@口译与听力(口译部分)试题

口译与听力(口译部分)课程代码:00602(考试时间60分钟满分50分)(本试卷共4页)汉译英(20分)第一部分从汉代起,西安就已经是一座在中外国际交流中十分重要的城市。著名的丝绸之路始于此地。__________________________________________________________________________ ________

2020-01-04
口译考试准备

上海中级口译考试怎样准备?中口考试分为两阶段。第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。共分四部分:第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。Part A是复合式听写,20个空,跟四六级考试有点类似,但区别在于全文只能听一遍,每个空要填2-4个单词,语速大约130词/分。Part B是听力理解,包括单句理解,长对话和短文

2020-01-19
英语中级口译模拟测试

Model Test OneSince we arrived, the gracious hospitality with which we have been received has been truly heartwarming. //A Chinese proverb best describes my feeling: "When the visi

2024-02-07
2020年翻译资格考试初级口译测试题汇总

2020年翻译资格考试初级口译测试题汇总成功离不开一点一滴的积累,对于考试,要想基础打得好,就要做大量的习题。今天给大家带来了2020年翻译资格考试初级口译测试题,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试初级口译测试题汉译英在我呆在这个城市,我发现这里的基础设施建设是优秀的。我安排运输方法有很多的城市。有两种主要类型的城市公

2024-02-07
Catti二级口译经验

我本科的专业并非英语,但本专业的课程不多,空闲时间不少,没事就学英语,纯粹是兴趣使然,后来慢慢接触到了翻译。在校期间,我只是偶尔旁听过一些翻译课程,并没有系统地学过,主要还是靠自学,多做练习,遇有问题就向有经验的老师请益,因此本科时还算打了点基础。需要说明的是,我自学翻译的主要方法就是“对照法”,将原文和较好的译文对照着看,这是个笨办法,但在我看来却最为有效

2024-02-07
口译测试题

1. 我订一张去伦敦的票。I’d like a ticket to London, please.明天上午9点我到酒店大堂来接你们Tomorrow morning at 9:00 o’clock, I will come to meet you at the lobby.我们很重视技术的发展和产品的开发We value the development of

2024-02-07
英语口译测试试题精选(1)

1. Fans around the world are remembering the man who called himself theKing of Pop. Michael Jackson died Thursday in Los Angeles. Michael Jackson would have celebrated his fifty-fi

2024-02-07
口译测试题

2015级《英语翻译实践(口译和笔译)III》课程测试试题1交替口译—对话翻译Listen to the dialogue and try to interpret the English parts into Chinese and the Chinese parts into English.原文:王丽:请问,您是ABC公司的史密斯先生吗?Mr. Smi

2024-02-07
基础口译入班测试卷附答案

基础口译入班测试卷(试卷满分:100分,测试时间:35分钟)I. Chooses the best answer(选择最恰当的答案):(共20分)1. Sometimes I have no time to have__________ breakfast because I get up too late.A)a B) an C) the D) /2. W

2024-02-07
口译练习

Dumping and anti-fumpingIf a company exports a product at a price lower than the price it normally charges on its own home market (normal value), it is said to be 'dumping' the pro

2024-02-07
最新口译测试题

1. 我订一张去伦敦的票。I’d like a ticket to London, please.明天上午9点我到酒店大堂来接你们Tomorrow morning at 9:00 o’clock, I will come to meet you at the lobby.我们很重视技术的发展和产品的开发We value the development of

2024-02-07
口译期末考试

笔记填空1. On this day, prescribed by law and marked by ceremony, we celebrate the durable wisdom of our Constitution, and recall the deep commitments that unite our country. I am grat

2024-02-07
口译练习

口译1Distinguished guests and ladies and gentlemen, it is my great pleasure and honor to have this opportunity to speak on this auspicious occasion of welcoming new students to the u

2024-02-07
口译练习(一)

口译练习(一)A1.She had the surprise of her life.2.This trifle is beneath our notice.3.Her grandson is the apple of her eye.4.The sailor has a rich stock of tales of adventure.5.Money is

2024-02-07
【口译考试】:CATTI《口译综合能力》题型分析

【口译考试】:CATTI《口译综合能力》题型分析更多学习材料:【译之灵翻译培训】学习园地/list-12-1.html二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。口译的方法和技巧因其内容、要求、对象、场合的不同而不同。为了准确、完满地传达说话人的原意,译员要根据具体情况

2024-02-07
口译资格证

口译资格证翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业

2019-12-11
口译测试1

我进去看了,只记得门警是瑞士兵士,穿着黄色制服,别的没有印象了。I went there to have a look. All I remember now is that the guards at the entrance were Swiss soldiers in yellow uniforms.中国有13亿多人口,陆地自然资源人均占有量低于世界平

2024-02-07
口译历年口试题

口译历年口试题

2024-02-07
2020年翻译资格考试初级口译测试题

2020年翻译资格考试初级口译测试题水滴石穿,绳锯木断。备考需要一点点积累才能到达好的效果。今天给大家带来了2020年翻译资格考试初级口译测试题,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试初级口译测试题The Treaty’s comprehensive defence against industry tactics inc

2024-02-07
口译参考测试文选及参考译文

Text 3.4 商务与投资合作尊敬的各位领导、各位嘉宾:女士们、先生们:晚上好!//在春暖花开的季节,我们迎来了亚太21个国家和地区,25个美国商会的近200名嘉宾,与广州各有关部门的领导、企业家代表和各界人士,共聚在美丽的羊城,进行经贸合作与交流。//我谨代表广州市人民政府,对各位嘉宾、各位朋友的光临表示热烈欢迎,并祝大家有一个愉快的夜晚!//广州,是一

2024-02-07