当前位置:文档之家› 高职商务英语口语教学方法浅析

高职商务英语口语教学方法浅析

高职商务英语口语教学方法浅析

摘要: 本文根据高职商务英语专业教学目标,从英语思维,交流意图,想象力等

三个方面探讨商务英语口语的教学方法,对学生进行有意识的训练,以期培养和

提高他们的商务英语口语水平。

关键词:英语思维;交流意图;想象力

职业教育以就业为导向,必须始终把就业目标放在第一位。就商务英语专业而言,必须加强学生就业的竞争力,这其中就包括语言表达能力。目前口语教学有多

种教学方法,包括但不限于朗读、复述、图片描述、小组讨论、角色扮演、模仿、

短剧表演、游戏、英文歌曲、英语角、演讲、辩论、电影欣赏、口头作文、英语

绕口令、听译训练、总结发言、商务报告因此,学生口语成绩未能得到有效提高,

原因并不在于教学方式的单一,而在于这些教学方法在教学中如何得到具体使用,

笔者认为,目前高职商务英语口语的教学在使用各种教学方法的同时,更应注重对

学生实际应用能力的培养。在高职商务英语口语教学,应注重培养学生以下几方

面的能力。

一、培养学生的英语思维

掌握一门外语实际上是要熟悉并掌握一种思维方法。用英语思维是指排除本

族语或本族语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力。没有经过英语思维能

力训练的人,大都是把听的东西译成自己的母语后再储存在记忆里。笔者发现,大

多数学生在练习口语时经常最先想象相应的中文,再找相应的英文表达,他们每人

都有一个电子字典,在不懂怎样用英语表达某个具体信息的时候,马上打开电子字典,输入要表达的中文意思,然后再翻译成英语。这种在课堂上潜意识地把教师表

达的英文内容翻译成中文加以理解,在表达前,再把语义信息,即他想说的,在脑子里

下意识地寻求母语的表达式,然后再把它译成英语呈现出来的做法不可避免地会导

致母语的干扰,而且这样借助于母语表达出来的东西是不可能地道的。BEC 口试主

要是根据商务工作人员的日常具体工作需要来制定测试的交际项目和任务的,显而

易见,他们交流的对象就是满口英文的外国客户,教师更应该引导学生有效地从骨

子里来用符合英美人的思维方式来描述一件事情或一个过程。从教学实际来看,培

养学生的英语思维能力,可以从信息接受和信息输出两个方面着手。

信息接受方面:教师应该用英语组织课堂教学,并尽量做到全英语授课,用简单、清楚、流利的英语来表达自己的思想,或解释某一个语法点和难词、难句,并且在

课堂上多用英语和学生进行交流,给学生创造口语的练习机会。在上课时,无论开

场白,还是正课,都尽量使用英语完成,包括解释相关商务专题的背景知识,讲解课文

内容、中心思想、词汇和句子,以及布置作业或提醒学生注意课堂纪律,这样非常

有助于学生听说能力的培养,学生会有意无意地去模仿并得到提高。

信息输出方面:学生应养成使用英——英字典的习惯,学会用英语准确、简洁地定义一个东西,加强用英语解释英语的训练。一个学生如果习惯或依赖英- - 汉字典,对事物的描述就很单一,碰到一个单词不会说,就会很尴尬、很紧张,从而影响了流

