当前位置:文档之家› 国语·公子重耳夷吾出奔原文-翻译

国语·公子重耳夷吾出奔原文-翻译

国语·公子重耳夷吾出奔原文-翻译
国语·公子重耳夷吾出奔原文-翻译

国语·公子重耳夷吾出奔原文|翻译

齐语,公子重耳夷吾出奔原文及

原文

二十二年,公子重耳出亡,及柏谷,卜适齐、楚。狐偃曰:无卜焉。夫齐、楚道远而望大,不可以困往。道远难通,望大难走,困往多悔。困且多悔,不可以走望。若以偃之虑,其狄乎!夫狄近晋而不通,愚陋而多怨,走之易达。不通可以窜恶,多怨可与共忧。今若休忧于狄,以观晋国,且以监诸侯之为,其无不成。乃遂之狄。

处一年,公子夷吾亦出奔,曰:盍从吾兄窜于狄乎?冀芮曰:不可。后出同走,不免于罪。且夫偕出偕入难,聚居异情恶,不若走梁。梁近于秦,秦亲吾君。吾君老矣,子往,骊姬惧,必援于秦。以吾存也,且必告悔,是吾免也。乃遂之梁。居二年,骊姬使奄楚以环释言。四年,复为君。

译文

晋献公在位的第二十二年,公子重耳被迫出逃。到了柏谷这个地方,占卜求问去齐国或楚国的吉凶。狐偃说:不用占卜了。那齐、楚两个国家离晋国很遥远,而且奢望很大,不能在困厄的情势下投奔它们。道路遥远难以抵达,奢望很大又难以投奔,我们在困厄中去投奔它们肯定会后悔。令我们困厄而且后悔的国家,不能指望投奔后得到帮助。若按我考虑,还是去狄国吧!狄国靠近晋国,但与晋国没有

交往。这个国家愚昧落后,和邻国结怨甚多,投奔它很容易到达。狄国与晋国不交往我们正好可以隐蔽下来,与邻国结怨多我们可以与它共担忧患。如今我们如果能在狄国获得休整并为它分忧,从这里静观晋国政局的变化,而且密切注视诸侯国的行动,那么成就大事没有不成功的。于是重耳就逃亡到了狄国。

重耳到狄国一年以后,公子夷吾也被迫出逃,说:何不跟随我哥哥隐蔽在狄国呢?他的师傅冀芮说:不行。你出逃在后却跟他住在同一个国家,难免有合谋之罪。再说一起进出也不方便,生活在一处你和重耳性格也合不来,不如投奔梁国。梁国亲近秦国,秦国又和我们国君很亲善。我们国君已年迈,你去梁国,骊姬害怕,必定以为我们会向秦国求援。由于我们在梁国可以依靠秦的庇护,她必定很后悔,这样我们也就有免罪的可能了。于是夷吾逃亡到了梁国。在梁国寄住的第二年,骊姬派奄楚送来玉环,表达愿意让夷吾还国的意思。夷吾在梁国呆了四年后,回国当了国君。

公子重耳对秦客

公子重耳对秦客 古代文化 1213 1522 公子重耳对秦客 【原文】 晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳①,且曰:“寡人闻之:‘亡国恒于斯,得国恒于斯②。’虽吾子俨然在忧服之中③,丧亦不可久也④,时亦不可失也,孺子其图之⑤!” 以告舅犯⑥。舅犯曰:“孺子其辞焉。丧人无宝,仁亲以为宝⑦。父死之谓何?又因以为利⑧,而天下其孰能说之?孺子其辞焉!” 公子重耳对客曰:“君惠吊亡臣重耳⑨,身丧父死,不得与于哭泣之哀⑩,以为君忧。父死之谓何?或敢有他志⑾,以辱君义!”稽颡而不拜⑿,哭而起,起而不私⒀。 子显以致命于穆公⒁。穆公曰:“仁夫,公子重耳!夫稽颡而不拜,则未为后也,故不成拜;哭而起,则爱父也。起而不私,则远利也。” ——选自《礼记》 【注释】 ①秦穆公:秦国国君,名任好。春秋五霸之一。吊:慰问死者的家属。公子重耳:晋献公的儿子,即后来的晋文公,进重耳在狄避难,穆公使人致吊,有劝他回国即位的意思。 ②恒:常。斯:此、这。 ③俨然:庄重,恭敬的样子。 ④丧:指失去国内地位逃亡在外。下面“丧人”“身丧”的“丧”都是这个意思。 ⑤孺子:指年幼者。这里是指嫡长子后面的儿子。晋献公的几个儿子中,除世子申生外,重耳为最长,当嗣君位,所以秦穆公这样称呼他。图:图谋,考虑。 ⑥舅犯:即狐偃,字子犯。重耳的舅父。 ⑦仁亲:仁爱和怀念亲人。 ⑧利:指父死时回国即位。 ⑨亡臣:出亡在外之臣。 ⑩与(yù):参加。这里是指不能亲自回国参加丧礼。 ⑾他志:指回国即位的野心。

