经贸英语词汇集锦
- 格式:doc
- 大小:75.00 KB
- 文档页数:11
经贸英语专业词汇Unit 1存款deposit money 储蓄账户savings account 储蓄债券savings bond 商业领域line of business 分销distributing goods 高品质商品high quality goods 停止运营suspend operations 减少购买curtail their buying 商业瘫痪business paralysis Unit 2制造业manufacturing business 有形商品tangible goods 服务业service business 财务管控financial controls 营销战略marketing strategies 产品设计product design 研发行为research and development 竞争环境competitive environment 财政政策fiscal policy 生产线production line 资源配置allocation of resources 收入分配distribution of income 微观经济环境microeconomic environment 宏观经济环境macroeconomic environment财政年度current fiscal year 公共支出和税收public expenditure and taxation货币政策monetary policy 利息率rate of interest 信贷的可获性availability of credit 汇率政策exchange rate policy 政府干预government intervention外汇市场foreign exchange markets 经常项目和资本项目the current and capital accounts’收支平衡表the balance of payments 国内货币政策domestic monetary policy利率水平interest rate levels 国际贸易政策international trade policy出口补贴subsidies for exports 进口关税tariffs (duties) on imports 进口配额import quotas保护主义措施protectionist measures 供给经济政策supply-side policy国有资产的私有化privatization of state assets 市场经济the market economy工资支付水平wage settlement 紧急措施emergency measures 培训项目training programs 就业政策employment policy 刺激总需求stimulation of aggregate demandUnit 3制成品manufactured goods 占…比例account for 工业材料industrial materials 原材料raw materials 半成品semi-manufactured items 资本品capital goods 贸易伙伴trading partner 贸易差额the balance of tradeUnit 4限制贸易restrict trade 自给自足self-sufficiency 资本设备capital equipment 中间产品intermediate products 国内市场domestic markets 外汇foreign exchange初级外向型primary outward—looking stage 消费制成品manufactured consumer goods进口替代型的工业化import—substituting industrialization 寻求海外市场seek markets abroad满足国内需求satisfied domestic demandUnit 5头版front page 直接的新闻报道straight news article 新闻特写feature news article 后续报道follow—up news article 导语the lead paragraph 倒金字塔形inverted pyramid form农产品和工业品交易价格farm and commodity exchange prices 分类广告classified ads Unit 7失业处于历史高点unemployment at record highs 泡沫经济bubble economy焦虑指数anxiety index 公司改组corporate restructuringUnit 8品牌名称brand name 品牌象征brand symbol 注册商标registered trademarks 自有品牌private brands 营销优势marketing advantage 不知名品牌lesser—known brand 有形和无形标志tangible and intangible attributes 家族品牌family branding控制市场dominated the market 获得全部的专有权achieve complete exclusivity国际协议international agreements 灰色市场“gray market” goodsUnit 9达到白热化reached fever pitch 市场主导market domination 公平竞争fair competition 贴牌产品Own-Label Products 企业巨头the corporate heavyweights 品牌忠诚brand loyalty 超市连锁店supermarket chain 账面价值the book value 品牌延伸brand stretching 家喻户晓的名字the household names 提升品牌知名度increase brand—awareness潜意识的广告subliminal advertising 盗版the pirate brands 市场饱和market saturation 建议零售价the recommended retail price 产品扩散product proliferation反消费者利益保护的运动anti-consumerism movement 产品拥挤product clutterUnit 10有竞争性的价格competitive pricing 市场研究机构market—research firm合资企业via joint ventures 收购mergers and acquisitions 国有企业state—owned enterprises 上市公司listed Chinese companies 售后服务after—sales service 白色家电white goods 宣传预算promotion budget 专业店a specialty shop 集体企业a collective enterprise分销渠道distribution channelsUnit 11广告业advertising industry 广告经费advertising expenditures 潜在客户potential customers 销售促进sales promotion 机构广告institutional advertising 行业协会trade association户外广告牌outdoor billboards 单体店one-unit department store 