利度;使用英- - 英字典有助于提高口语能力,坚持让学生使用英- - 英字典一个阶段后,他们对一个事物就会有不同的描述方法,当碰到一个不会说的单词时,就会很自

然地切换到另外一种描述方式上去了,同时,使用英- - 英字典可以帮助学生跳过中

文的中间环节,直接理解单词的含义,从而提高学生的英语反映速度。商务英语专

业学生工作的实际需要使他们几乎不可能借助中文来与外国客户交流,因此,习惯

使用英-- 英字典更有助于他们在以后的工作中有效完成任务。

二、培养学生的交流意图

交流的需要产生学习的动机和兴趣。学生只有在有交流意图时,才会去开口说话,而且学生的口语能力只有在将自己的思想转化成语言时才得以表现出来,所以

要提高学生的口语交流能力,首先必须要激发他们的交流意图和说话动机,使学生

愿意开口讲话,积极使用英语来表达思想。在实施口语教学时,许多教师往往采用

的是与思想脱节的机械训练,要求学生刻意去模仿,所以学生只是为了课堂上应付

老师才会开口。以情景对话为例:一般的做法是把学生分组,以教师给定的对话模

板为样板,根据指定内容进行对话,要求每个小组成员都积极参加,并把学过的内容

用英语表达出来。而实际上,口语的学习与提高不是简单的背单词、句型以及造句,它是离不开特定的语言环境的,所以,学习口语应该从特定的语境入手。设计口语

活动时,应尽可能考虑将真实的生活环境、真实的交际目的和真正的角色有效地结

合起来,使学生感到自己是在现实的交际环境中,所谈论的话题是与生活实践相联

系的,使学生感到有言可发,有言可谈,这样就自然而然地产生交流的意图了。BEC

考核的是商务运作中英语使用的规范化,BEC口试在测试考生的口头交际能力时,要求学生真正的参与建立和保持商务关系的交际,双方通过交流,得到自己所需要的

信息,体现了交际的真实需要,交流的真实性、情景性和交互性非常突出,学生在仿

真的国际商务环境中,通过反复实践,快速、熟练、规范地掌握从事商务活动的各

项活动的操作的要领和技能,做到真正“能说会做”。如:根据实际生活需要——紧扣

生活,让学生在生活实践中学习和运用英语,如学到问路这一话题时,可以组织学生

到室外结合实际场景进行训练,在接近真实的情景中学习和训练口语,学生的表达

意图也自然而然随着产生。

根据实际业务需要——商务模拟训练通过内容丰富、专业面广、难度适宜饶

有趣味的商务材料,帮助学生了解商务英语独特的语言现象,促使学生积极参与商

务口语实践活动。如开展模拟交易会,让同学们每人带来自己的书籍、玩具、学习

用品等,相互置换,在这个过程中,学生要介绍自己物品,进行询问,讨价还价等;开展

模拟商务谈判,把全班同学分成若干组,每两小组分别代表合作的两家公司,一一对

应进行有针对性的谈判,在各小组内部同样可以以公司组织机构的形式进行人员分工。参加模拟训练的过程,不仅是锻炼口语的过程,也是同学们相互寻找差距、不

断完善自己的过程。

三、培养学生的想象力

开展英语活动有利于激发学生丰富的想象力和强烈的创造意识,充分发展他们

的个性。比如,每当学生学完一个商务专题后,可以要求他们联系新内容和旧知识,

并通过网络查找相关资料,设想一个情景,编成对话或小品表演,让学生主动充分地

融入专题;可以组织丰富的课外活动,让学生在班会、晚会、校庆会或和校外朋友

联欢会上表演自编自演的英语节目;可以要求学生把英语知识应用于日常生活中,

在逛街、购物、交友等时时刻刻都尽量使用英语;还可以以漫画或动画flash 等形

式给学生提供生动、形象、直观的情景演示;同时可以借助多媒体设备。播放一些

碟片,去掉原配音,让学生用英语进行简略配音,鼓励学生自创符合剧情的英文对白。学生在这些活动中是主人,他们能自由地展开丰富的想象,创造出符合自己意愿的

新东西,并能以产生成就感的喜悦心情更热情主动地投入新的学习。

四、结语

培养学生,学生的交际能力是我们外语教学的主要目标,但是如何实现这一目标,还需要我们不断的探索、研究和实践。在英语口语教学实践中,教师要善于引导,培养他们良好的学习方法和习惯,使他们的口语水平和英语表达能力不断加强。

参考文献:

[1]隋小冰.商务英语口语[M].机械工业出版社.2004。

[2]胡春桐. 英语教学交际法[M]. 南宁:广西教育出版社.1998。

浅谈商务英语口语的学习方法

浅谈商务英语口语的学习方法 一 1、坚持学习。 2、每日积累。 3、口语练习。 4、练习对话,建议有条件的可以找一位老外或者英语好的多练习口语,长期形成英 语思维。 一要集中一段时间强化,量一定要上去 觉得学英语要集中一段时间,完全浸泡在英语环境中。 量,就是你读、听、说的量要上去,尤其是读的量要上去,集中一段时间,读上百本 英语书。英语书指有趣、适用的读物,这样,边学英语,还边长知识,还能培养读英语书 的兴趣。语法书,就别去“读”了。 二从简易英语上手,循序渐进。不要追求高深。 易建议简易英语读物,一、两千单词,就能讲述很复杂的故事。当我们用英语能讲述 这样复杂的故事时,日常生活中的英语,还会有困难吗? 第一步:先看英汉对照吧,然后脱离中文,看改写本的英文简易读物如牛津简易读物。读多少本?读2000页左右吧,不包括中文的页数喔。这种书,可以从书店买,不用花时间 在网上找,这种资料网上不多。 第二步:看简易英文的原著。这步很关键,这步跨过去了,你学英语就基本成功了, 否则,很容易退化的。这样的书,需要读2000页左右。 第三步:看英文原著。到了这一步,你离成功就很近了。你要看多少呢?至少要看 4000页。 一般中国人说英文原著时,以为都是指英文小说,其实英文小说到了这个阶段,不应 该多读,因为要看4000页,接近8个月的时间,天天看小说,太浪费大好青春了。这阶段,易说堂建议你看跟工作、励志相关的英文原著。 这方面的书,建议你第一本读《Million Dollar Habits》,英文版在书店也有卖的。你需要养成的第一个习惯,就是天天读书。 接下来,你开始读市场营销、企业管理、自我励志、沟通交流的书。每看完一本书, 你都会感到自己在脱胎换骨比地在进步,当你读上10本以上,这时,你的看问题的视野、

