当前位置:文档之家› 翻译软件的原理与应用—兼谈与人工翻译的比较

翻译软件的原理与应用—兼谈与人工翻译的比较

翻译软件的原理与应用—兼谈与人工翻译的比较
翻译软件的原理与应用—兼谈与人工翻译的比较

翻译软件的原理与应用——兼谈与人工翻译的比较

班级:09213101 姓名:陈卓

摘要:现如今,各种翻译软件层出不穷,再给大家带来便利的同时,也由于其翻译的一些错误给大家带来了烦恼。本文主要论述翻译软件主要应用的技术和应用的领域,并引用一些图片来更为形象的论述翻译软件的原理和翻译过程。与此同时与人工翻译进行对比,解答为什么翻译软件的译文会错误连篇甚至杂乱无章。现如今,各种翻译软件层出不穷,再给大家带来便利的同时,也由于其翻译的一些错误给大家带来了烦恼。

关键词:机器翻译;规则;语料库;应用类型;

随着科技的发展和计算机的普及,翻译软件已经越来越普遍的被使用着,而其主要使用的就是机器翻译程序。机器翻译(Machine Translation),又称为自动翻译,是使用计算机把一种自然语言翻译成另外一种自然语言的过程。机器翻译的大规模使用使得文化的传播和交流更加便利和直接,大大促进了各个文化的了解和交融,使人们对人工翻译的依赖逐渐减轻。

机器翻译的历史源远流长,远远超过了计算机的诞生时间,早在古希腊时代,就有人提出了用机器来进行自然语言翻译的方法。在17世纪,法国哲学家、数学家笛卡儿和德国数学家莱布尼兹等人就提出了使用机器字典克服语言障碍的设想。直至1949年Weaver有关机器翻译的备忘录被发表并提出了机器翻译的可计算性和1954年美国乔治城大学与IBM公司合作实现了世界上第一个真正的机器翻译系统,机器翻译才真切的出现在世人的面前。虽然在随后的几十年中机器翻译经历了一个“马鞍形”的发展过程,但从整体上而言,机器翻译持续蓬勃的发展着。

在本文的第一部分,我将主要论述一下机器翻译的技术。从知识表达形式上划分的话,机器翻译技术总体上可以分为基于规则和基于语料库两种。前者由词典和规则库构成知识源;后者由经过划分并具有标注的语料库构成知识源,既不需要词典也不需要规则,以统计规律为主。

基于规则的机译系统主要采用了一下的一些规则:重叠词规则,切分规则,标注规则,句法分析规则,语义分析规则,结构转换规则(产生译文句法语义结构),词语转换规则(译词选择),-结构生成规则(译文结构调整)和词语生成规则(译文词形生成)。大量语言规则的应用使得基于规则的机译系统拥有了诸多优点:首先这种翻译十分的直观,能够直接表达语言学家的知识;其次,由于规则的颗粒度拥有很强的可伸缩性,使得这样的翻译同时具有很强的概括能力和精细的描述能力;再次,便于处理复杂的结构和进行深层次的理解,解决长距离依赖问题;最后,此机译系统的适应能力强,不依赖于具体的训练语料。但是与此同时,基于规则的机译系统也具有主观因素重,覆盖性差而且具有局限性等缺点。

基于规则的机译方法示例:

反观基于语料库的机译系统(机器翻译的实例方法和统计方法都是基于语料库的机器翻译方法),其优点是开发成本低,相对比较客观,覆盖性也更加的好。但是此机译系统太过依赖于语料库,系数问题严重,难以获得大颗粒的概括性知识。

基于语料库的机译方法示例:

当机器翻译的技术按照转换层面划分时,主要分为直接翻译方法,句法转换方法,语义

转换方法,中间语言方法。如图:

文章的第二部分,我将说一下机器翻译的应用。虽然从机器翻译的水平看,虽然目前其还远不能达到全自动高质量的理想目标,但目前机器翻译还是可以满足人们多种多样的翻译需求,因此机器翻译在各种领域获得了广泛的利用。从应用的类型来看,机器翻译可以分为四个主要类型:

1.信息发布型:这类系统主要为信息发布者提供翻译服务,主要的翻译内容是新闻、法律、公告、产品说明书等等。

2.信息吸收型:这类系统主要是为那些不需要了解准确的含义,只需要浏览的大意的用户提供的。这一类系统随着Internet的推广而得到了迅速的发展,其主要受众为不懂外语的人群,使其也可以大致看懂外文网站。

3.信息交流型:这一类系统需要为那些进行一对一的交流的人们提供翻译服务。这类系统又包括口语翻译系统和文字翻译系统。

4.信息存取型:这一类系统指用于多语言环境下信息检索、信息提取、文本摘要、数据库操作等目的的嵌入式机器翻译系统。也是由于目前Internet的迅速发展,这类系统发展也很快。

以上的这些应用形式中,有些已经相当成熟,但是有些却还依旧处于探索阶段。不过,随着机器翻译技术的发展和机器翻译水平的提高,我相信越来越多的翻译系统将走向实用,一些新的应用形式也将被创造出来。

在本文的最后一个部分,我将会把机器翻译与人工翻译进行对比,探讨两者之间的联系和不同。

机器翻译在经历了20世纪六七十年代的低潮后之所以能够保存下来并且持续的发展,正是由于其对人类社会发展的推动作用。起推动作用主要体现在于①推动社会的进步;②提高翻译的效率;③促进其他相关领域发展。