杂货铺variety store观众收视率audience ratings 大众媒介mass media 经销店branch outletsUnit 12产品系列line of goodsUnit 13保险公司insurance agencies 营销调研marketing research 产品策划product planning商业交易business transactions 非营利机构nonprofit organizationsUnit 15购买动机buying motives 冲动行为act on impulse 店面形象store image商品类别assortment of merchandiseUnit 16销售技巧selling skills 求职apply for a job 自由的企业制度free enterprise system折扣店a discount store 创造就业机会create employment 充分就业full employment创造额外的购买力creates additional purchasing power保持高水准生活maintaining the high standard of living。
stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire—purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements)区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client,customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade,home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import,importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关国际贸易英语词汇集锦一贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board)离岸价C&F (cost and freight)成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average)平安险W。
以下是一些常见的经贸英语词汇:- Economy 经济- Trade 贸易- Commerce 商业- Business 商业,生意- Market 市场- Supply and demand 供求- Profit 利润- Loss 损失- Inflation 通货膨胀- Unemployment 失业- Interest rate 利率- Exchange rate 汇率- Import 进口- Export 出口- Tariff 关税- Trade deficit 贸易逆差- Trade surplus 贸易顺差- Free trade 自由贸易- Protectionism 保护主义- Globalization 全球化- International trade 国际贸易- Economic growth 经济增长- Economic development 经济发展- Economic policy 经济政策- Fiscal policy 财政政策- Monetary policy 货币政策- Capital 资本- Investment 投资- Stock market 股票市场- Bond 债券- Entrepreneur 企业家- Corporation 公司- Partnership 合伙企业- Franchise 特许经营- Small business 小企业- Startup 创业公司- Merger and acquisition (M&A) 并购- Supply chain 供应链- Logistics 物流- Distribution 分销- Wholesale 批发- Retail 零售- E-commerce 电子商务- Digital economy 数字经济- Intellectual property (IP) 知识产权- Patent 专利- Trademark 商标- Copyright 版权- Licensing 许可证- Contract 合同- Negotiation 谈判- Bid 竞标- Auction 拍卖- Deal 交易- Invoice 发票- Payment 付款- Credit 信用- Debtor 债务人- Creditor 债权人- Bankruptcy 破产- Audit 审计- Accounting 会计- Budget 预算- Finance 金融- Venture capital (VC) 风险投资- Private equity (PE) 私募股权- Angel investor 天使投资人- Stock option 股票期权- Dividend 股息- Bonus 奖金- Salary 薪水- Wage 工资- Cost 成本- Price 价格- Profit margin 利润率-Markup 加价- Discount 折扣- Marketing 营销- Advertising 广告- Brand 品牌- Customer 顾客- Sales 销售- Market research 市场调研- Product development 产品开发- Quality control 质量控制- Packaging 包装- Distribution channel 分销渠道- Supply chain management (SCM) 供应链管理- Logistics management 物流管理- Inventory management 库存管理- Just-in-time (JIT) 准时制- Lean manufacturing 精益生产- Total quality management (TQM) 全面质量管理- Six Sigma 六西格玛- ISO 9000 国际标准化组织9000 系列标准- ERP 企业资源规划系统- CRM 客户关系管理系统- SCM 供应链管理系统- B2B 企业对企业电子商务- B2C 企业对消费者电子商务- C2C 消费者对消费者电子商务- Online payment 在线支付- Digital wallet 数字钱包- Cybersecurity 网络安全- Data protection 数据保护- Privacy 隐私- Encryption 加密- Cloud computing 云计算- Artificial intelligence (AI) 人工智能- Blockchain 区块链- Big data 大数据- Internet of Things (IoT) 物联网- 5G 第五代移动通信技术这些只是经贸英语词汇中的一部分,经贸领域非常广泛,涉及到众多专业和行业,因此还有很多其他的词汇和术语。
