当前位置:文档之家› 浅谈颜色词的英汉差异及翻译

浅谈颜色词的英汉差异及翻译

浅谈颜色词的英汉差异及翻译
浅谈颜色词的英汉差异及翻译

浅谈颜色词的英汉差异及翻译

曹滟; 李海燕

【期刊名称】《《科技致富向导》》

【年(卷),期】2011(000)011

【摘要】颜色作为一种视觉效果,从理论上讲,人们对它的感知应是一致的.但由于英汉民族不同的地理位置、宗教信仰、民族心理及思维习惯等,这些颜色词的文化涵义也存在差异.所以,本文通过研究多种颜色词在英汉中的差异,探讨在颜色词翻译中如何做到翻译的最佳效果,并且提出了直译法、意译法、改色法、增减色法为主的翻译方法.

【总页数】1页(11)

【关键词】颜色词; 英汉差异; 翻译

【作者】曹滟; 李海燕

【作者单位】浙江财经学院浙江杭州 310018

【正文语种】中文

【中图分类】

【相关文献】

1.浅谈英汉语中颜色词对比及其翻译 [J], 宁晓兰

2.浅谈英汉互译中颜色词的翻译 [J], 颜娟

3.从文化内涵看英汉基本颜色词的翻译 [J], 李艾文; 鲍宪阔

4.英汉蓝绿黄颜色词文化含义的对比及其翻译 [J], 刘佳莹; 滕英霞

5.浅谈英汉颜色词的差异及翻译 [J], 张丽娟

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档