⑿稽颡:古人守丧时拜客的一种礼节。拜时以额触地。颡(sǒng):额。 ⒀私:私谈。 ⒁子显:即公子絷,秦穆会派去吊重耳的使者。致命:回报。 【译文】 晋献公死了,秦穆公派人慰问晋公子重耳,并且对他说:“寡人听说过这样的话:‘失去君位常常在这个时候,得到君位也常常在这个时候。’虽然您还处于为父王服丧的悲痛之中,但是丧失地位,逃亡在外也不要太久了,这个时机不要轻易丢掉,孺子您可要好好考虑考虑。”重耳把这话对舅舅狐偃说了。舅舅狐偃说:“孺子您还是辞谢秦君的好意吧。逃亡在外的人没有什么宝物,仁慈的父母才是宝贵的。父亲的死何等重大?却想乘机谋取利益,那普天之下还有谁能够替您辩白呢?孺子您还是辞谢秦君的好意吧。” 公子重耳对秦穆公派来的使者说:“蒙君王惠爱,来慰问逃亡之臣重耳,我自己逃亡在外,又遭遇父亲死去的厄运,无法参与为父亲哭泣的哀悼之礼,而成为君王您忧心的事。父亲死去何等重大?我怎么敢另有所图,以辱没君王您的高义?”说完,对使者只行了稽颡之礼而不行拜礼。哭着站起来,起来后对使者也不再私下说话。 秦国使者子显向穆公复命。穆公说:“仁厚啊公子重耳!这光稽颡而不拜的礼节,表示自己还不是继承人,所以不成拜礼;哭着站起来,表示爱父亲;起来而不再私下交谈,表示他远避私利。” 【解析】 晋国公子重耳逃亡在外十九年,以舅舅狐偃为首的几位老臣时时给以辅佐、匡正,使他日渐成熟。晋献公死时秦穆公劝重耳借此机会回国继位,但狐偃认为时机不成熟,所以让重耳谢绝了秦穆公的好意。此后重耳在外又过了十几年的流亡生活,最终在秦穆公的有力支持下返回国内登上君位,并在日后成为一代霸主。 本文写作重点是突出重耳的“孝”,但实际上秦穆公、狐偃、重耳等人都是在利用晋献公的死这件事做文章,居父丧不过是重耳一个冠冕堂皇的理由罢了。文章通过对话,写出了秦穆公的试探与狡诈、狐偃的老谋深算以及重耳“稽颡而不拜,哭而起,起而不私”的有义、有利、有节,人物形象在对话中鲜明突现。

公子重耳阅读答案

公子重耳阅读答案 文言文语段阅读 公子重耳 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父 之命而享其禄①,于是乎得人,有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄,从者狐偃、 赵衰、颠颉、魏武子、司季子。狄人伐咎如,获其二女。叔隗、季隗,纳诸公子,公子取 季隗,生伯叔刘,以叔隗妻衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣。不如是嫁,则就木焉。请待子。”处狄十二年而行。 过卫,卫父公不礼焉,出于五鹿,乞食于野人,野人与之块。公子怒,欲鞭之, 子犯曰:“天也。”稽首受而载之,及齐,齐桓公妻之,有马二十乘。公子安之,从者以 为不可。将行,谋于下。蚕妾在其上,以告姜氏,姜氏杀之。谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者,吾杀之也。”公子曰:“无之。”姜曰:“行也,怀与安,实败名。”公子不可。姜与子犯谋,醉而遗之。醒以戈逐子犯。曹共公闻其骈协②,欲观其裸。浴,薄而观之。僖负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者皆足以相国。若以相,夫子必反其国。反其国必 得志于诸侯。而诸无礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。”乃馈盘飧置璧焉。公子受飧反璧。 注:①生禄:养生的俸禄。②骈胁:肋肌排得很密,像一块似的。 (1) 比较下列各组句子加粗词词义的异同,选出判断正确的一项 ① ② ③ ④ [ ] A. ①③不相同,②④相同 B. ①②④相同,③不同 C.

②③④相同,①不同 D. ②③相同,①④相同 (2) 选出与例句中加粗词的意义或用法不相同的一项 ①晋人伐诸蒲城() A.获其二女叔隗、季隗、纳诸公子。 B.赵王与大将军廉颇诸大臣谋。 C.穆公访诸蹇叔 D.投诸渤海之尾。 ②吾其奔也() A.君其礼焉 B.吾其还也 C.尔其毋忘乃父之志 D.曹其首也 (3) 下列句中加粗词与“叔隗妻赵衰”中“妻”字用法相同的是 [ ] A. 以戈逐子犯 B. 卫文公不礼焉 C. 公子安之 D.

《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费_高二语文

管仲列传 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游(交往),鲍叔知其贤(才能)。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终(始终)善遇(对待)之,不以为言(不把这种)。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及(等到)小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进(推荐)管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸(霸业因此得以成功),九合诸侯,一匡天下(使天下一切得到匡正),管仲之谋也. 管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。 管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。 管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾(经商),分财利多自与(自己拿),鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君(被君主免职),鲍叔不以我为不肖(没有才干),知我不遭时(没有遇到好时机)也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之(为他而死),吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也(知道我不拘泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻)。生我者父母,知我者鲍子也。” 管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”

魏公子列传翻译

《魏公子列传》 1.公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。 公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论贤能或不贤,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。 2.臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。我几十年来修养品德,

坚持操守,终究不能因为看门贫困的缘故而接受公子的财礼。 3.公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。 公子就带着车马及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯生。 4.侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。 侯生整理了一下破旧的衣帽,就径

直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。 5.从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。 6.公子引侯生坐上坐,遍赞宾客。公子请侯生

坐到上位上,并向全体宾客介绍了侯生。 7.故久立公子车骑市中,过客以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。 故意让公子的车马久久地停留在街市中,借拜访朋友来观察公子,结果公子更加谦恭。街市上的人都认为我是小人,而认为公子是个高尚的人,能

谦虚地对待士人啊。 8.魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。 9.胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之

困。 我自愿依托魏国跟魏国联姻结亲的原因,就是因为公子的道义高尚,能把别人的苦难当做急事。 10.安在公子能急人之困。您能把别人的困难当做急事表现在哪里呢? 11.公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。 公子担忧这件事,屡次请求魏王赶快出兵,又

