CATTI口译资料

值得一看的口译资料口译资料高级口译笔记——文化交流(Cultural Exchange)一、词汇汉字的四声(平声、上声、仄声和去声)the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the fa

2024-02-07
口译材料unit

Part II 实践与实战11.1.中医的魅力口译基础P198音频位置:实践与实战11.1如今,隔三差五坐飞机来北京看中医的外国人屡见不鲜。日前,一位患病的美国医生给北京中医医院打来越洋长途,跟内科专家张志真预约下次看病的时间。不愿接受激素治疗的他,每三个月坐着飞机到中国来看一次中医,因为确实见效,已坚持了一年多。像这样的外国人还有很多,他们中有带着病寻访名

2020-04-29
(完整版)口译材料36篇

第八篇中餐烹饪与菜系 说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全而著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制、切菜的刀工、适时的烹调,以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”之特点。In te

2024-02-07
英语口译资料

英语口译资料

2024-02-07
口译资料

[双语]1991年奥巴马首次电视讲话-口译网美国总统奥巴马曾毕业于哈佛大学法学院,1991年他成为《哈佛法律评论》(Harvard Law Review)的主编,并录制了一段1分钟的简短讲话纪念著名非洲裔美国律师查尔斯·汉密尔顿·休斯敦。The distinguished lawyer Charles Hamilton Houston was born in

2024-02-07
新全口译资料整理

Unit 11.Working together, our people have done well. Our economy is breaking records, withmore than 22 million new jobs, and the lowest unemployment in 30years齐心协力,我国人民取得了巨大成就,我国经济

2024-02-07
英语口译材料

第四十篇数字中的中国国民经济中国经济发展出现了高增长、低通胀的新局面。国民经济继续快速增长,市场物价基本稳定。据统计,去年我国国内生产总值完成74,772亿元(9008.7亿美元),比去年增长8.8%,其中,第一产业增长3.5%,第二产业增长10.8%,第三产业增长8.2%。物价涨幅持续走低,全年商品零售价格总水平比去年上涨0.8%,居民销售价格上涨2.8%

2024-02-07
口译复习材料

句子翻译 11.您一定是布朗先生吧,久仰大名。You must be Mr. Brown. I' ve heard a lot about you.2.欢迎您和代表团所有成员来我公司访问,愿你们访问愉快。We welcome you and all members of delegation to visit our company, and I wish

2024-02-07
口译资料

笔记填空笔记填空1.On this day, prescribed by law and marked by ceremony, we celebrate the durable wisdom of our Constitution, and recall the deep commitments that unite our country. I am g

2020-09-22
口译资料

口译资料I’m very glad to have the opportunity to work in your company, and I am particularly pleased to be able to work with a group of brillian t people in China’s automobile industry

2020-07-20
中级口译资料整理完整版

中级口译资料整理完整版

2024-02-07
口译总结复习材料

欢迎阅读句子翻译11.您一定是布朗先生吧,久仰大名。You must be Mr. Brown. I’ve heard a lot about you.2.欢迎您和代表团所有成员来我公司访问,愿你们访问愉快。We welcome you and all members of delegation to visit our3.4.5.6.7.理。I now h

2020-11-26
口译复习资料

口译复习资料

2024-02-07
口译训练方法及材料

各位大家好我就是jacky ,那个帖子那个帖子《《我如何用一年考上欧盟口译司我如何用一年考上欧盟口译司》》一文的作者作者。。我一直都想把这种系统的方法能够通过一个很好的方式传递给其他人,让更多的人找到梦想让更多的人找到梦想,,发现真谛发现真谛。。所以所以,,我和朋友们一起集中智慧我和朋友们一起集中智慧,,起草了下面的这个操作的原则和程序,算作是一次大型的免费

2024-02-07
口译资料

建设节约型社会to build a conservation-conscious society发展循环经济to develop a circular economy以资源的高效和循环利用,促进经济、社会的可持续发展to promote sustainable economic and social development through efficient

2024-02-07
口译资料网站名录

口译资料网站名录: 美国C-Span网络电视台,点击Live Feeds可以看到视讯材料。 美国政府官方网站,点击White House Radio有声讯材料。 中国外交部网站,可以看到官方讲话和部分视讯材料。 广东省外事办公室网站,内有“翻译园地”。 广州市外事工作网站,内有“翻译园地”。 英语学习网站,点击“演讲”,内有视频演讲和文稿部分口译教材与书籍,

2024-02-07
口译材料

口译材料

2021-04-12
口译复习资料

口译复习资料1.欢迎来到武汉Susan: Nice to meet you, Mr. Huang.译员: 很高兴见到你,黄先生。黄斌: 我也很高兴见到您,西蒙女士。欢迎您到我们武汉来,一路辛苦了。译员: Nice to meet you too, Ms. Simon. Welcome to Wuhan. How was your flight?Susan:

2024-02-07
口译材料unit 10

Part II 实践与实战Extreme Sports 极限运动口译教程P76音频位置:实践与实战In the past, young sportspeople would play hockey or baseball. Today, they want risk and excitement –the closer to the edge the bet

2024-02-07
口译资料整理

口译资料整理9Most Chinese cities close down after dinner, but Shanghai won’t go to sleep so early. Shanghai, once famous for its nightlife and culture, after decades of depression, start

2024-02-07