但是与此同时,机器翻译仍然存在着许多问题和缺陷。

首先就是机器翻译的基础构成比较复杂,涉及好几个大的学科的技术,需要各个学科间的密切合作和共同努力。

其次就是存在着大量的误差。虽然随着机器翻译的迅速发展,“规则”和“语料库”的增加和完善,机器翻译的结果正在逐渐改善,但是机译的结果与人工翻译的结果依然有着一定的差距。机器译文的流畅性和连贯性还有其在文化方面的缺陷的弊端,使其很难真正意义上的取代人工翻译。

而人工翻译则更加灵活,可以通过音译加注、释义、增益、归化等灵活的手段来对遗漏的信息进行文化补偿,使得译文更加通俗易懂,符合其读者的需要。但与机器翻译相比,其成本过于高昂。

虽然机器翻译系统仍然不够完善,需要改进,但是当今社会,大多数人对其前景是十分的看好,有诸多相关领域学者专家依然在齐心协力的探究机器翻译系统的奥秘。现如今,机器翻译正处在一个蓬勃发展的时期,各种翻译软件和技术层出不穷,相信在不久的将来,机器翻译技术会在各领域学者的共同努力下,发生从量变到质变的本质性变化,为人类社会的交流和发展带来更大的便利。

参考文献:

①刘群机器翻译原理与方法中国科学院计算机技术研究所2009年秋季课程

②巩茗珠浅议机器翻译的发展历史及前景展望吉林省教育学院学报 2009年第7期(总第

223期)

③李向东机器翻译研究和机器翻译系统浅谈

④刘群机器翻译技术的发展及其应用

⑤吴思乐机器翻译与人工翻译浅析广东交通职业技术学院院报 2003年12月第4期

常用计算机术语翻译

专心翻译 做到极致 常用计算机术语翻译--本地化 软件本地化行业有很多经常使用的行业术语,非行业人士或刚刚进入该行业的新人,常常对这些术语感到困惑。另外,软件本地化行业属于信息行业,随着信息技术的迅速发展,不断产生新的术语,所以,即使有多年本地化行业经验的专业人士,也需要跟踪和学习这些新的术语。 本文列举最常用的本地化术语,其中一些也大量用在普通信息技术行业。对这些常用的术语,进行简明的解释,给出对应的英文。 加速键或快捷键(accelerate key)。常应用在Windows 应用程序中,同时按下一系列组合键,完成一个特定的功能。例如,Ctrl + P ,是打印的快捷键。 带重音的字符(accented character)。例如在拉丁字符的上面或下面,添加重音标示符号。对于汉字没有此问题。 校准(alignment)。通过比较源语言文档和翻译过的文档,创建翻译数据库的过程。使用翻译记忆工具可以半自动化地完成此过程。 双向语言(bi-directional language)。对于希伯莱语言或者阿拉伯语言,文字是从右向左显示,而其中的英文单词或商标符号从左向右显示。对于中文,都是从左向右显示。 编译版本(build)。软件开发过程中编译的用于测试的内部版本。一个大型的软件项目通常需要执行多个内部版本的测试,因此需要按计划编译出多个版本用于测试。 版本环境(build environment)。用于编译软件应用程序的一些列文件的集合。

版本健康检查(build sanity check)。由软件编译者对刚刚编译的版本快速执行基本功能检查的活动,通过检查后,再由测试者进行正规详细测试。 级连样式表(cascading style sheet -CSS)。定义html等标示文件显示样式的外部文档。 字符集(character set)。从书写系统到二进制代码集的字符映射。例如,ANSI字符集使用8位长度对单个字符编码。而Unicode,使用16位长度标示一个字符。 简体中文,日文,韩文,繁体中文(CJKT)。也可以表示为SC/JP/KO/TC或 CHS/JPN/KOR/CHT,是英文Simplified Chinese, Janpanese, Korean, Traditional Chinese的简写。 代码页(code page)。字符集和字符编码方案。对每一种语言字符,都用唯一的数字索引表示。 附属条目(collateral)。软件本地化项目中相对较小的条目。例如,快速参考卡,磁盘标签,产品包装盒,市场宣传资料等。 计算机辅助翻译(Computer Aided Translation-CAT)。计算机辅助翻译。采用计算机技术从一种自然语言到另一种语言自动或支持翻译的技术术语。 串联(Concatenation)。添加文字或字符串组成较长字符传的方式。 控制语言(Controlled language)。自然语言的子集,常用于技术文档的写作,采用更加 专心翻译做到极致

全文搜索引擎的设计与实现-外文翻译

江汉大学毕业论文(设计) 外文翻译 原文来源The Hadoop Distributed File System: Architecture and Design 中文译文Hadoop分布式文件系统:架构和设计 姓名 XXXX 学号 XXXX 2013年4月8 日

英文原文 The Hadoop Distributed File System: Architecture and Design Source:https://www.doczj.com/doc/0214260148.html,/docs/r0.18.3/hdfs_design.html Introduction The Hadoop Distributed File System (HDFS) is a distributed file system designed to run on commodity hardware. It has many similarities with existing distributed file systems. However, the differences from other distributed file systems are significant. HDFS is highly fault-tolerant and is designed to be deployed on low-cost hardware. HDFS provides high throughput access to application data and is suitable for applications that have large data sets. HDFS relaxes a few POSIX requirements to enable streaming access to file system data. HDFS was originally built as infrastructure for the Apache Nutch web search engine project. HDFS is part of the Apache Hadoop Core project. The project URL is https://www.doczj.com/doc/0214260148.html,/core/. Assumptions and Goals Hardware Failure Hardware failure is the norm rather than the exception. An HDFS instance may consist of hundreds or thousands of server machines, each storing part of the file system’s data. The fact that there are a huge number of components and that each component has a non-trivial probability of failure means that some component of HDFS is always non-functional. Therefore, detection of faults and quick, automatic recovery from them is a core architectural goal of HDFS. Streaming Data Access Applications that run on HDFS need streaming access to their data sets. They are not general purpose applications that typically run on general purpose file systems. HDFS is designed more for batch processing rather than interactive use by users. The emphasis is on high throughput of data access rather than low latency of data access. POSIX imposes many hard requirements that are not

