过华清宫
- 格式:ppt
- 大小:468.50 KB
- 文档页数:13


过华清宫注释译文
1、过华清宫
唐 · 李约
君王游乐万机轻,
一曲霓裳四海兵。
玉辇升天人已尽,
故宫犹有树长生。
注释:
万机:国计民生的大事。
霓裳:指霓裳羽衣曲。泛指享乐的歌舞。
玉辇:天子所乘之车,以玉为饰,又称玉辂。。
译文:
君主追求淫逸,将国计民生的大事看得很轻。结果,兵变作乱,帝后升天,惟有千年长生树仍直直地长在那里。
2、
过华清宫
唐 李贺
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。
注释: 华清宫:唐宫殿名。在陕西省临潼县城南骊山麓,其地有温泉。唐太宗贞观十八年(644年)建汤泉宫, 唐高宗咸亨二年(671年)改名温泉宫。唐玄宗天宝六载(747年)再行扩建,改名华清宫。天宝十五载(756年)宫殿毁于兵火。
御花:宫苑中的花。
朱络:红漆的窗格子。一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。
紫钱:紫色像钱形的苔藓。明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”
玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。一作“玉碗”。残露:残余的露水,此指残余的酒。
点:点亮。一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。
蜀王:指唐玄宗李隆基。安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。近信:新消息。
泉:指温泉,即华清池。芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。
译文:
在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。
云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。
当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。
蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。
过华清宫唐杜牧翻译
翻译:
在长安回头望向骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上的华清宫千重门顺序打开。一骑驰来烟尘滚滚,引得妃子欢心一笑,没有人知道这是南方送了荔枝鲜果。
绿树环绕的新丰一带经常可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回送消息。他们谎报了军情,唐玄宗和杨贵妃依然沉溺于歌舞,直到安禄山已经起兵,中原残破。
全国上下还沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上的宫殿楼阁在月光下显得分外的鲜明。安禄山拖着肥胖的身体在翩翩旋舞,引发了杨贵妃的笑声随着风的飘扬越过层层的山峰。
诗歌:《过华清宫绝句三首》唐代·杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
扩展资料
背景:
这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。
赏析:
诗歌通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸的生活。 杨贵妃见安禄山作胡旋舞,心花怒放,收安禄山做自己的干儿子,唐玄宗也非常高兴,对安禄山分外器重,委任他为三镇节度使。但恰恰是他们的这位干儿子对他们举起了反叛的大旗。大唐帝国也从此滑向衰亡的深渊。
所有的内容合在了一起,含蓄委婉,笔调看似轻快,以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口,对亡国之君的荒淫误国给予了辛辣无情的嘲讽。
《过华清宫绝句三首》译文注释及鉴赏答案
《过华清宫绝句三首》是由杜牧所创作的,此诗含蓄委婉,笔调看似轻快,实则对亡国之君的荒淫误国给予了辛辣无情的嘲讽。下面就是小编给大家带来的《过华清宫绝句三首》的鉴赏,希望能帮助到大家!
《过华清宫绝句三首》
唐代:杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
《过华清宫绝句三首》译文
在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。
他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。
全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。
安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。
《过华清宫绝句三首》注释
华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”
绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。
千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。
红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。
过华清宫绝句古诗
原文:
《过华清宫》
唐·杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
译文:
在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
解析:
这首诗是杜牧路经华清宫,有感而作。华清宫是唐玄宗和杨贵妃的游乐之所,据历史记载,有许多唐朝的韵事在这里发生,如“烽火戏诸侯”等。而这首绝句则通过描述华清宫的美景,以及一骑红尘妃子笑的典故,表达了诗人对唐玄宗和杨贵妃荒淫生活的批评。
首句“长安回望绣成堆”描绘了华清宫所处的环境,它位于骊山之上,景色优美,犹如一幅瑰丽的画卷。
次句“山顶千门次第开”则描述了华清宫内的情景,千重门依次打开,象征着唐玄宗和杨贵妃的奢侈生活。
第三句“一骑红尘妃子笑”引用了一骑红尘的典故,描绘了杨贵妃在华清宫等待荔枝的情景。据史书记载,为了满足杨贵妃对荔枝的喜爱,唐玄宗不惜派人从南方千里迢迢运送荔枝到长安。而当使者快马加鞭,将荔枝送到杨贵妃面前时,杨贵妃看到使者汗流浃背的样子,感到十分开心。诗人通过这一细节揭示了唐玄宗和杨贵妃生活的荒淫无度。
最后一句“无人知是荔枝来”则是诗人对这一事件的评论,诗人指出,人们只知道杨贵妃的笑声,却不知道这背后是百姓的辛苦付出和国家的亮落。这句话的深层含义是批评唐玄宗和杨贵妃的奢侈生活导致国家的衰落。
这首诗通过描绘华清富的美景和一骑红尘的典故,批评了唐玄宗和杨贵妃的荒淫生活,表达了诗人对国家嘉落的忧虑。