24.《揠苗助长》
- 格式:ppt
- 大小:11.69 MB
- 文档页数:43


《揠苗助长》文言文原文注释翻译作品简介:《揠苗助长》讲述的是一位古代宋人为了使自己田地里的禾苗长得快,便将禾苗往上拔,结果禾苗反而快速地枯萎了。
客观表现出事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反这一道理。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不了热豆腐“,要尊重自然规律。
文章短小精练,先是用寥寥数语,形象地勾勒出一个令人可叹又可笑的“揠苗者“形象,然后又加以评论,可谓画龙点睛,使人顿悟作者的用意所在,叙议结合,相得益彰。
作品原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
(出自《孟子·公孙丑上》)作品注释:①[宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者]宋国有个忧虑他的禾苗不长而去拔高禾苗的人。
宋,国名,在今河南省商丘县一带;闵,同“悯”,担心,忧虑;揠,拔②[芒芒然归]很疲劳地回到家里。
芒芒然/茫茫然,疲劳的样子;归:回家③[其人]他家里的人。
④[病矣]累极了。
⑤[其子趋而往视之]他的儿子赶快跑去看禾苗。
趋,急行,跑;之,代词,它,代禾苗。
⑥[苗则槁(gǎo)矣]禾苗却枯死了。
则,却;槁,枯槁,枯死。
⑦[天下之不助苗长者寡矣]意思是说,天下的人都希望自己的禾苗长得快些,不想帮助它生长的人是很少的,寡,少。
⑧[只想无益而舍之者]认为帮助禾苗生长没有好处而抛开禾苗(不管)的人。
想,没想好处;舍,抛开不管。
⑨[不耘苗者也]那些不苗者也]那些不去锄草的人。
耘,锄草。
⑩[非徒无益,而又害之]不但没有益处,反倒害了禾苗。
非徒,不但,不只;之,代词,它,代禾苗。
作品译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
《揠苗助长》故事启发
“揠苗助长”的故事告诉我们以下几个重要的启发:
1.尊重事物的发展规律:植物的生长有其自身的规律,需要时间和适宜的条件。
故事中的农夫试图通过人为的方式加速禾苗的生长,结果却适得其反。
这告诉我们,在面对任何事情时,我们应该尊重事物的自然发展规律,不要过分强求或急于求成。
2.耐心和等待的重要性:成功和成长需要时间和努力。
急于求成往往会导致错误的决策和不良的结果。
故事中的农夫没有耐心等待禾苗自然生长,而是采取了过激的行动,最终导致了禾苗的死亡。
这提醒我们要有耐心,相信时间和努力的力量。
3.过度干预的风险:有时候,我们的过度干预反而会对事情的发展产生负面影响。
在故事中,农夫的干预不仅没有帮助禾苗成长,反而伤害了它们。
这告诉我们,在处理问题时,我们应该谨慎考虑干预的程度和方式,避免过度干预导致的不良后果。
4.学习和经验的重要性:故事中的农夫没有意识到自己的行为是错误的,因为他缺乏相关的知识和经验。
这提醒我们要不断学习和积累经验,以便做出明智的决策。
5.“揠苗助长”的故事提醒我们要尊重事物的发展规律,保持耐心,避免过度干预,并不断学习和积累经验。
《揠苗助长》原文翻译及赏析揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
(闵通:悯)【译文】古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。
可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。
他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。
一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。
从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。
他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。
他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。
【译文及注释】译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng):生长,成长。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲惫不堪的样子。
谓:对,告诉。
其人:他家里的人。
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予(余):我,第一人称代词。
趋:快步走。
往:去,到..去。
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
寡:少。
耘苗:给苗锄草。
非徒:非但。
徒,只是。
益:好处。
孟子:战国思想家、政治家、教育家。
有“亚圣”之称。
参考赏析启示1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。