翻译软件的原理与应用—兼谈与人工翻译的比较

翻译软件的原理与应用——兼谈与人工翻译的比较 班级:09213101 姓名:陈卓 摘要:现如今,各种翻译软件层出不穷,再给大家带来便利的同时,也由于其翻译的一些错误给大家带来了烦恼。本文主要论述翻译软件主要应用的技术和应用的领域,并引用一些图片来更为形象的论述翻译软件的原理和翻译过程。与此同时与人工翻译进行对比,解答为什么翻译软件的译文会错误连篇甚至杂乱无章。现如今,各种翻译软件层出不穷,再给大家带来便利的同时,也由于其翻译的一些错误给大家带来了烦恼。 关键词:机器翻译;规则;语料库;应用类型; 随着科技的发展和计算机的普及,翻译软件已经越来越普遍的被使用着,而其主要使用的就是机器翻译程序。机器翻译(Machine Translation),又称为自动翻译,是使用计算机把一种自然语言翻译成另外一种自然语言的过程。机器翻译的大规模使用使得文化的传播和交流更加便利和直接,大大促进了各个文化的了解和交融,使人们对人工翻译的依赖逐渐减轻。 机器翻译的历史源远流长,远远超过了计算机的诞生时间,早在古希腊时代,就有人提出了用机器来进行自然语言翻译的方法。在17世纪,法国哲学家、数学家笛卡儿和德国数学家莱布尼兹等人就提出了使用机器字典克服语言障碍的设想。直至1949年Weaver有关机器翻译的备忘录被发表并提出了机器翻译的可计算性和1954年美国乔治城大学与IBM公司合作实现了世界上第一个真正的机器翻译系统,机器翻译才真切的出现在世人的面前。虽然在随后的几十年中机器翻译经历了一个“马鞍形”的发展过程,但从整体上而言,机器翻译持续蓬勃的发展着。 在本文的第一部分,我将主要论述一下机器翻译的技术。从知识表达形式上划分的话,机器翻译技术总体上可以分为基于规则和基于语料库两种。前者由词典和规则库构成知识源;后者由经过划分并具有标注的语料库构成知识源,既不需要词典也不需要规则,以统计规律为主。 基于规则的机译系统主要采用了一下的一些规则:重叠词规则,切分规则,标注规则,句法分析规则,语义分析规则,结构转换规则(产生译文句法语义结构),词语转换规则(译词选择),-结构生成规则(译文结构调整)和词语生成规则(译文词形生成)。大量语言规则的应用使得基于规则的机译系统拥有了诸多优点:首先这种翻译十分的直观,能够直接表达语言学家的知识;其次,由于规则的颗粒度拥有很强的可伸缩性,使得这样的翻译同时具有很强的概括能力和精细的描述能力;再次,便于处理复杂的结构和进行深层次的理解,解决长距离依赖问题;最后,此机译系统的适应能力强,不依赖于具体的训练语料。但是与此同时,基于规则的机译系统也具有主观因素重,覆盖性差而且具有局限性等缺点。 基于规则的机译方法示例:

工具软件 翻译软件概述

工具软件翻译软件概述 翻译软件的产生是随计算机技术的进步而产生的一种应用软件。早期的翻译软件功能较弱,只能根据固定的词汇或词组进行翻译,仅相当于电子版本的词典。人工智能技术的发展为翻译软件提供了极大的技术支持。现代的翻译软件已经能够识别各种自然语言的简单语法,并根据一定的语义环境进行智能翻译。 1.翻译软件分类 根据翻译软件的功能,可以将翻译软件分为词典软件、屏幕翻译软件以及辅助翻译软件等三大类。 ●词典软件 词典软件是类似实体书词典的软件。其功能是将各种语言的词汇翻译存储到数据库中,供用户调用。当用户输入某个词汇后,即可将该词汇翻译为另一种语言,如图4-1所示。 图4-1 词典软件的原理 由于计算机存储数据和查找数据非常便捷,因此,词典软件的出现,免去了用户在实体书词典中翻找的不便,提高了用户查找词汇的效率。国内常用的词典软件包括金山词霸、东方大典等。 ●屏幕翻译软件 词典软件要翻译的主要是各种词汇和短语等,而屏幕翻译软件则需要对各种语句、段落甚至文章进行翻译。相对词典软件而言,屏幕翻译软件更加智能化,功能也更加强大。屏幕翻译软件的工作原理如图4-2所示。 图4-2 屏幕翻译软件的工作原理 屏幕翻译软件往往可以根据要翻译的内容词汇,自主选择相应的词典,然后根据词典的语义进行智能翻译。虽然屏幕翻译软件可以翻译一些简单的句子和段落,但仍然无法取代人工翻译。仅能在少数领域作为人工翻译的补充而存在。目前国内常用的屏幕翻译软件主要包括金山快译、灵格斯词霸等。 ●辅助翻译软件 辅助翻译软件是辅助人工翻译的软件。其作用是以数据库的方式储存原文和译文,在翻译时以电脑分析与搜寻翻译记忆库,找出相同或类似的句子,共译者参考。使用辅助翻译软