cotización 报价,开价,entrega 交货,crédito 贷款,deudas 债务,divisa 外汇,pagar al contado 现金支付,gastos 费用,capital 资本,impuestos 税,licitación 投标,licencia 许可证,carta de crédito信用证acuerdo de comercio libre 自由贸易协定acuerdo de comercio preferencial 特惠贸易协定acuerdo de compra o pago 购买或付款协议acuerdo de crédito 信贷协定acuerdo de cuota 配额协定acuerdo de exclusividad 独家代理协定acuerdo de garantía de venta 承保协定acuerdo de indemnización 赔偿协定acuerdo de liquidación 清算协定acuerdo de pago 支付协定acuerdo de precios 价格协定acuerdo de representación general 一般代理协定acuerdo monetario 货币协定acuerdo de acptación 承兑协议La cuenta del cliente 客户存款A base de voluntad y beneficios mutuos在自愿互利的基础上A flote 在途货A la opción del comprador 任凭买主选择A través de la competencia y la coordinación通过竞争与协调Abrir de manera continua nuevos mercados 不断开拓新市场Abrir la licitación 开标;揭标Abrir una licitación 招标Acaparador de ora 黄金囤积着Acarreo 搬运费Acatar las leyes 遵守所在国法律Accidente casual 偶然事故Adicionar pedidos 追加订单Adelantos y retrasos 结汇Adelanto de garantía 担保贷款Adelanto contra documentos 凭单预付款Adelanto sobre recibo de confianza 凭信托收据预付Adaptarse a las condiciones reales del país 符合我国国情Acuerdo tripartito 三方协定Acuerdo por escrito 书面协定Acuerdo sobre la protección de inversión 投资保护协定Acuerdo verbal 口头协定Acumulación de fondos 累计基金activo corriente 流动资产activo de reserva internacional 国际储蓄资产activo despreciable 折旧资产activo disponsible 可用资产activo ficticio 虚假资产activo intangible 名义资产;无形资产activo realizable 可变卖资产activo tangible 有形资产activos en sociedad 股东投资activos fijos 固定资产activos líquidos de divisas 外汇资产activos y pasivos 资产及负债。
国际贸易中常用的词汇一、货物(Goods)1. Commodity.- 发音:[kəˈmɒdəti]- 词性:名词。
- 含义:商品,货物。
例如:The company deals in various commodities.(这家公司经营各种商品。
)2. Cargo.- 发音:[ˈkɑːɡəʊ]- 词性:名词。
- 含义:(船、飞机等装载的)货物。
例如:The cargo on the ship is very valuable.(船上的货物非常贵重。
)二、贸易方式(Trade Modes)1. Import.- 发音:[ˈɪmpɔːt](名词);[ɪmˈpɔːt](动词)- 词性:名词、动词。
- 含义:进口,进口商品。
例如:The import of cars has increased this year.(今年汽车的进口量增加了。
);We import a lot of electronics from Japan.(我们从日本进口很多电子产品。
)2. Export.- 发音:[ˈekspɔːt](名词);[ɪkˈspɔːt](动词)- 词性:名词、动词。
- 含义:出口,出口商品。
例如:The export of textiles is an important part of our economy.(纺织品出口是我们经济的一个重要部分。
);Our company exports furniture to many countries.(我们公司向许多国家出口家具。
)3. Wholesale.- 发音:[ˈhəʊlseɪl]- 词性:名词、形容词、副词、动词。
- 含义:批发。
例如:They do business in wholesale.(他们做批发生意。
);The wholesale price is much lower.(批发价低得多。
)4. Retail.- 发音:[ˈriːteɪl]- 词性:名词、动词。
经贸类词汇1.“引进来”和“走出去”attract foreign investment and going global2. 优化市场结构to optimize the market structure3. 生效to go into/take effect; to become effective; to put/come into force4. 抵御风险的能力ability to withstand/ward off risks; risk-resisting ability5. 关税tariff6.采取务实/合作的态度to take/adopt a pragmatic/cooperative attitude7. 跨国公司transnational corporation; multinational8. 对外项目承包foreign project contracting9. 三资企业(中外合资企业、中外合作企业和外方独资企业)Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign cooperative enterprises and foreign-funded enterprises/businesses10. 出口加工区export processing zone11. 外汇储备foreign exchange reserves12. 汇率机制the exchange rate mechanism13. 补偿贸易offset/compensation trade14. 纺织品贸易textile trade15. 劳务合作labor service cooperation16. 贸易额trade volume; the volume of trade17. 进出口总值the total value of imports and exports18.贸易不平衡trade imbalance19.出/入超export/import surplus; excess of exports/ imports20. 贸易顺差/逆差trade surplus/deficit; favorable/unfavorable balance of trade21. 保税区bonded zones; free trade zones22. 出现赤字/亏损to run into the red23.布雷顿森林体系Bretton Woods System24. 北美自由贸易区north American free trade area25. 常设机构standing body26. 出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports27. 出口配额export quotas28.出口型经济export-oriented economy29. 次贷危机subprime mortgage crisis30. 大力发展服务贸易to energetically develop service trade31. 东盟自由贸易区ASEAN free trade area32. 互补互惠的合作关系complementary and mutual beneficial partnership33. 调整进出口结构to adjust the mix of imports and exports34. 投资意向investment proposal35. 新兴经济体emerging economies。