英语口语有效教学方法浅谈

英语口语有效教学方法浅谈 [摘要]教师应以可行的教学要求,让学生在规定的教学时间里,完成英语课堂上的学习任务,获得不同程度的知识增长,获得发展,让学生以自身的能力为本位,提高自身的英语水平以及提高英语口语的表达能力。 [关键词]能力激发有效学习可行分层评价 教育改革至今,向我们提出了“如何提高课堂教学的效果”这个问题。成为了广大教师在作教学设计和实施教学的一个重点环节。“有效教学”是针对教学的“低效”、“无效”而言的,传统教学论认为:“教学活动有质有量即有效。”量应为效率服务,质应为效果的反映,有效教学是提倡既有效率又有效果。简单地说,就是要让学生在规定的教学时间里,完成英语课堂上的学习任务,获得不同程度的知识增长,也就是人们常说的获得发展。让学生以自身的能力为本位,提高自身的英语水平,以及提高英语口语的表达能力。本人相信:“教师有目的地引入或创设具有一定情绪色彩的、以形象为主体的生动具体的场景,以引起学生一定的态度体验,从而帮助学生理解教材,并使学生的心理机能得到发展的教学方法”是行之有效的方法。这只有立足于改革,把握时代的脉搏,教师才能使英语教学迈上有效学习的新台阶。 面对中职学生,本人致力于进行口语教学的改革尝试,最近一次的实践是在05级的国商班和06级的文秘班进行商务英语口语的有效训练。经过一年的教学实验,以下的一系列数据可以说明学生口语水平的提高,也证明最初设定的可行性教学目标和要求,取得了一定的成效。学生在英语课上参与学习的情况是有效学习的方式,而教师则积累了有效教学的实践经验。下面是两个班同学的情况记录表: 从测试成绩的效果可见,学生经过两个学期的学习和积累,口语得到了较大

浅谈商务英语口语教学

浅谈商务英语口语教学 一、商务英语口语教学存在的问题 1.学生不敢开口说英语 在商务英语口语课程教学中,必须将商务知识的讲解融会到教学过程中,才能使学生了解商务英语对话精髓。而在跟客户进行交流时往往不需要使用很高深的语法,清楚、明白即可,因此口语的流畅性十分重要。在技工学校中,课堂上的学习气氛还没有被完全调动起来,学生学习的主观能动性不强,主要表现为缺乏自信。可以说“哑巴英语”是在中国学生中普遍存在的问题,尤其在技校学生身上表现得极为明显。这类学生在小学、中学时学习成绩一般,有一部分还是差生,他们总是得不到老师和家长的表扬和重视,自尊心受到了打击。别看他们在平时搞活动时表现活泼,一到上口语课的时候就表现得极为不自信,不愿意开口回答问题,即使勉强回答问题说话的声音也很小,总是害怕同学笑话自己,不敢开口。还有一部分学生对商务英语口语学习抱着不屑的态度,对积极练习的同学加以嘲笑,这更是形成了恶性循环,把想要好好练习的学生的积极性都打消了。 2.学生英语基础薄弱 学生的语法知识比较薄弱,单词量不够,不能够准确地运用所学知识完整准确地表达自己的想法。在英语学科中,单词量就相当于人体的血肉,只有拥有丰富的词汇量,人的身躯才会丰满,语言表达才会流畅,才能够用英语完整都表达出自己所想,达到与人良好沟通的目的。同时,学生也缺乏必要的商务背景知识,有时无法理解商务活动口语交流中的专业术语和概念。 3.学习缺乏主动性 在传统的教学当中,学生处在“填鸭式”的模式里,缺乏主动性;教师也经常采用灌输等手段,将知识内容塞到学生嘴里,也不管学生能不能消化和吸收。这些都会直接或间接地使学生在学习的时候感到茫然,缺乏动力。 4.授课教师缺乏实践经验 多数学校的商务英语教师在毕业后直接进入学校,没有在企业的相关工作经验,做不到学以致用。另一方面,学校的教学工作繁忙,青年教师没有时间和精力到企业中去实习锻炼,只能靠请教老教师或朋友来解决一些问题。 二、提高商务英语口语教学质量的建议 1.加强经济知识的学习 平时教师在训练学生口语的同时,可以补充一些国外商务文化的知识。在授