不可不知的十大国内外最新翻译软件

不可不知的十大国内外最新翻译软件 经常做翻译的人都知道,翻译软件在工作中有很大作用,一款好的软件可以使翻译速度提升几倍,同时也能提高翻译质量~ 1、iOl8:火云译客翻译软件 口号是:为译客而生!软件如其口号,各功能模块都是按照译员需求来的,集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的免费软件,依托iol8语联网强大的资源优势,不仅有2000万权威术语库,还可以帮助用户快速批注、审核译文! 杜绝错、漏译。翻译速度快速提升! 2、TOLQ:众包式网页翻译服务平台 Tolq 是一个众包式网页翻译服务平台,帮助企业进行语言翻译。可以帮助你迅速的将网页翻译成其他多达35种语言,从而让你的网站迅速并且零障碍的被世界上的绝大多数人了解。 3、WorldLingo WorldLingo是一家国际著名的跨国翻译公司,其网站提供免费在线翻译服务,可翻译文本、文档、网站和电子邮件,有单词数限制。目前支持英语、法语、德语、意大利语、巴西葡萄牙语、西班牙语、俄语、荷兰语、希腊语、瑞典语、阿拉伯语、日语、韩语、简体中文、繁体中文等多种语言互译。 4、FreeTranslation:在线免费语言翻译工具 FreeTranslation提供包括英语,日语,德语,西班牙语,葡萄牙语,土耳其语,中文,韩语等在内的四十多种语言互相翻译的工具,主要是在线的简单词汇翻译服务。 5、WordCrafts:在线应用翻译服务平台 WordCrafts是一个提供Mac和iOS本地化翻译的工具,协助开发人员评估他们的应用程序并翻译成多国语言,方便开发者拓展海外市场。优秀的应用很多时候都限制在了语言上,对于不懂的语言,用户使用起来非常免费,翻译从来都是个苦差事,大到逻辑变化、语序调整,小到词性转换、句子拆分,哪项工作不需要挖空心思、绞尽脑汁。 6、GenGo:在线翻译服务平台 GenGo是一家在线翻译服务网站。Gengo拥有7,500名预先筛选和分级的译员,提供33种语言的翻译服务。Gengo的任务是成为助力公司客户迈向全球的最为简单的途径。 7、UniverSalSubtitles:视频字幕翻译服务平台 UniverSalSubtitles是一款为任何视频添加字幕的在线工具,字幕使视频更强大,更全球化并且更加容易搜索到,成立于2010年;已经做了超过17万个视频的字幕。 8、DuoLinGo:在线内容翻译语言学习平台 DuoLinGo:是一个免费语言学习网站和众包文字翻译平台。它的设计理念是,当用户逐渐学习课程时,同时也在帮助翻译网站上的内容或文件。 9、Babelverse:实时语音翻译平台 Babelverse是一个致力于解决全球语言交流鸿沟的创业公司,该公司拟提供7000种语言的低成本即时口译平台服务。Babelverse也是一个全球性的口译服务中介平台。 10、Flitto:社交翻译平台 Flitto:奖励制社交翻译平台是由Techstars孵化器所孵化的亚洲公司于2012年创办,旨在引进全世界会用两种以上语言的人,以社群形式,使用游戏化及各种奖励机制,鼓励使用者翻译,以拆除语言障碍为目标。

外文翻译---硬件软件的设计和开发过程知识讲解

附录 一、英文原文 Hardware/Software Design and Development Process Everett Lumpkin and Michael Gabrick Delphi Corporation, Electronics and Safety Division INTRODUCTION Process and technology advancements in the semiconductor industry have helped to revolutionize automotive and consumer electronics. As Moore’s Law predicted, the increase in complexity and operating frequencies of today’s integrated circuits have enabled the creation of system applications once thought to be impossible. And systems such as camera cell phones, automotive infotainment systems, advanced powertrain controllers and handheld personal computers have been realized as a result. In addition to the increases in process technology, the Electronic Design Automation (EDA) industry has helped to transform the way semiconductor integrated circuits (IC) and subsequent software applications are designed and verified. This transformation has occurred in the form of design abstraction, where the implementation continues to be performed at higher levels through the innovation of design automation tools. An example of this trend is the evolution of software development from the early days of machine-level programming to the C++ and Java software written today. The creation of the assembler allowed the programmer to move a level above machine language, which increased the efficiency of code generation and documentation, but still tied the programmer to the underlying hardware architecture. Likewise, the dawn of C / C++ compilers, debuggers and linkers helped to move the abstraction layer further away from the underlying hardware, making the software completely platform independent, easier to read, easier to debug and more efficient to manage. However, a shift to higher levels of software abstraction has not translated to a reduction in complexity or human resources. On the contrary, as integrated systems have become more feature rich, the complexity of the operating system and corresponding applications have increased rapidly, as have the costs associated with the software implementation and verification activities. Certainly the advancements in embedded software tools such as static code checkers, debuggers and hardware emulators have helped to solve some of the software verification problems, but software verification activities have become more time and resource consuming than the actual software creation. Time-to-market constraints have pushed software verification activities to the system-level, and led to a greater demand for production hardware to be made available earlier in

