杭州师范大学357英语翻译基础2019年考研真题

  • 格式:pdf
  • 大小:143.50 KB
  • 文档页数:4

下载文档原格式

  / 1
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

杭州师范大学硕士研究生招生考试命题纸

杭州师范大学

2019年招收攻读硕士研究生考试题

考试科目代码: 357

考试科目名称:英语翻译基础

说明:考生答题时一律写在答题纸上,否则漏批责任自负。

I. Directions: Translate the following English words, abbreviations or terminology into Chinese respectively. There are altogether 25 items in this part of the test with one point for each. (25 points)

1.NASA

2.CPI

3.GNP

4.ISO

5.OEM

6.CFO

7.G.W.

8.L/C

9.CIA

10.MIT

11.BRICS Summit

12.the most favored nation (MFN) status

13.trade hegemony and bullying

prehensive strategic partnership of coordination

15.Massive Ordnance Air Blast Bomb

16.herd effects

17.hung parliament

18.King of Glory

19.grey rhino

20.white supremacy

21.targeted RRR cut

22.host of livestreaming sites

23.retaliatory duty

24.Bretton Woods system

25.multi-party co-operation in exercising State power

Ⅱ. Directions: Translate the following Chinese words into English respectively. There are altogether 25 items in this part of the test with one point for each. (25 points)

2019年考试科目代码 357 考试科目名称英语翻译基础(本考试科目共 4页,第1 页)