长亭外, 古道边歌词
- 格式:doc
- 大小:12.00 KB
- 文档页数:1


【推荐】长亭外古道边是什么歌-精选word文档
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
长亭外古道边是什么歌
导语:歌词“长亭外古道边”是出自骊歌中的不二经典《送别》。
下面是
小编为您收集整理的歌曲,希望对您有所帮助。
创作背景
《送别》曲调取自约翰·庞德·奥特威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。
《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。
李叔同在日本留学时,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋
律填写了一首名为《旅愁》的歌词。
而李叔同作的《送别》,则取调于犬童球
溪的《旅愁》。
歌词:
长亭外,古道边,
芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,
夕阳山外山。
天之涯,地之角,
知交半零落;
一觚浊酒尽余欢,
今宵别梦寒。
长亭外,古道边,
芳草碧连天。
问君此去几时来,。
送别【作者】李叔同【朝代】近代长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
问君此去几时来,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。
人生难得是欢聚,惟有别离多。
创作背景李叔同(弘一法师)19世纪,美国作曲家约翰·庞德·奥特威创作了歌曲《梦见家和母亲》,这首歌流传到日本后,日本词作者犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。
李叔同于1905年至1910年东渡日本留学,学习油画兼修音乐戏剧。
此间他接触到了犬童球溪的《旅愁》,将歌词作了翻译:“西风起,秋渐深,秋容动客心。
独身惆怅叹飘零,寒光照孤影。
忆故土,思故人,高堂会双亲。
乡路迢迢何处寻,觉来梦断心。
1915年,回国后的一个冬天,大雪纷飞,旧上海是一片凄凉。
李叔同与好友许幻园挥泪而别,却连好友的家门也没迈进。
李叔同看着昔日好友远去的背影,在雪地里站了整整一个小时,连叶子小姐多次的叫声,也没听见。
随后,李叔同返身回到屋内,把门一关,让叶子小姐弹琴,他含泪写下了《送别》[5] 。
李叔同对原曲作了少量的修改,又配上新的歌词。
歌曲鉴赏《送别》歌词分为两个部分,前一个部分作者从不同的几个层次几个方面去刻画一个即将离别的场景。
作为一个第三人称去叙述好友将要远行,而作为至交好友的二人从此将各奔东西,于是送了好远来到了长亭外,长亭在古时候通常是一个栈道,为了旅人休憩或者是在朋友送行时使用的,长亭也就暗喻了两人要分别,古道边又是苍茫的寂寞,芳草一望无际,显出一片孤寂的景象,从不同的角度为送别打下烙印。
第一部分李叔同运用了借景抒情的艺术创作手段,让他的创作有着浓郁的抒情性质,并且有着很高的音乐性和艺术性。
这个时候他的作品已经可以说很富有艺术歌曲的初期特征了。
像《送别》的第一部分这样的写作手法让人发自内心感到心旷神怡,置身平静的江面上,感受晨曦水雾的迷蒙,声音是传的非常远的,并且还给人一种平稳的、连贯的、延伸感觉,符合整个乐曲的美感。
长亭外古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒长亭外古道边芳草碧连天问君此去几时来来时莫徘徊天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多惟有别离多长亭外古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒长亭外古道边芳草碧连天问君此去几时来来时莫徘徊天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多惟有别离多长亭外古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒长亭外古道边芳草碧连天问君此去几时来来时莫徘徊天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多惟有别离多长亭外古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒长亭外古道边芳草碧连天问君此去几时来来时莫徘徊天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多惟有别离多长亭外古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒长亭外古道边芳草碧连天问君此去几时来来时莫徘徊天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多惟有别离多长亭外古道边芳草碧连天晚风拂柳笛声残夕阳山外山天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒长亭外古道边芳草碧连天问君此去几时来来时莫徘徊天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多天之涯地之角知交半零落一壶浊酒尽余欢今宵别梦寒天之涯地之角知交半零落人生难得是欢聚惟有别离多惟有别离多。
歌曲《送别》的来历及版本长亭外,古道边长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风扶柳笛声残,⼣阳⼭外⼭。
天之涯,地之⾓,知交半零落。
⼀壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风扶柳笛声残,⼣阳⼭外⼭。
天之涯,地之⾓,知交半零落。
⼀壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
《送别》歌曲的来历(⽹上搜集的):《送别》曲调取⾃约翰·p·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。
李叔同在⽇本留学时,⽇本歌词作家⽝童球溪采⽤《梦见家和母亲》的旋律填写了⼀⾸名为《旅愁》的歌词。
⽽李叔同作的《送别》,则取调于⽝童球溪的《旅愁》。
《送别》不涉教化,意蕴悠长,⾳乐与⽂学的结合堪称完美。
歌词以长短句结构写成,语⾔精练,感情真挚,意境深邃。
歌曲为单三部曲式结构,每个乐段由两个乐句构成。
第⼀、三乐段完全相同,⾳乐起伏平缓,描绘了长亭、古道、⼣阳、笛声等晚景,衬托也寂静冷落的⽓氛。
第⼆乐段第⼀乐句与前形成鲜明对⽐,情绪变成激动,似为深沉的感叹。
第⼆乐句略有变化地再现了第⼀乐段的第⼆乐句,恰当地表现了告别友⼈的离愁情绪。
这些相近甚⾄重复的乐句在歌曲中并未给⼈以繁琐、絮叨的印象,反⽽加强了作品的完整性和统⼀性,赋予它⼀种特别的美感。
“长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,⼣阳⼭外⼭……”淡淡的笛⾳吹出了离愁,幽美的歌词写出了别绪,听来让⼈百感交集。
⾸尾呼应,诗⼈的感悟:看破红尘。
这⾸⼴为传唱的歌曲就是李叔同的代表作。
李叔同是我国现代歌史的启蒙先驱。
接受了欧洲⾳乐⽂化的李叔同,把⼀些欧洲歌曲的现成曲调拿来,由他⾃⼰填写了新词。
这些歌曾在全国范围内⼴为传播。
曲调带着强烈的外来⾊彩,歌词带着浓重的旧体诗词的韵调,这便是最初的,也是宣告⼀个新的时代已经到来的歌。
李叔同⽤这样的歌完成了启蒙者的历史任务。
李叔同不仅是中国“学堂乐歌”最为杰出的作者,⽽且较早注意将民族传统⽂化遗产作为学堂乐歌的题材。
他于1905年编印出版的供学校教学⽤的《国学唱歌集》,即从《诗经》、《楚辞》和古诗词中选出13篇,配以西洋和⽇本曲调,连同两⾸昆曲的译谱合集⽽成的。