句子大全之简述日语句子成分及用法

  • 格式:docx
  • 大小:10.68 KB
  • 文档页数:3

下载文档原格式

  / 4
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

简述日语句子成分及用法

摘要:从语言学角度看,日语在语法结构、音韵组织方面具有

蒙古语和朝鲜语的一些共同特点。因此,日本人在表达方面,语法

特点明显区分于欧美语言。日语的语法特点,在句子成分中,表现

得也很突出。例如,句子成分中的主语、谓语在一定的条件下可以

省略,达到日本人所说的“言わぬが花”的表达特点。另外,句子成

分中的修饰语和被修饰语的位置,也没有英语的修饰关系那幺严谨,在适当的情况可以灵活改变。

关键词:日语教学语法句子成分用法

构成句子的条件有两点,一是,句子反映一定的现实和思想。

这种现实和思想的反映,首先体现在主语、谓语等句子成分中。其次,反映在成分之间的相互联系上。二是,叙述内容过程中,说话

者的判断,推理或情态上的陈述语气。两者相结合构成一个句子,

即「句子=事实内容+陈述语气」。例如:「あの人は日本人らしい」(那个人好像日本人。)通过上述的情况,正确使用句子中的各个成分,是正确表达日语的前提。日语中的句子成分则是构成句子的关键。

构成日语句子成分有,主语,谓语,宾语,连用修饰语(补语,状语),连体修饰语(定语)等。其中,主语,谓语,宾语,连用修

饰语(补语)是日语句子的基本成分。连体修饰语(定语),连用

修饰语(状语)主要起着修饰限定的作用。对于大多数句子来说,

主语要明确,这时就要有主语。并且,有些谓语,没有连用修饰语(补语,状语)帮助就不能表达完整的意思。这时连用修饰语(补语,)就成了必要的成分。例如,「李さんと旅行した。」(和李

去旅行了。)在这里如果不把「李さんと」加上,就不能表达出与

谁“旅行”这个意思。

一、句子的主体——主语

主语是一个句子所叙述的主题,是谓语陈述的对象。构成主语

的形式一般有:⑴体言,体言性词组+が(は,も)。例如,「私は

中国人です。」(我是中国人。)「李さんも中国人です。」(小

李也是中国人。)在提示主语时「は」和「も」还有一定的区别。「は」和「も」主要从两方面进行区分,①用于叙述知识性内容时。主语是已知事物时要用「は」,并且主语一般为总体事物。如,

「空は青い。」(天空是蓝色的。)是对主语的一般性解释和说明。如果要表示主体是未知的事物,就要用「が」表示主语。如,「空

が青い。」这句话用「が」则强调“空”是蓝色的,而不是“海”。②

在描写具体情景的情况。Ⅰ如果表示对于与眼前的事物,不加任何

思维过程,如实地从直观上来表示是用「が」,即主语,谓语整体

是一个新信息,没有在认识上加以分割的过程。如,「山が高い。」(山高。)Ⅱ对两个事物进行比较时,一般要用「は」。由于日本

人的说话方式,主语的省略情况也是很普遍的。一般在一句话中,

一次出现过,再次出现时主语就可以省略。如,「その本はありま

すか。」「はい,あります。」在第二句中「その本」在第一句中

已经提到过了,因此,在第二次提到时就可以省略。

二、句子的核心——谓语

谓语是对主语的陈述,说明主语的动作、状态或状况等。谓语

是日语句子中重要的成分,是日语句子的核心和成立的前提,以各

种关系承接前面的各成分,并和这些成分之间保持着重要的文脉。

所以,一般不可省略。但在其他成分能够表达清楚句子的意思时,

谓语也可以省略。日语句子中的谓语构成形式有以下几种情况:(1)体言或体言性词组+断定助动词「です」,「だ」,「である」或某些助动词。如,「あの子供は中国人です。」(那个孩子

是中国人。)(2)形容词,形容动词+助动词,补助动词。例如,「暑くてたまらない。」(热得受不了。)其中「たまらない」为「暑い」的补助成分。(3)动词或动词+助动词,动词+补助成

分作谓语。「私はその小説を読みました。」(我读了那不小说。)谓语「読みました」为动词+助动词的构成。「いまテレビを见て

いる。」(现在,正在看电视。)谓语「见ている」由“动词+补助

成分”构成。

三、他动词的象征——宾语

四、修饰体言——连体修饰语(定语)

日语中的句子成分除了主语、谓语、宾语之外,还有两种修饰语。一种是连体修饰语。另一种是连用修饰语。日语的修饰语成分,没有汉语那幺全面。日语中,修饰体言的就称为连体修饰语。修饰

用言的都统称为连用修饰语。为了让日语学习者进一步区分出各个

成分的修饰作用和特点,也把作用、用法与汉语相似的成分,相应

地用汉语的成分的名称代替。因此,连体修饰语也可称为定语。定

语是修饰体言或体言性词组的词。在日语中,定语一定处在它所限

定词的前面,进行修饰。定语构成方式有以下5种情况。(1)体言

或体言性词组+连体修饰词「の」。例如,「食事の时日本人は箸

を使います。」(吃饭的时候,日本人用筷子。)(2)指示性连体

词做定语。例如,「あの人はだれですか?」(那个人是谁?)(3)用言,用言性词组的连体形。「李さんは优れた学生です。」(小

李是优秀的学生。)(4)体言+补格助词「の」。例如,「昔なが

らの作り方で日本酒を造っている。」(按传统的制作方法造日本酒。)(5)副词或副助词+「の」。「さすが国宝だけのことはある。」(到底是国宝。)

五、修饰用言——连用修饰语(补语,状语)

日语中补充和说明谓语的成分叫做连用修饰语。在日语中修饰

成分划分不是很细致,像这样的连用修饰语,比较接近与汉语的补语。因此,日语中补充和说明谓语的成分也可以称为补语。补语的

主要作用是帮助谓语动词、形容词、形容动词等进一步表达完整的

意思,或者说明谓语的动作,状态达到什幺程度,或数量上是多少等。补语的构成通常由体言或体言性词组加补格助词构成。补语中

可以后续补格助词「と」「で」「に」「へ」「から」「より」等。如,「学生たちは教室で日本语を习っている」(学生们在教室里

学习日语。)在这句话中「教室で」是补语。

修饰限定用言,用言性词组以至整个句子的成分在此叫做状语。状语的构成方式有以下几种。(1)副词,副词性词语。「到底信

じられない。」(怎幺也不能相信。)(2)表示数量、时间、方

位等意义的名词,体言性词组。「日本语の汉字はどのくらいあり

ますか.」(日语的汉字有多少?)这句话中的「どのくらい」表示

数量的词。(3)体言或体言性词组,用言或用言性词组后附某些

助动词、形式名词或惯用型。例如,「もしかすると,彼の话は事

実かもしれない。」(或许他的话是真的。)「もしかすると」为

用言性词组。(4)体言或体言性词组,用言或用言性词组后接副

助词。「持てるだけ手に持ちます。」(能拿多少就拿多少。)

「持てるだけ」为用言后接副助词。

六、结语

除了以上的几种日语成分以外,日语中还有同位语、对象语。

在此,就不进行说明。总之,明确日语的各个成分及使用方法,是

正确用日语表达思想的前提。

参考文献:

[1]周平,陈小芬.新编日语.上海外语教育出版社,2010.

[2]刘春英.现代日语语法.上海交通大学出版社,2003.