跨境电商岗位能力导向下的高职商务英语口语教学探析

跨境电商岗位能力导向下的高职商务英 语口语教学探析 摘要:在新时期教育不断发展进步的背景下,基于跨境电商工作岗位能力导 向的高职商务英语口语教学的改革与创新,推动了高职商务英语口语教学的完善,在一定程度上促进了学生学习效率和质量的提高。但是,高职以能力为导向的跨 境电商岗位商务英语口语教学改革仍面临一些问题,如教学目标尚不明确、教学 方法比较单一、评价机制尚不完善、教材比较陈旧等。本研究基于跨境电商岗位 的能力定位,分析了高职商务英语口语教学的现状,并就如何不断提高高职商务 英语口语教学的效果和质量提出了意见和建议。 关键词:跨境电商;高职教育;商务英语口语 引言 随着社会经济的不断发展,国家出台了相关的人才标准。在新形势下,大多 数高职院校的商务英语口语教学难以满足新的人才要求,其培养的专业人才远远 落后于社会需求。因此,基于跨境电商岗位能力导向的高职院校商务英语口语教 学改革,在新的时代背景下不断提高学生的口语能力和专业水平,已成为高职院 校商务英语口语教学的关键问题。 一、基于跨境电商岗位能力导向下高职院校商务英语口语教学改革的必要性 目前,高职开设商务英语口语课程,主要是为了给国家和社会提供大量的专 业人才。在中国,对国际商务人才的需求很大,而大多数高职商务英语课程教学 效率较低,因此,在线商务英语课程已成为一个低就业率的行业。虽然高职非常 重视商务英语口语的教学,但大多数高职的商务英语口语课程内容陈旧,学生的 商务英语口语难度调整不当,不符合现代社会的实际情况,不能有效地培养职业 准备。学生学习商务英语口语的积极性不高,商务英语口语教学的效果有待提高。

二、高职商务英语口语教学的现状 (一)培训目标尚不明确 目前,在高职基于跨境电商岗位能力定位的商务英语口语教学中,高职教师 受中国传统教学理念的影响,没有意识到"互联网+"背景下商务英语口语改革的 必要性。在传统的商务英语口语教学方式下,教师没有根据学生的实际学习情况 制定合理的教学目标,使学生按照相同的教学目标进行学习,部分学生的专业技 能和职业素养没有得到有效培养。 (二)教学技能有待提高 在传统的商务英语教学中,教师主导课堂,向学生传授英语语言知识和技能。此外,在商务英语口语教学中,英语教师注重向学生讲解理论知识,而没有带领 学生练习所学的英语知识和技能,使学生只注重在课堂上完成笔记和作业,而没 有在课堂上巩固和练习英语知识和技能。另外,有些教师虽然很重视英语实践教学,但仍以传统的实践教学方式进行教学,没有转变角色,导致传统的商务英语 课堂上,学生学习被动,学习效果和实践水平不高。 (三)评价机制尚不完善 由于受传统教学观念的影响,高职英语教师在进行商务英语口语教学时,把 所有的教学时间都用在对学生进行英语知识和技能的讲解和传授上,而不重视对 学生实践能力的培养。另外,教师对学生商务英语口语的评价比较传统,考核评 价方式主观随意,不公平公正。 (四)学校的课程设置相当落后 随着教育的发展和进步,高职越来越注重通过商务英语口语教学来培养学生 的专业和实践能力。专业和实践能力的培养重点是在跨境电子商务中任职的能力,以及培养学生成为适应商业需要的专业人士。然而,从目前的角度来看,在学生 的口语和专业技能方面,大多数讲师过于依赖传统的英语教科书,开始按照教科 书上的内容进行英语口语教学,而学生缺乏学习的积极性和主动性,导致对英语

浅谈商务英语口语的学习方法

浅谈商务英语口语的学习方法 我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当. 寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣。 如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情. 这种英语口语学习方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步. 请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程. 高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度. 作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小,觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题: 先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述 练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟! 这样作的好处: 1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久. 2. 始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文. 3. 题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了. 4. 选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去. 5.有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来. 6. 对所学知识和所犯错误印象深刻.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻.比直接学习英文课文印象要深的多. 7.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了! 听译法-角色互换:三人一组,模拟翻译实战.一人将汉语,一人将英语,扮演老外,一人作翻译.练习一段时间后互换角色.这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法.而且可大大提高反应速度和能力.此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。 口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练.找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音.听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文.这是高级口语训练,效果不俗. 复述练习:最简单也是最有效的口语学习方法.从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习. 如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度.这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利,清晰,而且还有自信.例如:

职校商务英语教学计策探究

职校商务英语教学计策探究 一、翻译与模因论的联系 芬兰学者切斯特曼通过对西方翻译理论的发展进程研究,提出西方翻译理论史的主要进程分别是单词阶段(集中词汇方面)、“上帝之词”阶段(有关语法形式和直译)、修辞阶段(强调语言修辞)、逻各斯阶段(关注语言创新以及文学翻译方面)、语言学阶段(重心是语言学知识)、交际阶段(翻译交际中诸者关系)、目标阶段(倾向目的语文化)和认知阶段(研究译者决策进程)八个阶段。因此,上述阶段可以循序渐进地应用在商务英语翻译教学中。诸如翻译的规范、理论概念、策略等与翻译活动相关的都可以理解为翻译模因(translationmemes),最先把模因论与翻译结合在一起的翻译理论家就是切斯特曼。价值观念和翻译模因的传播也要遵循传播规律,文化单位成为模因的条件是需要传播,翻译模因实质上是历史的产物。翻译模因具有不断发展的特性,兼具历史敏锐性和动态性,而非静止不变。翻译学者认为。在一定历史阶段成为规范的模因处于支配地位,而其他模因被忽略自然处于支配地位。符合规范的翻译就通常被看作是正确的,而不符合规范的翻译就被认为不合理。 二、模因论与翻译教学 翻译教学要使学生对日益变化翻译理论知识有深刻理