《晋公子重耳之亡》原文及翻译

《晉公子重耳之亡》原文及翻譯 《晋公子重耳之亡》全文阅读: 出处或作者:《左传》晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,获其二女:叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。”处狄十二年而行。 过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首,受而载之。 及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为不可。将行,谋于桑下。蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。”公子曰:“无之。”姜曰:“行也。怀与安,实败名。”公子不可。姜与子犯谋,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。 及曹,曹共公闻其骈胁,欲观其裸。浴,薄而观之。僖负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,

夫子必反其国。反其国,必得志于诸侯。得志于诸侯而诛无礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。”乃馈盘飨,置壁焉。公子受飨反壁。 及宋,宋襄公赠之以马二十乘。 及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰:“臣闻天之所启,人弗及也。晋公子有三焉,天其或者将建诸!君其礼焉。男女同姓,其生不蕃。晋公子,姬出也,而至于今,一也。离外之患,而天不靖晋国,殆将启之,二也。有三士足以上人而从之,三也。晋、郑同济,其过子弟,固将礼焉,况天之所启乎?”弗听。 及楚,楚子飨之,曰:“公子若反晋国,则何以报不谷?”对曰:“子女玉帛则君有之,羽毛齿革则君地生焉。其波及晋国者,君之余也,其何以报君?”曰:“虽然,何以报我?”对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。若不获命,其左执鞭弭、右属橐鞬,以与君周旋。”子玉请杀之。楚子曰:“晋公子广而俭,文而有礼。其从者肃而宽,忠而能力。晋侯无亲,外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。天将兴之,谁能废之。违天必有大咎。”乃送诸秦。 秦伯纳女五人,怀赢与焉。奉也沃盥,既而挥之。怒曰:“秦、晋匹也,何以卑我!”公子惧,降服而囚。他日,公享之。子犯曰:“吾不如衰之文也。请使衰从。”公子赋《河

国语·公子重耳夷吾出奔原文-翻译

国语·公子重耳夷吾出奔原文|翻译 齐语,公子重耳夷吾出奔原文及 原文 二十二年,公子重耳出亡,及柏谷,卜适齐、楚。狐偃曰:无卜焉。夫齐、楚道远而望大,不可以困往。道远难通,望大难走,困往多悔。困且多悔,不可以走望。若以偃之虑,其狄乎!夫狄近晋而不通,愚陋而多怨,走之易达。不通可以窜恶,多怨可与共忧。今若休忧于狄,以观晋国,且以监诸侯之为,其无不成。乃遂之狄。 处一年,公子夷吾亦出奔,曰:盍从吾兄窜于狄乎?冀芮曰:不可。后出同走,不免于罪。且夫偕出偕入难,聚居异情恶,不若走梁。梁近于秦,秦亲吾君。吾君老矣,子往,骊姬惧,必援于秦。以吾存也,且必告悔,是吾免也。乃遂之梁。居二年,骊姬使奄楚以环释言。四年,复为君。 译文 晋献公在位的第二十二年,公子重耳被迫出逃。到了柏谷这个地方,占卜求问去齐国或楚国的吉凶。狐偃说:不用占卜了。那齐、楚两个国家离晋国很遥远,而且奢望很大,不能在困厄的情势下投奔它们。道路遥远难以抵达,奢望很大又难以投奔,我们在困厄中去投奔它们肯定会后悔。令我们困厄而且后悔的国家,不能指望投奔后得到帮助。若按我考虑,还是去狄国吧!狄国靠近晋国,但与晋国没有

交往。这个国家愚昧落后,和邻国结怨甚多,投奔它很容易到达。狄国与晋国不交往我们正好可以隐蔽下来,与邻国结怨多我们可以与它共担忧患。如今我们如果能在狄国获得休整并为它分忧,从这里静观晋国政局的变化,而且密切注视诸侯国的行动,那么成就大事没有不成功的。于是重耳就逃亡到了狄国。 重耳到狄国一年以后,公子夷吾也被迫出逃,说:何不跟随我哥哥隐蔽在狄国呢?他的师傅冀芮说:不行。你出逃在后却跟他住在同一个国家,难免有合谋之罪。再说一起进出也不方便,生活在一处你和重耳性格也合不来,不如投奔梁国。梁国亲近秦国,秦国又和我们国君很亲善。我们国君已年迈,你去梁国,骊姬害怕,必定以为我们会向秦国求援。由于我们在梁国可以依靠秦的庇护,她必定很后悔,这样我们也就有免罪的可能了。于是夷吾逃亡到了梁国。在梁国寄住的第二年,骊姬派奄楚送来玉环,表达愿意让夷吾还国的意思。夷吾在梁国呆了四年后,回国当了国君。