常用工具软件试题库

《常用工具软件》考试题库 一.判断题(每小题1分,共10分) 1. Realone Player不支持多节目连续播放。(X) 2.网际快车可以上传和下载文件。(√) 3. Internet上所有电子邮件用户的E-mail地址都采用同样的格式:用户名@主机名。(√) 4.Adobe Acrobat Reader可以解压缩文件。(X) 5.ACDSee是目前最流行的数字图像处理软件,它能广泛应用于图片的获取、管理、浏览、优化,甚至和他人的分享。(√) 6.天网防火墙的拦截功能是指数据包无法进入或出去。(X) 7.Symantec Ghost可以实现数据修复。(X) 8. 用户可以向金山词霸词库中添加没有收录的中、英文单词。(√) 9.系统长时间使用之后,会留下一堆堆垃圾文件,使系统变得相当臃肿,运行速度大为下降,但是系统不会频繁出错甚至死机。(√) 10.在使用FlashFXP软件下载网络中的FTP资源时,只需掌握FTP服务器的URL地址即可。(√) 11.在安装瑞星防火墙时,旧版本的瑞星防火墙无需卸载。(X) 12.压缩文件管理工具WinRAR只能压缩文件,不能对文件进行解压。(X) 13.在使用Virtual CD时,映像文件是不能被Windows资源管理器直接读取的,必须从Virtual CD中提取。(√) 14.在用Nero - Burning Rom软件制作CD时,可将数据文件从本地资源管理器中拖入了刻录机虚拟资源管理器中。(X) 15. 超级解霸3000能截取当前视频窗口中的图像存为图形文件。(√) 16.用MSN聊天时,可以隐身登录。(√) 17.ACDSee是目前最流行的数字图像处理软件,它能广泛应用于图片的获取、管理、浏览、优化,甚至和他人的分享。(√) 18、病毒不属于计算机软件(×) 19、优化大师就是让系统运行后没有垃圾文件(×) 20、注册表直接影响系统运行的稳定性(√) 21、清理注册表就是删除注册表中无用软件的注册信息(×) 22、360杀毒不能对单个文件进行病毒查杀(×) 23、根据工具软件使用的领域不同,但是一般都包含有标题栏、菜单栏、工具栏、状态栏、工作区。(√) 24、在进行实验操作时,为了不破坏现有的操作系统以及相关设置,我们可以使用虚拟机软件。(√) 25、在使用虚拟机的时候,按键盘右边的ALT可以在虚拟机和宿主机之间切换。(√) 26、CuteFTP是一个基于文件传输协议客户端软件。(√) 27、虚拟光驱是一种模拟CD-ROM工作的工具软件,它能在操作系统中模拟出新的光盘驱动器,是对物理光驱的一种仿真。(√) 28、利用ghost可以备份windows操作系统。(√) 29、常见的压缩格式ZIP格式、RAR格式、CBA格式、ACE格式。(√) 30、利用CuteFTP软件可以上传网站文件。(√) 31、Deamon Tools是一个优秀的虚拟光驱工具。(√)

停车场管理系统设计与实现-外文翻译

附件1:外文资料翻译译文 基于FPGA的停车场管理系统的设计与实现 摘要 由于汽车数量在快速的增加。它造成污染(噪声和空气)交通挤塞的问题。为了克服这个问题。提出了基于FPGA 的停车系统。在本文,停车场系统实现了利用有限状态机模型。该系统具有两个主要模块即识别模块和检查模块的插槽,识别模块标识位访客,插槽检查模块检查有关插槽的状态,这些模块是在高密度脂蛋白中建模,在FPGA上实现。结合传感器接口、步进电机、液晶屏的各种接口设计了一个原型的停车系统。 关键词︰有限状态机;停车场系统;容量-5 1.介绍 车辆交通拥堵是一个世界性的问题。近年来,已经全力在实现一种方法来减少拥堵、事故和灾害等停车问题。 图1:城市交通拥堵趋势 如中所示图 1 拥塞显然逐年增加,它显示了一些问题。图中表明拥塞需要花更长的时间才能到从工作中"尖峰时刻"。停车场系统还可以利用创新技术提高

付费停车方便和快捷。现今,刷一下智能卡就可以实现付费功能,减少交易时间。移动设备也可以用于支付交易。公共地区需要停车系统,能够有效的运作,与其他城市公用地区相结合。因为没有适当方式,所以分配车位的停车场管理系统在协调和集中管理中呈现了失败的效果。为了避免这些问题,提出智能停车系统的设计,用基于FPGA 来检查某些功能块。 近年来,FPGA 的可重构是有效的方法来实现的设计,因为FPGA 提供通用处理器和ASIC 之间的协调。基于FPGA 的设计也更灵活,可编程,可重新加载。基于FPGA 的设计可以方便地修改软件部分。 2.相关工作 宫俊燕等相关人士,提出一种新颖,安全,智能的停车系统(智能停车)主要是基于保护无线网络与传感器通信。停车空间利用率高和免费、快速的现时间是提出研究的目的。苏春、安康山等,提出了用停车系统中的驱动程序来了解在停车场的帮助下SMS 服务空间的可用性。驱动程序可以发送短信实现请求新的空间,如果前一个被填满,驱动程序可以找到最近的空间停车使用基于无线移动的汽车停车系统。结果,表明该系统有效地分配的插槽和充分利用停车空间。安古普塔等,描述了阿克曼转向配置高效汽车停车算法。该算法利用几何计算路径规划。结果显示了一个快速、高效、安全的停车系统。花春潭等,提出了用于大型停车场的高效停车搜索技术。在这篇文章中,提出在道路附近的停车场安装摄像机和捕获关于汽车颜色和车牌识别的信息,并保存到数据库中。谢刚等,提出了一个停车系统,消除了关于空档停车的问题。作者使用无线技术来提高停车效率。宫俊燕等,提出通知基于停车系统。在这停车系统中,驱动程序可以查询及预订停车位,以及为安全目的加密/解密技术使用,仿真结果都是高效的。InsopSo ng等提出基于FPGA 停车系统,采用模糊逻辑控制器(FLC),主要优点是计算时间大量减少了。在这项研究工作中,模拟真实环境中使用VHDL代码测试机器人小车,并在基于FPGA 的基础上进行测试。 3.停车场管理系统

常用CAT计算机辅助翻译软件

常用CAT计算机辅助翻译软件 1、SDL TRADOS SDL Trados为他们克服了在不同国家地区的文化、语言障碍,从而为他们的全球化铺平了发展道路。因为SDL Trados用户通常能够将完成工作的速度提高50%左右(具体数值依不同文档,项目会有变化),更准确地评估时间和成本,显著减少翻译错误,编写更为一致的翻译(对技术、法律和医学翻译来说,这一点尤其重要)。这正因为其功能强大,在操作性方面就有所不足,在国内来说普及度不高。 2、iCAT iCAT辅助翻译工具免费软件,内嵌到Word工具中,支持最新的Word2013,支持64、32的系统,支持中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。它提供独立的术语和翻译记忆库(TM),可以同时挂多个术语库,同时通过火云术语配合使用,实现术语分享和收藏功能,达到云端保存的效果。自带机器翻译,术语批准等功能,同时译员通过使用该工具能及时了解自己最新的翻译字数。对于译后稿,提供3种保存格式,解决了译员对译后稿件的排版麻烦。该公司有兼全职译员3W多名,同时在各高校MTI教学和外语类实验室广泛使用,故在国内知名度很高。 3、passolo Passolo 是一款功能强大的软件本地化工具,它支持以Visual C++ 、Borland C++ 及Delphi 语言编写的软件(.exe、.dll、.ocx)的本地化。以往针对这两种不同语言编写的软件,我们大多是需要分别使用Visual Localize 和Language Localizator 来进行软件的中文化。而现在,Passolo 把二者的功能结合在了一起,并且性能稳定、易于使用,用户即不需要进行专门的训练,也不需要丰富的编程经验,在本地化的过程中可能发生的许多错误也都能由Passolo 识别或自动纠正。所以,passolo是软件本地化不二的选择。 4、Transmate Transmate 提供了独立的翻译操作界面,不依赖、也无需与其他应用程序交互(如MS WORD),在单一的程序界面中集成了翻译记忆库(TM)、术语库和翻译单元列表,界面简洁,操作方便。不像使用老版Trados 那样,需要启动多个不同的应用程序来分别操作记忆库、术语库和相关的文件。因其Transmate其实验室产品在高校广泛应用,故儿成为国内大多数译员比较熟悉的工具,在翻译公司的应用率也相对较高。 5、WordFast Wordfast 是结合Microsoft Word 使用的翻译记忆引擎。它可以在PC 或Mac 操作系统下运行。(请参阅技术规格或支持的操作系统)Wordfast 数据具有易用性和开放性,同时又与Trados 和大多数计算机辅助翻译(CAT) 工具兼容。它不仅可被用来翻译Word, Excel, Powerpoint, Access 文件,还可被用来翻译各种标记文件。此外,Wordfast 还可以与诸如PowerTranslator?,Systran?,Reverso? 等机器翻译(MT) 软件连接使用。另外,它还具有强大的词汇识别功能。所以,个人译员使用的比例相对较高. 6、Logoport Lionbridge 的免费产品,嵌入Word工具中,至于它的RTF文件是怎么做出来的,不得而知。它使用在线的TM服务器,可以很多译员同时翻译一个文件,TM时时共享,这和免费使用可以说是Logoport最大的优势,但是因为使用在线的TM,可能是他们服务器在国外的原因,每打开一个翻译单元格,都要花费一两秒钟的时间,译员怨声不断。初次看到分析出来的Log文件,可能会受到误导,认为那些100%匹配不用翻译,其实Logoport是用本文件将要翻译出来的TM结果分析未曾翻译的文件,乍一看好似很多匹配,实际上都是需要翻译的"新词",不过,匹配部分算钱的办法还算合理,比Trados匹配部分要高很多。所以,CAT爱好者可以玩一玩.

一个汉英机器翻译系统的设计与实现

一个汉英机器翻译系统的 计算模型与语言模型* 刘群+詹卫东++常宝宝++刘颖+ (+中国科学院计算技术研究所二室北京100080) (++北京大学计算语言学研究所北京100871) 摘要:本文介绍我们所设计并实现的一个汉英机器翻译系统。在概要介绍本系统的主要目标和设计原则的基础上,着重说明系统的计算模型和语言模型,最后给出实验结果和进一步的打算。 关键词:自然语言处理机器翻译中文信息处理 一、引言 我国的机器翻译研究近年来取得了很大的发展。特别是英汉机器翻译系统的研制已经取得了较大的成功,达到了初步实用的阶段。相对而言,汉英机器翻译的研究却进展比较缓慢,离实用化还有相当的距离[1]。我们的目的是利用目前最新的计算机软件技术、相对成熟的机器翻译方法和先进的汉语语法理论,构造一个初步实用的汉英机器翻译系统。本文将对我们所开发的系统所采用的计算模型和语言模型作一个总体性的介绍,而不涉及过多的细节。 下面我们简要介绍一下本系统的几个主要设计原则: ⑴采用成熟的技术 我们的目的是构造一个真正实用的汉英机器翻译系统,因而在可供选择的若干技术路线面前,我们将尽量选用比较成熟的技术,而在现有技术难以解决问题时再尝试一些新技术。 ⑵开放的体系结构 开放的体系结构主要体现在系统的实现上所采用的软件构件技术[8]。整个系统采用一些相对独立的软件构件组成,因而可以方便地对系统进行修改、维护和扩充。翻译的过程严格按照独立分析、独立生成的原则进行组织,每一阶段的算法相互独立,对其中一个阶段算法的修改不会对其他算法造成影响。 ⑶方便的调试环境 本系统强调为语言工作者提供一个方便的调试环境。系统提供多窗口图形界面的知识库调试工具,支持课题组中多人同时通过网络对一个知识库进行操作。提供对翻译过程直观显示,用户可以清晰地看到翻译过程的每一步操作。提供翻译出错原因查找机制,用户 *本项目的研究受到863-306资助,合同号为863-306-03-06-2

基于英语在线翻译平台的设计与实现探索

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/0214260148.html, 基于英语在线翻译平台的设计与实现探索 作者:刘迪 来源:《科技风》2018年第30期 摘要:知识经济时代的到来,网络信息技术得到了更大范围的应用。在新的发展时期,英语教育作为学生的学习和未来就业发展的重要工具,在英语教学和学习中,应用英语在线平台的,给学生的学习提供了更大的便利,对提升学生的英语理论和英语应用能力都有重要的影响。本文指在探讨新的发展时期,英语在线翻译平台的设计和实现。 关键词:英语;在线翻译平台;设计;实现 互联网时代的发展,信息科学技术得到了更大程度的发展和应用,尤其是移动终端设备的普及,更多的软件和应用等也层出不穷。新时代,掌握好英语,能用英语进行交流和学习,这也是新时期学生必须具备的能力,并且能熟练应用英语解决实际生活和工作中遇到的问题。信息技术的更新发展,也为学生的英语学习提供了更多的便利,英语在线翻译平台的设计,其能充分利用当前网络资源,能充分利用好这一资源,在培养学生的翻译实际操作能力。但是从当前实际发展来看,很多学生对英语在线翻译平台了解较少,应用也不多,尤其是面临市场上繁多的在线翻译平台,难以进行选择。 1 英语在线翻译平台研究的依据和目的 1.1 研究的依据分析 在线翻译主要指的是在线翻译工具,翻译工具主要是利用计算机程序设计,借助互联网强大的数据资源和语言的处理技术,对不同的自然语言进行转换,最终达到最好的翻译效果。 英语在线平台包括了很多内容,如在线翻译服务、在线翻译词典,还有一些App软件 等,当前市场上有很多免费的在线翻译学习平台可以供学生选择和使用,在应用的过程中,能更好地帮助学生熟悉英语翻译,帮助学生更快地完成翻译的任务,也能在一定程度上提升学生的实际翻译技能。对学生来讲,能充分利用强大的数据信息资源,在提升翻译准确性的同时,培养双语互译的水平,从而最终提升自己的综合素质。 1.2 研究的目标 互联网时代,对学生综合能力的要求越来越高,尤其是时间方面的能力,对英语在线翻译平台的研究,在了解英语翻译平台的应用对学生英语教学尤其是实践能力的影响,从而让学生能更好地利用互联网资源,提升在线翻译的操作,在掌握英语理论知识学习的基础上,更好地培养和提升学生的创新能力等。

翻译软件比较

翻译软件比较:TRADOS、TRANSIT、ACROSS、MEMOQ.. 现在翻译CAT软件上,市占率而言,第一是SDL Trados,第二是Logos Wordfast,第三是Star Transit,第四是这个Deja V u。其中Transit主要服务德语的汽车机械客户,Deja V u主要服务法语客户。由于Trados 等相继被SDL收购,导致SDL一家独大。但现在也有Across和Alchemy在做对抗。Wordfast本是意大利语的应用更多,现在也被不喜欢Trados独占市场的大公司使用。 特别是一些刚开始使用CAT的童鞋经常会问:“哪一款翻译记忆系统是最适合我的呢?”选择面其实很广—Ahead的ACROSS,Atril的DéjàVu,SDL的SDLX和TRA DOS,STA R的TRANSIT,Kilgray的MEMOQ,亦或是WORDFAST。下面让我们来具体分析一下:选择TM系统的尺度和标准 童鞋们在选择时肯定主要是联想到以下几个问题:这个TM系统是否与我的操作系统兼容?使用这个系统都可以对哪些格式和语言的文件进行处理?是否可以保留已经习惯的工作环境(大部分为Microsoft? Word)还是要重新习惯新的操作方式?我的客户有什么样的设想或规定(例如是否须提交TMX格式的TM)?长远来看,所使用的TM和词汇表格式是否具有持续发展性(即会不会过几年行业流行的格式标准就变了)?这个系统操作简便吗(是否要投入更多的成本升级内存、显示器或其它软件)?这个系统是否具有网络功能?数据交互是否方便(电脑间数据传输以及数据备份)?还有最后一个问题:软件本身、升级和培训各种成本加在一起到底有多高? 性能比较 ACROSS 组件包括: crossBoard: 项目管理工具 crossDesk: 编辑器 crossTank: 新建、管理和维护记忆库 crossTerm: 新建、管理和维护术语库 crossView: 预览翻译 特点:安装简便,即易上手;工作界面统一、一览性强;强大的共享方式,是在线共享团队作业的理想选择。 STAR TRANSIT 组件包括: Transit:主程序,用于项目和记忆库的新建和编辑 Termstar:用于术语库的新建和编辑 特点:源文本与目标文本作为平行独立的两部分设置,无须格式化,文件扩展名区分语言;占用资源和空间小,运行速度快;术语库程序(Termstar)界面十分便于操作;包含各种常用文件格式的过滤器 TRADOS 组件包括: WorkSpace:新建和编辑项目 Translator`s Work bench:新建、管理和维护记忆库,访问术语库 Xtranslate:根据参考文件预翻 WinAlign:组合归类源文件和目标文件,生成TM和同类项目组 特点:当前的市场主导产品,许多翻译公司的通用软件(具有可持续发展稳定性);可以分别启动组件并对工作环境进行管理