国际贸易英语常用词汇1. import - 进口2. export - 出口3. trade - 贸易4. tariff - 关税5. customs - 海关6. duty - 关税7. quota - 配额8. subsidy - 补贴9. free trade - 自由贸易10. protectionism - 爱护主义11. trade deficit - 贸易逆差12. trade surplus - 贸易顺差13. trade agreement - 贸易协定14. trade barrier - 贸易壁垒15. trade war - 贸易战16. embargo - 禁运17. dumping - 倾销18. trade liberalization - 贸易自由化19. trade imbalance - 贸易不平衡20. market access - 市场准入21. intellectual property - 学问产权22. patent - 专利23. copyright - 版权24. trademark - 商标25. standardization - 标准化26. quality control - 质量把握第1页/共6页27. logistics - 物流28. exchange rate - 汇率29. currency - 货币30. foreign direct investment - 外商直接投资31. multinational corporation - 跨国公司32. supply chain - 供应链33. container - 集装箱34. trade fair - 贸易展览会35. trade mission - 商务访问团36. goods - 商品37. services - 服务38. negotiation - 谈判39. agreement - 协议40. contract - 合同41. invoice - 发票42. payment - 付款43. delivery - 交货44. insurance - 保险45. dispute - 争议46. arbitration - 仲裁47. compliance - 符合48. documentation - 文件49. logistics provider - 物流服务供应商50. transportation - 运输51. export license - 出口许可证52. import license - 进口许可证53. trade finance - 贸易融资54. letter of credit - 信用证55. bill of lading - 提单56. customs clearance - 海关清关57. incoterms - 贸易术语58. CIF - 成本加保险加运费价59. FOB - 离岸价60. EXW - 工厂交货价61. DDP - 目的地交货价62. L/C - 信用证63. T/T - 电汇64. B/L - 提单65. NAFTA - 北美自由贸易协定66. WTO - 世界贸易组织67. ASEAN - 东南亚国家联盟68. EU - 欧洲联盟69. APEC - 亚太经济合作组织70. GATT - 关税和贸易总协定71. World Bank - 世界银行72. IMF - 国际货币基金组织73. developing countries - 进展中国家74. developed countries - 发达国家75. emerging markets - 新兴市场76. market economy - 市场经济77. command economy - 方案经济78. mixed economy - 混合经济79. inflation - 通货膨胀80. recession - 经济衰退81. economic growth - 经济增长82. purchasing power - 购买力83. economic indicators - 经济指标84. GDP - 国内生产总值85. inflation rate - 通货膨胀率第3页/共6页86. unemployment rate - 失业率87. interest rate - 利率88. exchange rate - 汇率89. stock market - 股市90. commodity - 商品91. consumer goods - 消费品92. capital goods - 生产资料93. raw materials - 原材料94. agricultural products - 农产品95. energy resources - 能源资源96. manufacturing - 制造业97. agriculture - 农业98. services sector - 服务业99. technology - 技术100. innovation - 创新101. demand - 需求102. supply - 供应103. market - 市场104. price - 价格105. cost - 成本106. profit - 利润107. competition - 竞争108. market share - 市场份额109. marketing - 市场营销110. branding - 品牌建设111. advertising - 广告112. promotion - 推销113. distribution - 分销114. consumer - 消费者115. producer - 生产者116. retailer - 零售商117. wholesaler - 批发商118. e-commerce - 电子商务119. online shopping - 网上购物120. market research - 市场调研121. target market - 目标市场122. market segmentation - 市场细分123. product life cycle - 产品生命周期124. branding - 品牌建设125. customer relationship management - 客户关系管理126. business-to-business - 企业对企业127. business-to-consumer - 企业对消费者128. business-to-government - 企业对政府129. supply and demand - 供需关系130. economic sanctions - 经济制裁131. quota system - 配额制度132. foreign exchange - 外汇133. trade deficit - 贸易逆差134. protectionist policy - 爱护主义政策135. foreign investment - 外国投资136. market share - 市场份额137. global market - 全球市场138. economic integration - 经济一体化139. international trade rules - 国际贸易规章140. trade dispute - 贸易纠纷141. trade organization - 贸易组织142. trade policy - 贸易政策143. balance of trade - 贸易平衡144. current account - 经常账户第5页/共6页145. capital account - 资本账户146. foreign exchange rate - 外汇汇率147. interest rate - 利率148. central bank - 中心银行149. monopoly - 垄断150. globalization - 全球化。
摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis部长级会议ministerial meeting/conference采取积极财政政策proactive fiscal policy出口创汇型/外向型产业export-oriented industry东南亚国家联盟ASEAN:Association of South-East Asian Nations 对外项目承包foreign project contracting outsourcing放松银根ease monetary policy防伪标志anti-fake label fake and shoddy products非生产性投资investment in non-productive projects风险管理/评估risk management/ assessment风险基金venture capital岗位培训on-the-job training风险准备金loan loss provision/ provisions of risk 搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state ownedenterprises固定资产投资investment in the fixed assets广开就业门路increase employment opportunities; create jobs inevery possible way; open up more channels ofemployment合理引导消费guide rational consumption坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectibleaccount/bad debt/ bad loan机构重叠organizational overlapping技工贸结合的科技型企业scientific andtechnological enterprises that integrate scientificand technological development with industrial andtrade development季节性调价seasonal price adjustments机构臃肿overstaffing in (government) organizations货币市场money market垂直兼并vertical merger横向兼并horizontal merger既成事实established/accomplished facts流动人口floating population migrants经常项目、账户current account控股公司holding company劳动密集性企业labor-intensive enterprises减免债务reduce and cancel debts农业技术合作ATC:Agricultural Technical Cooperation企业所得税corporate income tax企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises瓶颈制约“bottleneck” restricti ons企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses企业技术改造technological updating of enterprises申报制度reporting system; income declaration system实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts通货紧缩deflation通货膨胀inflation双重轨制two-tier system / double-track system所有制形式forms of ownership适销对路的产品readily marketable products无纸交易paperless transaction信息化informationize形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition亚洲开发银行ADB: Asian Development Bank中介服务组织intermediary service organization注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into转化经营机制change the method of operation资本项目capital account自由浮动汇率free floating exchange rate自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions,profits and losses国内对农业的支持domestic support to agriculture船务公司shipping service company稳健的货币政策prudent monetary policy走上良性发展的轨道going on the track of sound progress不良贷款Non—performing loan城镇居民最低生活保障A minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers搞活企业invigorate/ revitalize/ rejuvenate enterprises发挥市场的调节作用to give play to the regulatory role of the market防范和化解金融风险Take precautions against and reduce financial risks防洪工程Flood-prevention project副业sideline production改善经济环境improve economic environment第二产业secondary industry第三产业tertiary industry第一产业primary industry独资企业wholly foreign owned/funded enterprise鼓励give incentive to管理不善poor management国际收支international balance of payments国有资产安全The safety of state-owned assets合资企业joint venture和平演变peaceful evolution扩大国内需The expansion of domestic demand拉动经济增长Fuel economic