管子--小匡原文及翻译

管子小匡翻译 原文: 桓公曰:“定民之居,成民之事奈何?”管子对曰:“士农工商四民者,国之石民也,不可使杂处,杂处则其言哤,其事乱。是故圣王之处士必于闲燕,处农必就田野,处工必就官府,处商必就市井。今夫士群萃而州处,闲燕则父与父言义,子与子言孝,其事君者言敬,长者言爱,幼者言弟。旦昔从事于此,以教其子弟,少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉。是故其父兄之教不肃而成;其子弟之学不劳而能。夫是故士之子常为士。今夫农群萃而州处,审其四时,权节具,备其械器用,比耒耜谷芨。及寒击槁除田,以待时乃耕,深耕、均种、疾耰。先雨芸耨,以待时雨。时雨既至,挟其枪刈耨镈,以旦暮从事于田野,税衣就功,别苗莠,列疏遬。首戴苎蒲,身服袯襫,沾体涂足,暴其发肤,尽其四支之力,以疾从事于田野。少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉。是故其父兄之教不肃而成;其子弟之学不劳而能。是故农之子常为农,朴野而不慝,其秀才之能为士者,则足赖也,故以耕则多粟,以仕则多贤,是以圣王敬畏戚农。今夫工群萃而州处,相良材,审其四时,辨其功苦,权节其用,论比计制,断器尚完利。相语以事,相示以功,相陈以巧,相高以知事。旦昔从事于此,以教其子弟。少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉。是故其父兄之教不肃而成,其子弟之学不劳而能。夫是故工之子常为工。今夫商群萃而州处,观凶饥,审国变,察其四时而监其乡之货,以知其市之贾。负任担荷,服牛辂马,以周四方;料多少,计贵贱,以其所有,易其所无,买贱鬻贵。是以羽旄不求而至,竹筋有余于国;奇怪时来,珍异物聚。旦昔从事于此,以教其子弟。相语以利,相示以时,相陈以知贾。少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉。是故其父兄之教不肃而成;其子弟之学不劳而能。夫是故商之子常为商。相地而衰其政,则民不移矣。正旅旧,则民不惰。山泽各以其时至,则民不苟。陵陆、丘井、田畴均,则民不惑。无夺民时,则百姓富;牺牲不劳,则牛马育。” 翻译: 桓公说:“划定人民居处,安排人民职业,应怎么办?”管子回答说:“士农工商四民,是国家的柱石之民,不可使他们杂居,杂居则说的话做的事都不一样。因此,圣王总是安排士住于闲静之地,安排农住近田野,安置工匠靠近官府,安置商人靠近市场。使士人们居处相聚而集中,闲时父与父言义,子与子言孝,事君者言敬,长者言爱,幼者言悌。朝夕从事于此,以教其子弟,从小时就习惯了,思想安定,不会见异思迁。因此,其父兄的教导,不严也能教好;其子弟的学问,不劳苦也能学会。所以士人的子弟常为士人。使农家居处相聚而集中,分别四季,安排用具,置备器械。搞齐全耒耜枷镰等等。在天气尚冷的时候。就铲除杂草修整土地,以待

魏公子列传全文翻译备课讲稿

魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。魏国的公子无忌,是魏昭王的小儿子,也是魏安釐王的(同父)异母的弟弟。昭王死后,安釐王即位,封公子为信陵君。 公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。 公子的为人,心性仁厚而又能谦逊地对待士人。无论士人的才能高低,公子都谦虚地以礼相待,不敢因自己富贵而对人骄傲。因此,周围几千里以内的士人都争着来依附他,招来宾客三千多人。在那个时候,各诸侯因为公子贤能,宾客多,有十多年都不敢出兵谋取魏国。魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”公子引车入市。侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语。微察公子,公了颜色愈和。当是是,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。”于是罢酒。侯生遂为上客。 魏国有一位隐士名叫侯嬴,七十岁了,家境很穷,做大梁城夷门看守的小吏。公子听说有这么一个人,叫人去问候他,想要送他一份厚礼。(侯嬴)不肯受,说:“我几十年来修养口德,纯洁操守,决不会因为看守城门穷困的缘故,而接受公子的财物。”于是公子办了酒席,大会宾客,坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。侯生整理一下他的破旧衣帽,径直走上车去坐在公子的上座,毫不谦让,想借此来窥测公子的态度。公子握着驭马的缰绳,更加恭敬。侯生又对公子说“我有个朋友在街上肉市内,希望委屈(您的)车马(跟我绕绕道去)拜访他。”公子驾着车到街市上去。侯生从车上下来,会见他的朋友朱亥,一副目中无人的样子,故意长时间站着跟他的朋友谈话。暗中观察公子。(但)公子的脸色更加显得温和。当时,魏国的将相宗室和宾客坐满堂上,等着公子来开宴;(这边)街市上人们都看着公子亲自执辔,跟随公子的骑马的卫士都暗中骂侯生。侯生看公子的颜色始终不变,才辞别了朋友上车。到了公子家中,公子把侯生让到上座,向每位宾客介绍,宾客都很吃惊。喝酒喝到痛快时,公子站起来,到侯生面前,举杯为他祝寿。侯生借机对公子说:“今天我把您也难为够了!我不过是一个夷门看守,但公子亲自委屈车马,到人多广座之中迎接我,(我本来)不该再去访问别人,(可是)今天您却特意地(陪我)去拜访朱亥。然而我想要成就您的爱士之名,故意使您的车骑长时间地停在街市上,(又去)拜访朋友,借此来观察您,(而)您却越加恭敬。街市中人都把我看作小人,而认为您是长者,能谦恭下士啊!”酒宴完毕,侯生就成了公子府的上客。 侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往,数请之,朱亥故不复谢。公子怪之。 侯生对公子说:“我拜访的那个屠户朱亥,这人是个贤人,一般人不了解他,因此才埋没在屠户中间。”公子几次去拜访他,朱亥故意不回拜。公子觉得他很奇怪。 魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下;而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之!”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。

“晋文公重耳,晋献公之子也”阅读答案(附翻译)

