当前位置:文档之家› 日语精读1

日语精读1

一、用言中顿形
顾名思义,中顿形就是表示词语的中顿、并列。
其变化是:
动词为ます的第一连用形,形容词为变词尾的い为く,形容动词,名词是+で(前面的第一册讲过)。
例句:
e.g:冬休みが終わり、李さんと王さんは久しぶりに会いました。
寒假结束了,小李和小王相隔很久又见面了。

山は高く、水は深い。
山高水深。

这个语法和连接形式有些相似,动词的连接形式第一册有讲过,这里再复习下。用动词的第二连用形+て。形容词的连接形式是形容词为变词尾的い为く+て。连接形式在翻译成中文时,表示既……又……

注意:动词连续使用几个连接形式后,最后一个中顿法往往改为て的连接形式。(动词要用第二连用型噢!)

二、动词准备体……ておく
动词准备体由动词连用形后续“ておく”构成。おく是补助动词。想想我们前面学了几个补助动词了?

ている中的いる和てみる中的みる都是补助动词。おく作为一个五段他动词的时候,写作“置く”,中文含义是“放”。当作为补助动词的时候,我们一般不写日文汉字了,而写成假名。いる和みる也是一样。(呵呵,老师上课时说的,她说都放在那里了,就说明已经准备好了。姑且不论她的说法对不对,这样联想来记这个语法,应该比较简单了吧,至少你不会想到用别的补助动词いる、みる吧!)

1、为了准备某种目的而事先做好准备工作。
例句:
e.g:昼ご飯といっしょに晩ご飯を作っていおいて、仕事に出かけました。
做午饭的时候把晚饭也一起作了,然后才去上班。
在这里我们可以明显的看到,作っていおいて表达出了处于可能是由于晚饭来不及作等原因,而事先做好了晚饭这个动作(作っていおいて是作っておく的接续形式,表示的是和后面出去上班的动作先后顺序)。

2、表示让某种状态继续保持下来。
e.g:これは記念に残しておいてください。
请把这个作为纪念(品)留下来吧。
这里就表达出了把保留这个动作一直持续地作下去的意思。

说老实话,这个用法对于非专业人士来说,要灵活的运用并不是件容易的事情。可能只有在日后更多的使用中来掌握了。

三、动词存续体……てある
注意:表存续体的动词必须是他动词!
这里的ある也是补助动词。它也可以活用,但是范围较小。主要有两个:中顿あり,连接形式あって

1、表示某事物保持某人动作的结果所造成的状态。事物用格助词が来提示。
e.g:テーブルに食器が並べてあります。
桌子上摆着餐具。
表达桌子上一直保持这有餐具这个状态。

2、表示事先做

好了某事。
e.g:約束はしてありますか。
事先约好了吧?(老师说,翻译的时候てある就翻成有……,换句话说:你有事先约好吗?用“有”来表示状态。)

てある和ておく都表示“事先准备,做好了某事“,ておく一般是事先有目的而做好了某事,而てある是无目的的。てある的语法多是在表示状态。

不知道,大家消化得怎么样了?呵呵,这里我还要再说说这个ている和てある的区别。还记得ている的接法吗?用‘自动词’的て型(第二连用形)。
来看个对比的例子:
A:私は壁に絵を掛けました。壁に絵が掛けてあります。
A正因为有了“我在墙壁上挂了画”这个前提,所以后面“墙壁是挂着画”才有续存的感觉。
B:壁に絵が掛かっています。
B没有前提条件,可以理解为画一直处于挂在墙壁上这个状态。
所以区别在于前面有没有动作发生。

四、动词完成体……てしまう
表示动作,作用的全部完成和结束。相当于汉语:完。
例句:
e.g:約束のことをすっかり忘れてしまった。
把约会的事情忘的一干二净。
もう長い間使っていないから、使い方は忘れてしまっただそう。
已经好久没用了,恐怕已经忘了吧。

从上面的例句我们可以看出。这个句型主要还是用于说话者所不希望出现的,或者作了无意义的事情。表达出了事情已经发生并且终了,无法挽回。书上对此详细描述为遗憾、惋惜、后悔等语气。
あの人は病気で三十五歳で死んでしまいました。(他三十五岁就病逝了。)有遗憾、惋惜的语气。

五、比况助动词ようだ:婉转的断定
ようだ接在体言+の,用言连体形或者连体词后面表示根据感觉而做出的直感判断。可以翻译成:似乎,好像。前面可以用どうも、どうやら与之呼应。(上面是书上的解释,大家可以想想从接法看,よう是什么词性?根据我们已经学习的知识判断是名词或形式体言。よう的日文汉字写作“様”,是不是有点“似乎,好像”的意思啦?)
e.g:学部では明日会議があるようです。
学院似乎明天有会议。
どうもこのお菓子はおいしいようです。
这个点心好像很好吃。
どうやら本のようです。
好像是书的样子。(注意体言不能直接加ようだ,要中间加个の)