growth流通制度circulation system取消国家对农产品的统购统销to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products融资渠道Financing channels商品经济commodity economy外汇收支Foreign exchange revenue and spending计划经济planned economy经济复原economic recovery基本建设infrastructure冻结资金frozen capital周转基金working capital fund准备金reserve fund自筹经费,经费自给self-financing创办资本initial capital公共部门,公共成分public sector私营成分,私营部门private sector可兑换货币convertible currencies债权人creditor债务人debtor短期贷款short term loan间接费用,管理费用overhead expenses维修费用,养护费用upkeep costs, maintenance costs长期贷款long term loan补贴,补助金,津贴allowance, grant, subsidy毛利gross profit, gross benefit纯收益net income免税的tax-free累进税制progressive taxation增值税value added tax所得税income tax须纳税的收入taxable income纳税人taxpayer收税员tax collector税制taxation system抵押mortgage拨款allotment。
外贸专业英语词汇一、商品(Commodity)相关。
1. product [ˈprɒdʌkt] - n. 产品;制品。
- 例句:Our company has a wide range of products.(我们公司有各种各样的产品。
)2. goods [ɡʊdz] - n. 商品;货物(复数形式)- 例句:These goods are ready for shipment.(这些货物已准备好装运。
)3. merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪs] - n. 商品;货物 - v. 买卖;推销。
- 例句:The store has a lot of new merchandise.(这家商店有很多新商品。
)- They merchandise their products all over the world.(他们在世界各地推销他们的产品。
)4. cargo [ˈkɑːɡəʊ] - n. 货物(船或飞机装载的)- 例句:The ship is carrying a heavy cargo.(这艘船载着沉重的货物。
)二、贸易(Trade)相关。
1. import [ˈɪmpɔːt] - v. 进口;输入 - n. 进口;进口商品。
- 例句:We import a large amount of raw materials every year.(我们每年进口大量原材料。
)- The import of these goods has increased recently.(这些商品的进口最近有所增加。
)2. export [ˈekspɔːt] - v. 出口;输出 - n. 出口;出口商品。
- 例句:China exports a lot of manufactured goods.(中国出口大量制成品。
)- Textiles are one of our main exports.(纺织品是我们的主要出口商品之一。
经贸英语词汇集锦(M0)money in circulation 流通中的现金(M1)narrow money 狭义货币(M2)broad money 广义货币a minimum living standard system 最低生活保障系统Account 帐户Accounting equation 会计等式Accounting system 会计系统All Risks 一切险American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Articulation 勾稽关系Assets 资产Audit 审计bad account 坏帐Balance sheet 资产负债表bear market 熊市blank endorsed 空白背书Bookkeepking 簿记bull market 牛市Business entity 企业个体Capital stock 股本cargo receipt 承运货物收据Cash flow prospects 现金流量预测catalogue 商品目录Certificate in Internal Auditing内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant 注册会计师China Securities Regulatory Commission 中国证监会China's "Big Four" commercial banks中国四大商业银行close-ended fund 封闭式基金commission 佣金consignee 收货人Corporation 公司Cost accounting 成本会计cost and freightCFR 成本加运费价格cost insurance and freightCIF 成本加运保费Cost principle 成本原则Creditor 债权人cut a melon 分红dead account 呆帐Deflation 通货紧缩delivery 交货Disclosure 批露dividend,bonus stock 股息,红利downturn 低迷时期endorsed 背书enforce stockholding system 实行股份制Expenses 费用export department 出口部External users 外部使用者F.P.A.(Free from Particular Average) 平安险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险face value 面值fees-for-tax reFORM 费改税Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial activities 筹资活动Financial forecast 财务预测Financial statement 财务报表foreign exchange reservers 外汇储备futures market 期货市场Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose inFORMation 通用目的信息genetically-modified products 基因改良产品Going-concern assumption 持续经营假设Government Accounting Office govern会计办公室Hook Damage 钩损险import department 进口部Income statement 损益表income tax 所得税indicative price 参考价格Inflation 通货膨涨Inquiry 询盘Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Investing