“晋文公重耳,晋献公之子也”阅读答案(附翻译)“晋文公重耳,晋献公之子也”阅读答案(附翻译) 阅读下面的文言文,完成4—7题(19分)。 晋文公重耳,晋献公之子也。献公二十一年,献公杀太子申生,骊姬谗之,恐,不辞献公而守蒲城。献公二十二年,献公使宦者履鞮趣杀重耳。重耳逾垣,宦者逐斩其衣袪。重耳遂奔狄。 居狄五岁而晋献公卒,里克已杀奚齐、悼子,乃使人迎,欲立重耳。重耳畏杀,因固谢,不敢入。已而晋更迎其弟夷吾立之,是为惠公。惠公七年,畏重耳,乃使宦者履鞮与壮士欲杀重耳。重耳闻之,乃谋赵衰等曰:“始吾奔狄,非以为可用与,以近易通,故且休足。休足久矣,固愿徙之大国。夫齐桓公好善,志在霸王,收恤诸侯。今闻管仲、隰朋死,此亦欲得贤佐,盍往乎?”於是遂行。 过卫,卫文公不礼。去,过五鹿,饥而从野人乞食。至齐,齐桓公厚礼,而以宗女妻之, 有马十二乘,重耳安之。重耳至齐二岁而桓公卒,会竖刀等为内 乱,齐孝公之立,诸侯兵数至。留齐凡五岁。重耳爱齐女,毋去心。赵衰、咎犯乃於桑下谋行。齐女侍者在桑上闻之,以告其主。其主乃杀侍者,劝重耳趣行。重耳曰:“人生安乐,孰知其他!必死于此,不能去。”齐女曰:“子一国公子,穷而来此,数士者以子为命。子不疾反国,报劳臣,而怀女德,窃为子羞之。且不求,何时得功?”乃与赵衰等谋,醉重耳,载以行。

过曹,曹共公不礼。过郑,郑文公弗礼。 重耳去之楚,楚成王以适诸侯礼待之,重耳谢不敢当。赵衰曰:“子亡在外十馀年,小国轻子,况大国乎?今楚大国而固遇子,子其毋让,此天开子也。”遂以客礼见之。成王厚遇重耳,重耳甚卑。成王曰:“子即反国,何以报寡人?”重耳曰:“羽毛齿角玉帛,君王所馀,未知所以报。”王曰:“虽然,何以报不穀?”重耳曰:“即不得已,与君王以兵车会平原广泽,请辟王三舍。”楚将子玉怒曰:“王遇晋公子至厚,今重耳言不孙,请杀之。”成王曰:“晋公子贤而困于外久,从者皆国器,此天所置,庸可杀乎?且言何以易之!” 重耳至秦,缪公以宗女五人妻重耳,故晋公子圉妻与往。重耳不欲受,司空季子曰:“其国且伐,况其故妻乎!且受以结秦亲而求入,子乃拘小礼,忘大丑乎!”遂受。缪公大欢,与重耳饮。是时晋惠公十四年秋,惠公以九月卒。十二月,晋国大夫栾、郤等闻重耳在秦,皆阴来劝重耳、赵衰等反国,为内应甚众。於是秦缪公乃发兵与重耳归晋。重耳出亡凡十九岁而得入,时年六十二矣,晋人多附焉。 4、对下列句子中加粗的词的解释,不正确的一项是(3分) A、重耳畏杀,因固谢,不敢入固:坚持 B、重耳安之安:安于享受 C、穷而来此穷:贫穷 D、重耳谢不敢当谢:辞谢 5、以下各组句子中,全都表明重耳经历坎坷困苦的一项是(3分)

《魏公子列传》详细翻译

《魏公子列传》详细翻译 1.魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。(魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安釐王的异母弟弟。魏昭王:名遫chì,战国时魏国国君,公元前295年至前277年在位。魏安釐:名圉yǔ,战国时魏国国君,公元前276年至前243年在位。)昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。(昭王去世后,安釐王即位,封公子为信陵君。薨:春秋战国时,诸侯之死的专称。) 2.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。(公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。因此方圆几千里的士人都争相归附于他,招来食客三千人。仁:仁爱。下士:恭谦地对待士人。下:,名作动,谦让。无:无论,不论。不肖:不贤。礼:名作状。致:招来。骄:傲慢地对待。)当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。(当时,诸侯各国因公子贤德,宾客众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。加兵:谓发动战争,以武力进攻。) 3.魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。【魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人。大梁:魏国都成(今河南开封)。夷门监者:大梁东门的守门人。】公子闻之,往请,欲厚遗之。(公子听说了这个人,

就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。请:拜见、会见。)不肯受,曰:“臣修身絜行数十年,终不以监门困故而受公子财。”(但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。”絜行:修饬品行。“絜”:通“洁”,使动,使……高洁。)公子于是乃置酒大会宾客。(公子于是就大摆酒席,宴饮宾客。置酒:陈设酒宴。)坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。(大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。从:使动。虚:使动。)侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。(侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。可是公子手握马缰绳更加恭敬。摄:整理。“坐”,通“座”。)侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”(侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。”市屠:市中屠肆。过:拜访。)公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪故久立,与其客语,微察公子。(公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。引车:引,调转方向。调转车行方向。下:名作动。“俾倪”,同“睥睨”,斜着眼睛看,表示旁若无人的高傲态度。语,名作动,说话。)公子颜色愈和。(公子的面色更加和悦。颜色:脸色,面

