠纷。在诉讼过程中,原告向法院提出指控,被告进行辩护,并且法院最终做出裁决。诉讼是解决法律争议的一种正式途径。 2. Plaintiff(原告) 原告是在一起诉讼中提起诉讼的一方。原告将被告带入法庭,并寻求法院对其主张的支持。
3. Defendant(被告) 被告是在一起诉讼中被指控的一方。被告需要在法庭上进行辩护, 并试图反驳原告提出的指控。 4. Contract(合同) 合同是由两个或多个当事人之间达成的法律协议。合同规定了各方 的权利和义务,可以是书面或口头形式。合同是保障当事人权益的重 要法律文件。 5. Breach of Contract(合同违约) 合同违约是指合同一方未能履行其在合同中规定的义务。当一方未 能履行合同条款时,另一方可以采取法律行动来追求赔偿或解除合同。
6. Tort(侵权行为) 侵权行为指的是一方在未获得另一方同意的情况下,通过行为或不行为给另一方造成了伤害或损失。常见的侵权行为包括人身伤害、财产损失等。 7. Negligence(疏忽) 疏忽是指一方在行为上未能按照合理的标准行事,从而给他人造成伤害或损失。在法律上,如果被告以不合理的方式行事,并因此给原告造成了损害,那么可以被认定为疏忽。 8. Crime(犯罪) 犯罪是指违反法律的行为。根据犯罪的严重程度,有不同的刑事罪名和相应的刑罚。犯罪行为可能包括盗窃、谋杀、强奸等。
法律英语常用词汇大全 一、律师局部 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination〔指终审裁定〕 裁决书award〔用于仲裁〕 裁决书verdict〔用于陪审团〕 采信的证据admitted evidence; established evidence
草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 辩论状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 撤消执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation
法律英文术语 法律英语专业词汇汇总来源:谭玉的日志 一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件);the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent;defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma;graduation certificate 辩护词defense;pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling;determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence;established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand;go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖及转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization,trademark, patent, copyright,and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 吊销执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record
1、TWO MAIN LEGAL FAMILIES Common/English/English-American Law (Legal) System/Family普通法系 - case law system- Anglo-Saxon case-law system- Anglo-American legal system Continental/Roman/Civil Law (Legal) System/Family大陆法系 - civilian legal system- civil-law system 2、civil law民法、国内法、罗马法、大陆法 3、substantive Law(实体法)VS procedural Law(程序法) 4、case law(案例法)vs. statutory law(成文法) statutory / written / codified / enacted law制定法、成文法 5、adversary trial system(对抗制)vs. inquisitorial system (纠问制) 6、jury trial system陪审团制度 7、The reports of the United States Supreme Court联邦最高法院判例汇编 The reports of some States州法院判例汇编 8、legal cases法律案例 9、private law and / vs. public law 10、the statutory law continues to be subject to binding interpretation through case law (其成文法继续适用通过判例法(注:即先例)进行的有约束力的解释) 11、Common law (in narrow sense): - common general law - local law - itinerant judges of the English royal court - enforcement of a claim - special form of action: writ - classical Roman law - Provisions of Oxford (1258)牛津条例 - “writ upon the case”本案令状 12、enforcement 强制执行;claim 请求;action 诉讼行为;writ 法院令状;recourse 追索权;追索,追偿 13、Equity law衡平法 - “ equity ”——doing equity - chancellor - relief 救济 - judiciary - Court of Chancery (衡平法院)and / vs. ordinary common law courts -maxim - fixed, inflexible - equitable doctrines (e.g. law of salvage at sea) - In a conflict between law & equity,equity should prevail. 14、award compensatory, compensate damages specific performance特定履行|实际履行 injunction强制令 real/immoveable property(不动产)and / vs. personal/moveable property (动产) 15、c ommon law remedy/relief:普通法救济 - (compensatory) damages金钱赔偿
常用的法律英语术语 draft 法案,草案 Government bill 政府议案 to pass a bill, to carry a bill 通过议案 to enact a law, to promulgate a law 颁布法律ratification, confirmation 批准 law enforcement 法律的实施 to come into force 生效 decree 法令 clause 条款 minutes 备忘录 report 判例汇编 codification 法律汇编 legislation 立法 legislator 立法者 jurist 法学家 jurisprudence 法学 legitimation 合法化 legality, lawfulness 法制,合法 legal, lawful 合法的,依法的 to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法outlaw, outside the law 超出法律范围的 offender 罪犯 to abolish 废止,取消
rescission, annulment 废除,取消 repeal, revocation, annulment 废除(法律) cancellation, annulment, invalidation 废除(合同) cancellation (支票)作废 annulment 撤消(遗嘱) repeal rescission 撤消(判决) revocation 撤消 immunity 豁免,豁免权 disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权 attainder 公民权利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法 canon law 教会法规 common law 习惯法 criminal law 刑法 administrative law 行政法 civil law 民法 commercial law, mercantile law 商法 law of nations 万国公法,国际法 international law 国际法 natural law 自然法 labour laws 劳工法 fiscal law 财政法
法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense
辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply
案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy
裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark,
法律英语常用词汇大全 TPMK standardization office【 TPMK5AB- TPMK08- TPMK2C- TPMK18】
法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councel pro hac vice 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense
辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条 source legal provisions 产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad 出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply