英语四级翻译练习题

英语四级翻译练习题1.I have had great deal oftrouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I don't mind your_____________(你延期做出决定)the decision as long as it is not too late.3.In the Ch

2020-06-11
大学英语四级翻译训练

大学英语四级翻译训练

2021-04-11
大学英语四级翻译练习题 篇汇总

2017年6月大学练习题13篇汇总1.中国菜请将下面这段话翻译成英文:中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久, 流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜

2020-05-02
四级英语翻译练习(习题+答案)

英语四级翻译练习(习题+答案解析)1.(不论演奏过多少回),the works of Beethoven always attract large audiences.2.When you get men into that state of anger,_______________ _(他们很容易出麻烦).3.______________________

2024-02-07
英语四级翻译训练带答案详解

英语四级翻译训练带答案详解英语四级翻译训练:峨眉山Mout Emei是中国最著名的四大佛教名山之一,壮丽而优雅。高鸷的山峰因绿色林区点缀而美丽。峨眉山不仅美丽,而且高大,爬上山是件很困难的事,尤其是对身体不好的人来说。不过,峨眉山配有缆车cablecar,可以带你到山顶。在山顶的云雾缭绕中观看日出是非常美妙的经历。峨眉山也因其丰富的动植物资源而出名。在峨眉山

2024-02-07
大学英语四级翻译真题汇总 练习8篇

大学英语四级翻译真题汇总 练习8篇

2024-02-07
大学英语四级翻译真题汇总+练习8篇PPT课件

大学英语四级翻译真题汇总+练习8篇PPT课件

2024-02-07
大学英语四级翻译真题汇总 练习8篇_图文

大学英语四级翻译真题汇总 练习8篇_图文

2024-02-07
2014年06月英语四级翻译练习

2014年06月英语四级翻译练习1.近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。难点注释:1)城市化urbanization2)加速阶段an accelerating phase3)错综复杂的问题s

2024-02-07
四级翻译练习

2013年12月英语四级翻译练习(一)1.近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。难点注释:1)城市化urbanization 2)加速阶段an accelerating phase3)错综复杂

2024-02-07
大学英语四级翻译练习(附答案)

大学英语四级翻译练习(附答案)

2024-02-07
英语四级翻译训练8篇

1、Chinese people like eating together, which is a tradition that can be traced back a long time ago. It reflects the Chinese notion of union versus division. Round tables, round di

2024-02-07
英语四级翻译练习Translation

英语四级翻译练习Translation

2024-02-07
大学英语四级翻译练习答案

旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个经济部门,现在正引起中国公众愈来愈大的注意。许多人给报社写信,就促进中国的旅游业的发展提出了种种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家人民之间的相互了解、增进友谊,并将有利于文化、科学、技术方面的交流。还会有助于为中国的伟大事业积累资金。参考译文Tourism, a fast developi

2024-02-07
大学英语四级翻译专项训练

大学英语四级翻译专项训练

2024-02-07
新大学英语四级翻译模拟训练附答案(25)

洛基英语,中国在线英语教育领导品牌1.I don't want to ____________ (冒险去尝试)this.2.He pronounced not clearly but don't ____________ (妨碍)understanding.3.Guangdong might ____________ (征税)extra housing ow

2024-02-07
大学英语四级翻译真题汇总+练习8篇

大学英语四级翻译真题汇总+练习8篇

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题篇汇总

2017年6月大学练习题13篇汇总1.中国菜请将下面这段话翻译成英文:中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久, 流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜

2024-02-07
大学英语四级翻译练习(附答案)

翻译专题(一)1.Had it not been for your help, ______________(我们绝对不可能) get over thedifficulties.2. This is the very book ________________(19 世纪80年代出版的书), which has greatly influenced peop

2024-02-07
英语四级翻译句子练习

1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.3. A good many proposals

2024-02-07