魏公子列传翻译

魏公子列传 魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安厘王的异母弟弟。昭王去世后,安厘王即位,封公子为信陵君。当时范睢从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故,就派秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃。魏王和公子对这件事十分焦虑。 公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。因此方圆几千里的士人都争相归附于他,招来食客三千人。当时,诸侯各国因公子贤德,宾客众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。 有一次,公子跟魏王正在下棋,不想北边边境传来警报,说“赵国发兵进犯,将进入边境。”魏王立即放下棋子,就要召集大臣们商议对策。公子劝阻魏王说:“是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”又接着跟魏王下棋如同没发生什么事一样。可是魏王惊恐,心思全没放在下棋上。过了一会儿,又从北边传来消息说:“是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”魏王听后大感惊诧,问道:“公子是怎么知道的?”公子回答说:“我的食客中有个人能深入底里探到赵王的秘密,赵王有什么行动,他就会立即报告我,我因此知道这件事。”从此以后,魏王畏惧公子贤能,不敢任用公子处理国家大事。 魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人。公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。”公子于是就大摆酒席,宴饮宾客。大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。可是公子手握马缰绳更加恭敬。侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色更加和悦。在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。街市上的人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。到家后,公子领着侯先生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯先生,满堂宾客无不惊异。大家酒兴正浓时,公子站起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿。侯先生趁机对公子说:“今天我侯嬴为难公子也够劲了。我只是个城东门抱门插关的人,可是公子委屈车马,亲自在大庭广众之中迎接我,我本不该再去拜访朋友,今天公子竟屈尊陪我拜访他。可我也想成就公子的名声,故意让公子车马久久地停在街市中,借拜访朋友来观察公子,结果公子更加谦恭。街市上的人都以为我是小人,而认为公子是个高尚的人能礼贤下士啊。”在这次宴会散了后,侯先生便成了公子的贵客。 侯先生对公子说:“我所拜访的屠夫朱亥,是个贤能的人,只是人们都不了解他,所以隐没在屠夫中罢了。”公子曾多次前往拜见朱亥,朱亥故意不回拜答谢,公子觉得这个人很奇怪。 魏安厘王二十年,秦昭王已经在长平大败赵国军队,?接着进兵围攻邯郸。公子的姐姐是赵惠文王弟弟平原君的夫人,多次给魏王和公子送信来,向魏国请求救兵。魏王派将军晋鄙带领十万之众的部队去救赵国。秦昭王得知这个消息后就派使臣告诫魏王说:“我就要攻下赵国了,这只是早晚的事,诸侯中有谁敢救赵国的,拿下赵国后,一定调兵先攻打它。”魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。如今邯郸危在旦夕,早晚就要投

晋公子重耳之亡原文及翻译

晋公子重耳之亡 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。 译文:晋公子重耳因太子申事件遭了难。晋献公进兵蒲城,蒲城人想抵抗,重耳不允许,说:“依仗父亲的恩赐才享有养身的封地,才得到人民的拥戴。有了人民的拥戴就对抗自己的父亲,没有比这罪过更大的了。我还是逃跑吧。”于是逃到狄国。跟随他一块出逃的有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。 狄人伐廧咎如,获其二女:叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。”处狄十二年而行。 译文:狄人讨伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗。献给公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;叔隗做了赵衰的妻子,生赵盾。将要离开狄国到齐国去,公子对季隗说:“等我二十五年,我不来就后嫁吧。”季隗回答说:“我二十五岁了,再过二十五年,我该进棺材了,还是等你吧。”在狄国居住了十二年后离开走了。 过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首,受而载之。 译文:路过卫国,卫文公不礼遇。走到五鹿,向野人乞讨饭吃,野人给了一块土,公子大怒,要举鞭子打他,子犯说:“土块是上天赐予我们的土地。”于是接受后叩头致谢。装上车子走了。 及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为不可。将行,谋于桑下。蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。”公子曰:“无之。”姜曰:“行也。怀与安,实败名。”公子不可。姜与子犯谋,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。 译文:到了齐国,齐桓公把姜氏嫁给重耳,并陪嫁八十匹马,公子沉湎在这安逸的生活中,随从的大臣们认为不能这样。准备出走,在桑树下谋划。蚕妇在树上听到后告诉了姜氏。姜氏恐怕走漏风声杀了蚕妇,对公子说:“你有远大的志气,听到的人我已经把她杀了。”公子说:“没有的事。”姜氏说:“走吧,留恋安逸贪图享受是会败坏名声的。”公子不愿意走。姜氏和子犯合谋,以酒罐醉使公子离开齐国。酒醒后,公子生气,拿着戈追逐子犯。 及曹,曹共公闻其骈胁,欲观其裸。浴,薄而观之。僖负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,夫子必反其国。反其国,必得志于诸侯。得志于诸侯而诛无礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。”乃馈盘飨,置壁焉。公子受飨反壁。 译文:到了曹国,曹共公听说公子腋下的肋骨是连在一起的,很想看公子的裸体。在公子洗浴时,近前观看。僖负羁的妻子对丈夫说:“我看晋公子的随从,都是栋梁之才,在他们的辅佐下,那公子一定会返回晋国,返晋国后一定会得志於诸侯。得志了必然要杀对他无礼的人。曹国是首当其冲要被杀的。你何不早点表明你和他们不一样呢?”于是,僖负羁送去一盘晚餐,为了表示他对晋公子的敬意,暗中在盘中放了块璧玉。公子吃了饭送还璧玉。及宋,宋襄公赠之以马二十乘。 译文:到了宋国,宋襄公赠送公子八十匹马。 及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰:“臣闻天之所启,人弗及也。晋公子有三焉,天其或者将建诸!君其礼焉。男女同姓,其生不蕃。晋公子,姬出也,而至于今,一也。离

《史记魏公子列传》原文及译文赏析

《史记魏公子列传》原文及译文赏析 至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:“今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任,今单车来代之,何如哉?”欲无听。朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂将晋鄙军。勒兵下令军中曰:“父子俱在军中,父归;兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养。”得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负韊矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人未有及公子者也。”当此之时,平原君不敢自比于人。公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。 魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之,窃为公子不取也。”于是公子立自责,似若无所容者。赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶。公子侧行辞让,从东阶上。自言罪过,以负于魏,无功于赵。赵王侍酒至暮,口不忍献五城,以公子退让也。公子竟留赵。赵王以鄗为公子汤沐邑,魏亦复以信陵奉公子。公子留赵。 高祖始微少时,数闻公子贤。及即天子位,每过大梁,常祠公子。