解,清楚模因之间的关联与变异,更完整、更具体地掌握翻译概念,避免学生盲人摸象现象或以点代面,形成不正确的观念,在模因指导下,借助翻译史教学优势:让学生对翻译模因进化的历史进程有一个整体把握和认识,让学生对翻译史有了整体印象和意识,就能全局考虑,不会造成只见树木,不见森林的后果。因为翻译现象是不同历史时期的翻译思想在某一方面的侧重。翻译教学中,教师运用达尔文的观点:种系发生的规律体现在个体演变的规律中,让学生了解熟悉自己的学习进展,情况,利用种系发生规律做对比、亲身体验历史进程,从而增强学习的针对性,减少学习的盲目。所以,假如译者的个体发生过程与这一种系发生过程能吻合,那么,学生个体发展的必经阶段在每阶段都会有所体现,因此,翻译理论史的八个阶段启示下,,翻译教学就可以按这一种系发生的过程规律进行。(一)单词阶段(集中词汇方面)高职商务英语学生虽已修过商务英语函电,国际贸易与实务等先修课程,但普遍存在英语基础薄弱的问题,多数学生在初次接触到翻译时,习惯采用词对词的翻译方法。教师不必担心,单词阶段既是学生学习翻译的起始阶段也是学生进入翻译的一个必经阶段,任何译者都会经历这一时期,高职学生尤为如此,所以不要劝阻学生过分注重词汇翻译。因此,在商务英语翻译教学中,教师可以把翻译目标定在学生的词汇翻译能力培养上,重视词汇的翻译,并适时扩大学生的词

论述高职院校商务英语口语教学

论述高职院校商务英语口语教学 高等职业教育肩负着培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高技能人才的使命,是一种直接为社会培养合格劳动者,为企业输送人才,为学生职业服务的一种教育。随着对外经济贸易的发展,社会、人才需求单位对英语口语能力的要求越来越高。但是高职院校即使是英语专业学生的口语教学现状也不令人满意,虽然很多学生能够很好地掌握语法,但他们的交际能力差,“哑巴”英语的现象普遍存在。为了满足社会的需求和提高学生在面向社会时的应对能力,加强英语口语教学提高学生口语能力显得尤为重要。本文拟从分析目前口语教学现状的基础上,针对性地谈谈高职院校英语口语的教学。 1 商务英语口语教学不足 1.1 学生有心理障碍,缺乏勇气和自信心 高职院校的学生,普遍存在一种自卑心理,不能清晰地认识自己的高考,因此不能完全从高考落榜的阴影中走出来。课堂上,学生总怀着一种怕出错的心理,担心自己说得不好,发音不准,会引起同学的笑话,导致自己丢失面子,常常用“My English is very poor”或者“I don’t know”之类的话语来拒绝回答问题或是进行口语练习。他们有权利犯错的课堂浪费了,而课外也没有养成练习英语口语的习惯,甚至很多同学没有考虑过要通过什么有效的途径来练习口语,提高自己的口头表达能力。久而久之,口语都在原地踏步,直到毕业也不能适应社会的需要。 1.2 教师教学注重词汇、语法,轻视口语教学 目前的课堂中,教师把教学重点集中在词汇、语法的讲解上,忽视了高职高专院校应侧重语言的应用性,也轻视了学生的口头表达能力的提高。很多学生在课堂上都是看客,没有参与到教学活动中,老师讲过的字、词、句甚至一些语法形式、句型表达,随着课堂结束也慢慢地还给了教师。 1.3 人才需求单位的反馈 本人通过指导学生实习,与各用人单位的接触与交流,总结他们反馈状况:学生胆量不够大,不敢开口,羞于开口;学生在校期间得到的锻炼太少,实践严重不足;专业背景只是缺乏,导致工作中言辞甚少,没有雄厚的专业知识做底蕴。 1.4 毕业生的反馈

高职高专商务英语听说教学方法论文

高职高专商务英语听说教学方法初探 【摘要】目前,高职高专商务英语专业听说教学中,普遍存在学生实践应用能力欠佳的问题。为了提高商务英语听说教学的可应用性,笔者结合高职高专学生特点,在商务英语听说教学中运用图式理论,并以高职高专专业英语听说教学特点与目标为基础,将图式理论与语篇认知相结合,力图将商务英语听说教学从以单纯的词汇或句子为中心转移到以商务英语语篇为中心上来。旨在分析将相关理论应用于高职高专商务英语听说教学过程中的可行性与指导作用。 【关键词】图式理论;语篇认知;商务英语听说教学 一、图式理论与语篇认知 1.图式理论 图式理论是由英国心理学家bartlett率先提出的。这一理论一直为认知语言学、应用心理学等学科广泛应用。近年来,图式作为阅读的认知策略,其有效性和实用性已得到了广泛应用。 早在1932年bartlett就指出:图式理论指的是每个人过去获得的知识在头脑中储存的方式,是大脑对于过去经验的反映或积极组织。影响听说能力的图式主要有语言图式(linguistic schemata)、内容图式(content schemata)和修辞图式(rhetoric schemata)。其中,语言图式指听者已掌握的语言知识的总和,包括语音、词汇、语法等方面的基本知识。内容图式指听者所具备的有关听力材料主题和内容方面的背景知识,包括社会、经济、文化等各领域的信息