今天就先讲五个语法点,剩下的明天继续。咱们来做几个中译日,答案看下一帖噢!
1。客人来之前,把房间打扫好。
2。明天很忙,今天晚上你要好好休息。
3。要事先买好票吗?不事先买好也可以。
4。护照在包里放着。
5。窗户开着。
6。小李将工资全部花光了。
7。要是勉强的话,要得病的。
8。(吃

)到最后吃完了。(老师的原句是:全部吃光。)
9。门厅那好象有人。
10。那个店前排起了长队,料理似乎不错。
11。什么东西从远处飞过来了。好象是飞机

答案:
1.お客さんが来る前に部屋を掃除しておいます。

2.明日は忙しいですから、今夜よく休んでおいてください。

3.切符を買っておきますか。買っておかなくてもいい。

4.パスポートはバッグの中に入れてあります。

5.窓が開けてあります。

6.李さんは給料を使ってしまいますた。

7.無理をすると、病気になってしまいました。

8.最後まで、食べてしまいます。

9.玄関の所に誰がいるようです。

10.あの店の前に行列ができていて、あの店の料理はおいしいようです。

11.遠くから何か飛んできます、飛行機のようです。

六、接续助词けれども
けれども也可以写成けれど或者けど,口语中けれど或者けど用得较多,注意,我们在背这几个假名的

写法的时候,很容易背成げと或者げど,这都是初学者很容易犯的错误,避免这个错误的有效方法是-

-多读,读熟就会明白是那个假名了。
这个词语的含义和接续助词が基本相同,比が更柔和。

1、表示确定的逆接条件
看不懂上面的这个说法没有关系,只要记住这时候是连接在前后两项是矛盾的,不协调的句子中间,起

承接作用就可以了。
e.g:寂しいけど、見合いに行きたくない。
虽然寂寞,但还不想去相亲。

2、表示单纯的接续或前提
这里的意思就是,起单纯的承前起下的作用。
e.g:ちょっと話したいことがありますけど、ご都合はいかがですか。
我有事想和您谈谈,您有空吗?

3、用于句末,表示委婉的口气。
e.g:ちょっとお願いしたいことがありますけど。。。
想求您点事情……
それはよく分かったいるけど。
我也明白(但是)……

七、すこしも……否定结句
该语法表示:一点也不怎么样。注意,是すこしも,すこし的当用汉字是少し。这个语法和前面学的ぜんぜん……(接否定)的含义完全一样。
e.g:少しも聞こえないようです。
似乎一点都没有听到。
少しも驚きません。
一点也不吃惊。

八、形式体言まま:一如原样,照旧
由于是表示和原来的一样,前面是动词的过去时,或者是名词+の、连体形(动词た形为主)。
e.g:窓をあけたまま寝たので、風邪を引いた。
开着窗户睡觉,感冒了。
注意感冒的短语是風邪を引く。
5年も帰っていないが、すべてが元のままだった。
已经5年没有回

来了。一切都是老样子。

九、副助词ずつ
前面接数量词或者少し。在接数量词的时候表示每多少就怎么样,各多少怎么样,而少しずつ表示一点点地怎么样。
用法主要有下面两个:
1、等量的反复
病気も少しずつよくなりました。
病一点点好起来了。
毎日一時間ずつ運動をします。
每天运动一小时。

2、表示均摊
e.g:これとあれをぞれぞれ三つをください。
请给我这个和那个各3个。

十、动词连体形ようになる:变怎么样
我们在第一册曾经学过,形容词和形容动词表示变化,是形容词去い为く+なる和形容动词になる。那么动词要加なる表示能力或者状态变化的时候,应该怎么变呢?
1、肯定的变化
动词连体形+ようになる
e.g:いまは日本語が上手になったので、一人で買い物できるようになりました。
现在我的日语变强了,可以一个人去买东西了(变的可以一个人去买东西了)。

2、否定的变化
动词未然形+なくなる
e.g:このごろあまり勉強しなくなりました。
这段时间不怎么学习了。
这句话直接用このごろあまり勉強しません也可以,但是上一句更生动的表现出了从学习到不学习的变化过程,用过去时表现出了作者把这当成是过去的事情,希望以后不要再这样了。

作业:
1。我想每天各记十个日语汉字。
2。请每人发一次言。
3。在20人的班里,如果每5个人编组的话,可以编4组。
4。苹果只有一个,两个人各吃了一半。
5。开着电视机就出去了。
6。“昨天的考试怎么样?”“有点难,但是我基本(用的是まあまあ)都做出来了。”

答案:
1.私は毎日十字ずつ日本の漢字を覚えたいと思います。
2.一人ずつスピーチをしてください。
3.二十人のクラスで五人ずつグループを作るとグループがよっつある。
4.りんごが一つだけで二人で半分ずつ食べました。
5.テレビをつけたまま出かけました。
6.昨日の試験はどうだった?すこし難しかったけど、まあまあできたよ。



相关主题
文本预览
相关文档 最新文档