高祖十二年,从击黥布还,为公子置守冢五家,世世岁以四时奉祠公子。 太史公曰:吾过大梁之墟,求问其所谓夷门。夷门者,城之东门也。天下诸公子亦有喜士者矣,然信陵君之接岩穴隐者,不耻下交,有以也。名冠诸侯,不虚耳。高祖每过之而令民奉祠不绝也。 (选自《史记·魏公子列传》) 29.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)() A.至邺,矫魏王令代晋鄙矫:假托 B.勒兵下令军中曰勒:约束 C.赵王扫除自迎除:清除 D.高祖始微少时微:卑贱 30.下列句子中,全都直接表现“公子贤”的一组是(3分)() ①公子遂将晋鄙军 ②兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养 ③公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭 ④公子有德于人,愿公子忘之也 ⑤于是公子立自责,似若无所容者 ⑥公子侧行辞让,从东阶上 A.①②⑤B.①④⑥C.②③④D.②⑤⑥ 31.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)() A.公子礼贤下士,士人竭尽智慧与忠诚。退秦救赵后,公子有骄傲之色,门客竭诚劝谏;侯生也用诀别后北向自杀的方式报答他的

魏公子列传字词整理

《魏公子列传》文言词句整理 一、重点字词梳理 1.公子为人仁而下.士:(名词作动词,谦逊对待) 2.士无.贤不肖皆谦而礼.交之:(无论)(没有才能)(名词作状语,按礼节) 3.不敢以.其富贵骄.士:(因为)(形容词作动词,傲慢地对待) 4.士以此方.数千里争往归.之:(方圆)(归附) 5.致.食客三千人:(招来) 6.往请.,欲厚遗.之:(拜访、拜见)(赠送) 7.公子从.车骑,虚.左:(使动,使……跟随) (使动,使……空) 8.侯生摄敝 ..衣冠,直.上载公子上坐: (整理)(破旧的)(径直) 9.愿枉.车骑过.之:(委屈)(拜访) 10.俾倪故.久立:(通“睥睨”,斜着眼睛看,表示高傲)(故意) 11.微.察公子:(暗中) 12.从骑皆窃.骂侯生:(私下) 13.乃谢.客就车:(辞别) 14.遍赞.宾客:(介绍,引见) 15.今日嬴之为.公子亦足矣:(为难) 16.今公子故.过之:(特意) 17.然嬴欲就.公子之名:(成就) 18.故.久立公子车骑市中:(故意) 19.而以.公子为长者能下士也:(认为) (有德行的人) 20.公子往数请 ..之,朱亥故不复谢 ..: (shùo屡次)(拜访)(回拜,答谢) 21.吾攻赵旦暮且.下:(早晚,比喻时间短暂) 22.已拔.赵:(攻克)23.留军壁.邺:(名词作动词,驻扎) 24.冠盖相属.:(连续;连接) 25.让.魏公子曰:(责备) 26.为.能急.人之困:(是) (为动用法,为……着急) 27.且.公子纵轻 ..胜:(况且)(纵使)(轻视) 28.独.不怜.公子姊耶:(难道)(怜惜、怜悯) 29.及宾客辩士说.王万端:(shùi,劝说) (各种办法) 30.公子自度.终不能得之于王:(估计) 31.约.车骑百余乘,欲以.客往赴秦军: (凑集,备办)(带领) 32.具.告所以欲死秦军状.:(全部,都)(情况) 33.公子勉.之矣:(努力) 34.吾所以待侯生者备.矣:(用来……的) (周到) 35.今吾且.死而侯生曾.无一言半辞送我:(竟然) 36.譬若以肉投馁.虎:(譬如,好比)(饥饿的) 37.以是知公子恨.之复返也:(因此)(恼恨) 38.侯生乃屏.人间.语:(bǐng,使…退避) (jiàn,秘密地) 39.而如姬最幸.:(宠爱) 40.如姬资.之三年:(蓄积) 41.顾.未有路.耳:(只是)(机会) 42.公子诚.一开口请如姬:(如果,假如) 43.北.救赵而西却 ..秦:(名作状,向北)(击退) 44.此五霸之伐.也:(功绩,功劳) 45.以便.国家:(有利于) 46.晋鄙嚄唶宿.将:(hùo zè,勇猛强悍) (sù,老,有经验的)

《史记·管仲列传》阅读训练及答案译文

《史记·管仲列传》阅读训练及答案译文 管仲夷吾 ....者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰: “仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维 ..不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。 管仲卒,齐国遵其政,常强于诸候。后百余年而有晏子焉。 晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐食不重肉妾不衣帛其在朝君语及之即危言语不及之即危行国有道即顺命无道即衡命以此三世显名于诸侯。 越石父贤,在缧绁 ..中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。 晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马 ..,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。 方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。 7. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 A. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝君/语及之/即危言/语不及之/即危行/国有道/即顺命/无道/即衡命/以此三世显名于诸侯。 B. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝/君语及之即危/言语不及之即危/行国有道/即命/无道/即衡命/以此三世显名于诸侯。 C. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝/君语及之/即危言/语不及之/即危行/国有道/

《魏公子列传》文言知识汇总 (1)

《魏公子列传》语言知识整理 一、通假字 1. 直上载公子上坐(同“座”,座位,名词) 2. 俾倪,故久立与其客语(同“睥睨”,斜着眼睛看) 3. 以至晋鄙军之日北乡自刭(同“向”,面对着,面向) 4. 具告所以欲死秦军状(同“俱”,全、都) 5. 辞决而行(同“诀”,诀别) 二、词类活用 1.名词作动词 仁而下士谦逊地对待 留军壁邺名词用作动词,驻扎 如姬资之三年出资悬赏 朱亥袖四十斤铁椎袖里藏着 矫杀晋鄙名词用作动词,假托……命令 2.形容词作动词 不敢以其富贵骄士傲慢地对待 3.使动用法 臣修身洁行数十年使……高洁,使动用法 公子从车骑,虚左使……空着,使动用法 公子从车骑让……跟从着 故久立公子车骑市中使……站立着 侯生乃屏人间语让……退避 4.名词作状语 北救赵而西却秦向北,向西 皆谦而礼交之以礼 椎杀晋鄙用铁椎 5.意动用法 公子怪之感到奇怪 6.为动用法 为能急人之困为……着急 三、古今异义词 1.士无贤不肖(无,无论。今义:没有) 2.士以此方数千里争往归之(方,方圆。今常指四个角都是九十度的四边形)3.当是时(是,这、此,指示代词。今常用作判断词) 4.往请(请,拜访、访问。今常用义为:请求、邀请等) 5.候生摄敝衣冠(摄,整顿、整理。今常用义为:吸取、保养、代理等)6.愿枉车骑过之(过,访问。今常用义为:经过、超过、过头) 7.微察公子(微,隐蔽、暗中。今常用义为:细小、轻微、精深等)8.而以公子为长者,能下士也(长者,德行高尚的人。今常指年岁高的人、长辈)9.让魏公子曰(让,责备。今常用义为:把方便、好处给别人,或表指使、容许或听任) 10.胜所以自附为婚姻者(婚姻,结成亲戚。今常指结婚的事,或因结婚而产生的夫 妻关系 11.复引车还问候生(复,再、又。今常用义为:往复、重复。下文“以是

晋公子重耳之亡知识点

练习题晋公子重耳之亡 一、词类活用: 以叔隗妻赵衰名词作动词以女嫁人 醉而遣之使动使…醉 吾观晋公子之从者,皆足以相国名词作动词辅佐 离外之患,而天不靖晋国使动使平定、安定 有三士足以上人而从之名词作动词在人之上 其从者肃而宽,总而能力名词作动词尽力 秦晋匹也,何以卑我。形容词意动用法以…为卑看不起 秦伯纳之使动使接纳 晋师军于庐柳名词作动词驻军 二、通假字: 子盍蚤自贰焉通早 离外之患。通罹,遭受 遇于中原,其辟君三舍通避 三、古今义: 虽然,何以报我?尽管这样 四、实词虚词: 重耳不可允许,许可 保君父之命倚仗 将适齐到 欲薄而观之靠近 子盍早自贰焉何不有不同、有贰心 男女同姓,其生不蕃繁盛 晋郑同侪辈、类 及楚,楚子飨之招待 则何以报不谷诸侯自称 晋公子广而俭谦逊 秦晋匹也相当、相等 他日,公享之设宴款待 请由此亡告辞 济河渡过 秦伯使公子絷如晋师去 五、成语: 退避三舍 练习题晋公子重耳之亡 3下列两组句子中加点的词的意义和用法,判断正确的一项是( )晋公子重耳之及于难也公子安之 以告姜氏醒,以戈逐子犯 A两个“之”相同,两个“以”不同 B两个“之”相同,两个“以”相同

C两个“之”不同,两个“以”相同 D两个“之”不同,两个“以”不同 解析:D项前“之”助词不译,后“之”语气词?前“以”介词“把”,后“以”介词“拿”“用”? 答案:D 5下列各组句子中加点的词的意义和用法,相同的一组是( ) A有人而校,罪莫大焉卫文公不礼焉 B乞食于野人将行,谋于桑下 C有人而校稽首,受而载之 D从者以为不可其闻之者,吾杀之矣 解析:A项一为兼词,一为代词;B项一为“向”,一为“在”;C项一表转折,一表顺承? 答案:D 6下列各句中“之”字指代的内容与其它三项不同的一项是( ) A野人与之块 B齐桓公妻之 C姜氏杀之 D醉而遣之 解析:C项代蚕妾,A?B?D代重耳? 答案:C 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.重耳畏杀,因固谢,不敢入固:坚持 B.重耳安之安:安于享受 C.穷而来此穷:贫穷 D.重耳谢不敢当谢:辞谢 5. 以下各组句子中,全都表明重耳经历坎坷困苦的一项是(3分) ①献公使宦者履鞮趣杀重耳②饥而从野人乞食③齐孝公之立,诸侯兵数至④醉重耳,载以行⑤过曹,曹共公不礼⑥成王厚遇重耳,重耳甚卑 A.①②⑤ B.②④⑥C.①③⑤D.②⑤⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.因为骊姬进谗言,重耳未向献公告别就逃到蒲城,被追杀时又逃到狄;惠公即位后,又被追杀,只得逃往齐国。 B.重耳逃到齐国后,齐桓公给予他很好的待遇,把自己的女儿嫁给了他并送给他十二匹马。桓公死后,因齐国内乱,重耳被迫离开齐国。 C.重耳逃到楚国后,楚成王以对待诸侯的礼节对待他。当楚成王问他回晋国后怎样回报时,重耳以"退避三舍"回答,激怒了楚国将领子玉。 D.晋惠公死去后,晋国的几位大夫劝说重耳回晋国。在逃亡十九年后,重耳在秦穆公的帮助下重回晋国。 7.把文中画横线线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)子不疾反国,报劳臣,而怀女德,窃为子羞之。(4分) (2)晋公子贤而困于外久,从者皆国器,此天所置,庸可杀乎?且言何以易之!(6分)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档