以及专业知识,又称为主题图式。修辞图式是有关文章篇章结构的知识,获取修辞图式是指读者需对商务题材的文章顶层结构有概况性的掌握。在英语听力教学实践中,研究者发现听者需要具备一定的与材料相关的内容图式,即和说者拥有一定的共享图式(share schema),共享图式越多,就越有助于学生的理解。也就是说,图式理论之于听力教学是可行、实用有效的。 2.语篇分析理论 语篇分析理论作为系统功能语言学中的重要理论,近年来已经被很多应用语言学研究者应用于外语教学研究中。国内如马广惠、田海龙、黎晓伟等学者一直在关注其对二语习得中写作能力的影响。语篇分析的研究重点在于研究语言本身和语言的使用,主要内容包括:衔接与连贯、语篇结构、信息结构、语篇类型、篇章语法、体裁理论、会话分析、言语行为理论等等。众所周知,大学英语听力所用的教材和英语口语会话所需要的素材,多是对话或短文,长度不定,形成了整体,因而构成了语篇。而语篇分析通常指的是对比句子或段落更大的语言单位所作的语言分析,目的在于解释人们如何构造和理解各种连贯的语篇。这样,学习语篇分析的知识,了解语篇的构造特征和理解原理,对英语听说学习就有一定的反拨作用。同时,有关听力理解的研究表明,听者的意义建构是通过更广泛的信息资源所获得的,这种信息资源既包括图式知识,又包括语境知识(contextual knowledge)。 二、高职高专商务英语听说教学与图式理论

高职英语口语教学问题分析及其解决策略

高职英语口语教学问题分析及其解决策略问题分析 英语口语是高职英语教学的重要组成部分,而英语口语教学的效果 直接关系到学生的英语水平以及未来职业发展。 然而,目前高职英语口语教学存在以下问题: 1. 教学方式单一 许多老师仍然采用传统的“教师主导,学生被动接受”的教学方式,忽略了学生个体差异和学科特点,缺乏针对性和有效性,难以激发学 生的兴趣。 2. 欠缺实际语境 英语口语教学过程中,往往只是简单地引导学生背诵、模仿和练习 基础口语表达,没有引入真实情境和语境,无法真正培养学生的口语 交际能力。 3. 评估方式不合理 口语教学中的成果评估方式单一化,往往只注重口语表达的准确性 和流利度,忽略了口语交际的实际应用能力和交互能力。 解决策略 为解决上述问题,我们可以从以下几个方面入手: 1. 推行情景教学法 情景教学法是一种基于真实语境的教学模式,可以使学生在真实情 境下学习语言,培养口语交际能力。学生通过与教师和其他学生的真 实交流,可以建立有效的口语互动,得到及时反馈,从而更好地掌握 英语口语表达。

2. 引导学生自主学习 口语教学中,教师应该引导学生主动思考、自主探究、自我评估, 并且根据学生特点和需求,精准制定学习计划和教学方案,让学生在 个性化的学习环境中学习并激发其学习兴趣。 3. 采取多元化评估方式 除了考察学生口语表达的准确性和流利度外,还要注意评估学生口 语的交际能力和语言运用能力。可以利用情境模拟、小组互动和自主 实践等方式,将口语教学和评估贯穿于整个学习过程中。 总结 高职英语口语教学是一个复杂且重要的教育领域,我们应该意识到 其中存在的问题,并积极采取有效措施以提高教学效果。情景教学法、自主学习和多元化评估方式等策略的运用,可以有效地解决口语教学 中的问题并提高学生的口语交际能力。