高校教师工作量管理系统的设计与实现英文文献翻译教学文稿

英文翻译 数据库管理系统的介绍 Raghu Ramakrishnan 数据库(database,有时被拼作data base)又称为电子数据库,是专门组织起来的一组数据或信息,其目的是为了便于计算机快速查询及检索。数据库的结构是专门设计的,在各种数据处理操作命令的支持下,可以简化数据的存储、检索、修改和删除。数据库可以存储在磁盘、磁带、光盘或其他辅助存储设备上。 数据库由一个或一套文件组成,其中的信息可以分解为记录,每一条记录又包含一个或多个字段(或称为域)。字段是数据存取的基本单位。数据库用于描述实体,其中的一个字段通常表示与实体的某一属性相关的信息。通过关键字以及各种分类(排序)命令,用户可以对多条记录的字段进行查询,重新整理,分组或选择,以实体对某一类数据的检索,也可以生成报表。 所有数据库(除最简单的)中都有复杂的数据关系及其链接。处理与创建,访问以及维护数据库记录有关的复杂任务的系统软件包叫做数据库管理系统(DBMS)。DBMS软件包中的程序在数据库与其用户间建立接口。(这些用户可以是应用程序员,管理员及其他需要信息的人员和各种操作系统程序)DBMS可组织、处理和表示从数据库中选出的数据元。该功能使决策者能搜索、探查和查询数据库的内容,从而对正规报告中没有的,不再出现的且无法预料的问题做出回答。这些问题最初可能是模糊的并且(或者)是定义不恰当的,但是人们可以浏览数据库直到获得所需的信息。简言之,DBMS将“管理”存储的数据项和从公共数据库中汇集所需的数据项用以回答非程序员的询问。 DBMS由3个主要部分组成:(1)存储子系统,用来存储和检索文件中的数(2)建模和操作子系统,提供组织数据以及添加、删除、维护、更新数据(3)用户和DBMS之间的接口。在提高数据库管理系统的价值和有效性方面正在展现以下一些重要发展趋势: 1.管理人员需要最新的信息以做出有效的决策。 2.客户需要越来越复杂的信息服务以及更多的有关其订单,发票和账号的当前信息。 3.用户发现他们可以使用传统的程序设计语言,在很短的一段时间内用数据库系统开发客户应用程序。 4.商业公司发现了信息的战略价值,他们利用数据库系统领先于竞争对手。数据库模型 数据库模型描述了在数据库中结构化和操纵数据的方法,模型的结构部分规定了数据如何被描述(例如树,表等):模型的操纵部分规定了数据添加、删除、显示、维护、打印、查找、选择、排序和更新等操作。 分层模型 第一个数据库管理系统使用的是分层模型,也就是说,将数据记录排列成树形结构。一些记录根目录,在其他所有记录中都有独立的父记录。树形结构的设计反映了数据被使用的顺序,也就是首先访问处于树根位置的记录,接下来是根下面的记录等。 分层模型的开发是因为分层关系在商业应用中普遍存在。众所周知,一个组

BMP图像处理软件的设计和实现(中英文翻译)

译文 BMP图像处理软件的设计与实现 摘要 随着时代的发展,科技的进步,一些简单的图片已经不能满足人们的需求。图像运用的扩大与对图像本身的精益求精,使人们越来越依赖于各种图像处理软件,各种图像处理软件也越来越完善,普及程度不断的提高。 C++是可视化的快速应用程序开发语言,它提供了可视化的集成开发环境,这一环境为应用程序设计人员提供了一系列灵活而先进的工具,可以广泛地用于种类应用程序设计。在Visual C++的集成开发环境中,用户可以设计程序代码、运行程序、进行程序错误的调试等,可视化的开发方法降低了应用程序开发的难度。Visual C++的基础编程语言是具有面向对象特性的C++语言,C++具有代码稳定、可读性好、编译速度快,效率高等优点,并将面向对象的概念得到充分的发挥,使这种语言有了全新的发展空间。 文章用Visual C++作为开发工具,设计了一个BMP图像处理软件。本图像处理软件实现对BMP图像的基本操作,如图像的打开,关闭,保存,图像的基本处理,如图像放大、缩小、旋转、转置、二值化处理、中值滤波、边缘检测、直方图、图像的腐蚀与膨胀以及马赛克效果等等。 BMP是bitmap的缩写,即为位图图片。位图图片是用一种称作“像素”的单位存贮图像信息的。这些“像素”其实就是一些整齐排列的彩色(或黑白)点,如果这些点被慢慢放大,就会看到一个个的“像素”中添充着自己的颜色,这些“像素”整齐地排列起来,就成为了一幅BMP图片,并以.bmp(.rle,.dib等)为扩展名。BMP(Bitmap-File)图形文件是Windows采用的图形文件格式,在Windows 环境下运行的所有图象处理软件都支持BMP图象文件格式。BMP:Windows位图可以用任何颜色深度(从黑白到24位颜色)存储单个光栅图像。Windows 位图文件格式与其他Microsoft Windows 程序兼容。它不支持文件压缩,也不适用于Web 页。从总体上看,Windows 位图文件格式的缺点超过了它的优点。 图像处理方法的研究源于两个主要应用领域:其一是为了便于人们分析而对图像信息进行改进;其二是为使机器自动理解而对图像数据进行存储、传输及显示。 一幅图像可定义为一个二维函数f(x,y),这里x和y是空间坐标,而在任何一对空间坐标(x,y)上的幅值f称为该点图像的强度或灰度。当x,y和幅值f为有限的、离散的数值时,称该图像为数字图像。数字图像处理是指借用数字计算机处理数字图像,值得提及的是数字图像是由有限的元素组成的,每一个元素都有一个特定的位置和幅值,这些元素称为图像元素、画面元素或像素。像素是广泛用于表示数字图像元素的词汇。 图像处理涉及的范畴或其他相关领域(例如,图像分析和计算机视觉)的界定在初创人之间并没有一致的看法。有时用处理的输入和输出内容都是图像这一

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档