activities 投资活动knowledge-based economy 知识经济labour-intensive economy 劳动密集型经济Liabilities 负债Management accounting 管理会计marine bills of lading 海运提单national bonds 国债nationalize;nationalization 国有化Negative cash flow 负现金流量non-perFORMing loan 不良贷款non-work income 非劳动收入notify 被通知人open-ended fund 开放式基金Operating activities 经营活动order 订货outstanding of deposits 存款余额Owner's equity 所有者权益partial shipment 分批装运Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量press conference 记者招待会price list 价目表privatize;privatization 私有化proactive fiscal measures 积极的财政政策promote independent decision-making by state-owned enterprises提高企业自主权public relations department公关部publicly owned economy 公有经济recession 衰退时期rectify the market order 整顿市场秩序reduce state's stake in listed companies 国有股减持restraint of trade 贸易管制Retained earning 留存利润Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Revenue 收入Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险sales terms and conditions销售条件Securities and Exchange Commission 证券交易委员会shareholding system; joint-stock system 股份制shipping order 托运单Shortage Risk 短缺险Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力specification 规格Stable-dollar assumption 稳定货币假设state stock reduction 国有股减持Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表steady monetary policies 稳健的货币政策Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益streghten the government's macro - regulatory functions加强govern宏观调控作用Strikes Risk 罢工险T.P.N.D.( Theft,Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Tax accounting 税务会计technology-intensive economy 技术密集型经济the Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数the first majority shareholder 第一大股东the Hang Seng index 恒生指数thin trade 交易薄弱to become the majority shareholder/to take a controlling stake 控股to expand domestic demand 扩大内需value-added tax 增值税W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险Window dressing 门面粉饰year-on-year 与去年同期数字相比的bull market: 牛市,多头市场bear market :熊市,空头市场经贸英语词汇集锦股息,红利dividend or bonus stock国民生产总值GNP (Gross National Product)人均国民生产总值per capita GNP产值output value鼓励give incentive to投入input宏观控制exercise macro-control优化经济结构optimize the economic structure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economic environment整顿经济秩序rectify economic order有效地控制通货膨胀effectively control inflation非公有成分non-public sectors主要成分dominant sector实在的tangible全体会议plenary session解放生产力liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途lead one to a blind alley举措move实事求是seek truth from facts引进、输入importation和平演变peaceful evolution试一下have a go (at sth.)精华、精粹、实质quintessence家庭联产责任承包制family-contract responsibility system搞活企业invigorate enterprises商品经济commodity economy基石cornerstone零售retail发电量electric energy production有色金属nonferrous metals人均收入per capita income使负担be saddled with营业发达的公司going concerns被兼并或挤掉annexed or forced out of business善于接受的receptive增额、增值、增长increment发展过快excessive growth抽样调查data from the sample survey扣除物价上涨部分price increase are deducted(excluded)实际增长率actual growth rate国际收支international balance of payments流通制度circulation system总工资total wages分配形式FORMs of distribution风险资金risk funds管理不善poor management一个中心、两个基本点one central task and two basic points以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义\*\*\*思想、坚持改革开放the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting in reFORM and opening.改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。