最新 简析在教学中对学生进行有目的的口语训练-精品

简析在教学中对学生进行有目的的口语 训练 对于商务专业的学生而言,口试是bec 考试中最具有挑战性的一个环节。那么,怎样浅析在教学中对学生进行有目的的口语训练? 摘要: 本文根据商务英语口语的教学目标,从英语思维、交流意图、猜测能力和想象力四个方面阐述了如何在商务英语口语教学中对学生进行有目的的口语训练,培养他们的语言交际能力。 关键词:商务口语英语 以就业为导向,必须始终把就业目标放在第一位。就商务英语专业而言,必须加强学生就业的竞争力,这其中就包括语言表达能力,bec 口试更特别强调话语运用这一能力。 1 商务英语口语教学的主要目标 对于商务英语专业的学生而言,口试是bec 考试中最具有挑战性的一个环节。该测试一般分为三部分:第一部分是考官就一般问题对考生进行提问,要求考生介绍个人概况和对一般事物的看法,一般较少涉及商务知识;第二部分是考生根据提示就某个商务话题发表观点并讲述理由,要求考生能够连贯地组织起一段商务发言;第三部分是考官提供一个商务情景,考生彼此交换看法,要求学生能利用推测及对比等方式进行讨论,表达赞同、反对、扞卫自己的观点等。第二、三部分的考题具有较强的专业性且涵盖的范围很广,难度较大。以笔者所在学校为例,每年都有商务英语专业的学生报考bec考试,但是bec 口试的通过率却远低于笔试的通过率,口试成绩不理想也实实在在地影响了学生bec 考试的总体成绩,口语教学依然是中的一个薄弱环节。 2 高职商务英语口语教学应注重培养学生以下几方面的能力 目前口语教学有多种教学方法,包括但不限于朗读、复述、图片描述、小组讨论、角色扮演、模仿、短剧表演、游戏、英文歌曲、英语角、、辩论、电影欣赏、口头作文、英语绕口令、听译训练、总结发言、商务报告因此,学生口语成绩未能得到有效提高,原因并不在于教学方式的单一,而在于这些教学方法在教学中如何得到具体使用,笔者认为,目前高职商务英语口语的教学在使用各种教学方法的同时,更应注重对学生实际应用能力的培养。 2.1 培养学生的英语思维 掌握一门外语实际上是要熟悉并掌握一种思维方法。用英语思维是指排除本族语或本族语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力。没有经过英语思维能力训练的人,大都是把听的东西译成自己的母语后再储存在记忆里。笔者

商务英语口语的学习方法

商务英语口语的学习方法 1.商务英语口语的学习方法 一、稳固商务英语口语根底并提高 学好音标,留意非音段层面的发音技巧的练习。仿照标准的语音语调,留意连读、弱读、失去爆破、音的同化等语言现象,解决普遍的发音问题,克制错误的发音习惯。可选择磁带、播送,电影中自己喜爱的声音仿照,而且材料要有用,要符合自己的兴趣和学习需求。 同时,练习时要大声,要遵守先慢后快原则,口齿清晰,使口腔肌肉得到最充分的熬炼,以养成正确的发音习惯。 二、增加自信,突破心理障碍 提高语言根本功的同时,需要渐渐树立起自信念。由于传统英语训练过于强调精确性,再加上传统文化中可怕出错丢面子等种种不利于英语口语学习的障碍心理,阻碍了口语流利性的提高。一些学生性格内向,缺乏自信,没有士气,不善沟通与沟通。而经过和外教长期的全程英语课程与对话,可以使学生说英语越来越自然,不会觉得不好意思。 三、有意识的培育商务文化学问

导入商务文化意识,在情境中练习。第一,补充商务学问。一方面留意商务词汇的扩展。另一方面留意学习专业学问,了解、熟识异国的政治制度、经济环境、法律体系、经营习惯以及商业价值观,培育过硬的外语运用力量。其次,提高商务情景中的表达和沟通力量。 四、利用丰富的网络资源提高商务英语听力水平 听是输入,说是输出,沟通要顺当进展缺一不行。因此,听力理解水平的凹凸直接影响口语交际的质量,因此,利用网络丰富的资源,搜寻相关的听力和视频材料,以及口碑较好的系列商务英语口语素材。 商务英语口语的学习是有难度的,究竟里面有许多商务英语方面的学问,把握了学习方法,还要坚持练习。 2.英语口语的等级划分 现在的英语口语考试是分等级的,不同的等级对于考生的要求是不同的,只有把握了等级的不同,大家才能够更好的提升自己。 由低到高依次设置一级至六级6个级别: 一级: 把握600个左右的词汇。能用英语就个人和家底等熟识的话题进展简洁的问答;能使用最根本的会话技巧;能完成问候、介绍、告辞、感谢、赔礼、恳求、祝福、表扬等口头交际任务。相当于我国九年义务训练全日制小学毕业的英语口语水平。 二级:

浅谈高职英语口语课堂实践与教学方法应用(一)

浅谈高职英语口语课堂实践与教学方法应用(一) 【论文关键词】高职英语口语课课堂实践教学方法应用 【论文摘要】英语口语课程是根据高职高专商务英语专业学生的需要开设的一门职业基础必修课程,同时也是一门语言技能训练课。英语口语课的实践与教学方法的应用变得越来越重要。本文针对高职英语口语课的实践授课与教学方法的应用提供可行性总结。随着我国改革开放的深入发展和服务外包项目的纵深延续,高职高专院校学生以其出色的实践能力愈来愈受到用人单位的重视,在外资企业、涉外企事业单位从事商务贸易等方面的接待服务和管理工作。高职高专商务英语专业的学生更需要尽快提高英语听说能力,以适应工作的需要。 英语口语课程是根据高职高专商务英语专业学生的需要开设的一门职业基础必修课程,同时也是一门语言技能训练课。2000年教育部颁布了《高职高专教育英语课程教学基本要求》,强调打好语言基础,语言基本训练和培养语言应用能力并重。英语口语课程设置特点就是要强调综合知识与实践结合的原则,突出英语听说应用能力的培养。 教师致力于培养学生的口头交际能力,帮助学生养成良好的口头交际的习惯,清晰、流畅、达意。培养学生正确有效的表达思想的能力,学会英语思维和逻辑性的培养。英语口语课的实践授课与教学方法的应用变得越来越重要,以下是笔者通过多年的口语教学的心得: 1英语口语课实践授课环节 1.1热身练习 在课程开始时,可以选取一些英语绕口令,故事接龙游戏,猜词等方式展开,全体上课学生均参与进来,使学生快速进入角色,激发学生表达欲望。 1.2课程导入 对课程主题的介绍,相关背景知识和文化内涵的导入。使学生对课程主题有相应的认知,并扩展自己的知识面。也可以让学生分享各自的信息和知识,做到资源共享。 1.3实践环节 此环节为口语课的精髓所在,教师可通过此环节检验学生的口语作业完成情况,也可让学生进行即兴演讲,互动对话,看图说话等锻炼语言运用能力的练习。在此环节给学生传递压力,增长动力。 1.4教师点评 口语课的主体是学生,但教师的指导和引导作用是至关重要的。在每位学生发言期间,尽量不打断学生的语流和思路,在学生表达完毕后,教师针对学生的发音、语言构成和语法等方面的错误进行纠正,点评环节是极有针对性的,它可以使学生及时找到语言表达的欠缺之处,此时给学生指正收到的效果最好最大。 1.5口语作业 一般情况,口语课没有笔头作业,但并不代表没有作业。教师可以给学生布置口头作业,如针对下一课编对话、布置演讲、文化背景知识积累等。这里强调的是:下次课一定要检查,这是进一步压力传递的重要组成部分,只有充分培养学生课下也说英语的习惯,才能构造出英语语境,逐步让学生养成自主学习的习惯,也可以提高学生的学习能力。 1.6总结 每次课程结束前,教师应做出针对性的总结。这样,可使学生的脑中形成完整的知识框架,学生在教师总结的过程中,对本次课中各自的知识点做出梳理,并对自己语言表达中的问题再次回顾,加深印象。 2教学方法应用:正确引导学生,掌握英语的学习方法和技巧 英语口语的提高,一靠多实践,二靠方法对。用正确的方法多实践,是学好英语的基本规律。英语口语课更需要有相应的语言环境,有正确的语言材料和交流对象,学生们就可以通过反复的模仿,交流,反馈和纠正运用,不断提高口语表达水平。教师应鼓励学生大胆开口,从简单的模仿

高职高专商务英语专业口译课程教学的效果研讨

高职高专商务英语专业口译课程教学的 效果研讨 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 1.引言 目前,对于我国的高职高专英语教学来说,推进素质教育是改革的首要任务,特别是中国加入WTO 后,我国的高职高专教育国际化趋势已经不可避免,如何能既符合素质教育要求又能促进学生成长,提高教学质量已经成为高职高专教学改革急待解决的问题。本文根据我校高职高专商务英语口译教学的自身特点以及存在的问题,从课程定位、授课内容、训练方法和教学策略对口译教学改革进行初步探讨。 2.口译简述 口译是一种通过口头表达形式,将所听到(间或读到)的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为。 我们可以通过一个流程图简单地表明口译活动中信息的传播途径。 在流程图1.里,学生充当媒介(口译员)的角色,所要做的不仅仅是简单的信息接收和输出。深圳职业

技术学院徐小贞教授在其编写的《商务现场口译》教材中提出口译课程“3P”教学模式---译前准备(Preparing)、现场口译(Performing)和译后评估(Packaging)。“译前准备”,即口译员在“现场口译”之前就已经开始紧张的准备工作;“现场口译”环节则是重中之重,译员在现场口译这个环节要经过“听入解码(Decoding)”、“短期记忆(Memorizing)”和“编码输出(Encoding)”三个步骤,这直接关系到口译者的现场表现和口译的质量。另外,“现场口译”任务结束,并不意味着口译工作的结束,译员应在口译任务结束后对自己临场表现征求听众和主办方的意见和观点并加以评估,即“译后评估”。 3.口译的特点 上海外国语大学梅德明教授把口译的特点归纳为以下五点:即席性,口译活动的准备时间有限,需即时现场进行口译操作,话题往往难以预测;紧张性,口译者精神高度集中,受到时间空间限制,必须要克服面对一大群听众的怯场心理;独立性,口译者没有足够的时间去推敲,也不能求助于任何人或者查阅电子设备。综合性,要求口译者具备捕捉说话者的面部表情、手势体态以及情绪变化等非语言因素的能力,扎实的语言功底并且能够快速的记笔记。多面性,口

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档