日语--口语省略形式的用法
- 格式:doc
- 大小:80.00 KB
- 文档页数:4
日常日语实用口语:学生証学生证可以访问《实用日语口语:学生証学生证》的相关学习内容。
可以访问《实用日语口语:きれる火冒三丈》的相关学习内容。
可以访问《实用日语口语:うろうろする晃来晃去,徘徊》的相关学习内容。
可以访问《实用日语口语:学生証学生证》的相关学习内容。
...为大家网罗的一些日常生活中日语常用语的用法详解,和一起来看一下吧!チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るのかしら。
就吃了你一块巧克力,为何那么生气?B:怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)だよ。
やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなんだぜ。
当然生气了!那可是我好不容易收到的唯一的情人节巧克力啊!男VS.女チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るんだよ。
怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)よ。
やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなのよ。
「当たり前」是指谁都明白的事情,常识等,通常用于指责或讥讽别人连常识也没有,这么明显的事还用说、「常識(じょうしき)もない」是常用骂人语之一。
「当たり前」在口语中经常用到,不信你在yahoo japan或google里检索一下,一下子出来一大堆例句。
バレンタイン是情人节,英文的音译。
チョコ是チョコレート之省略。
バレンタインのチョコ情人节的巧克力,在日本,情人节到来时,女孩子一定要花钱买巧克力,不单单送给男朋友,还包括父亲,兄弟,男上司,男老师等等。
每到情人节,公司的朋友总会问我收到多少巧克力,「羅君もてるから、いっぱいもらってるんだろう」。
可惜每次我都只能摇头。
因为迟早得回国,更不想让下一辈背上沉重的历史包袱,所以四五年来对含情脉脉的一低头的温柔们是一躲再躲。
闲话少说,言归正传,やっと意思为终于,好不容易才,用在动词前,很常用。
たったひとつ唯一一个,たった形容少,相当于中文的仅仅,たった一人(ひとり)仅一个人,たった(の)2時間(仅仅两小时)等。
日语阅读中的口语简体日语阅读中常常是礼貌体,敬体,简体混杂出现,那么在生活中的运用也同样如此。
日中双语阅读中往往对照后可以发现其用法特征,对一般人用礼貌体,对上级或长辈要用敬体,而对朋友或者后辈则用简体。
命はいらないあるけちな男が、友達にご馳走することにしましたが、「俺が豆腐が命より好きでね、こんなうまいものはないと思ってるんだ。
」といって、豆腐以外は何も出しませんでした。
数日後、けちな男が友達の家へ遊びに行ったとき、友達は、この間のことを覚えていて、魚料理のほかに豆腐の料理も出しました。
すると、男は魚ばかりを選んで食べるのです。
「この前、豆腐が命より好きだと言ったけど、今日はどうして食べないんだ?」と、友達が言うと、男は、「いやあ、魚を見たら、命はいらなくなった。
」单词一览命(いのち)(名)生命,性命;寿命;命根子けち(名·形動)吝啬,小气;卑鄙,下贱,简陋豆腐(とうふ)(名)豆腐好き(すき)(名·形動)喜好,喜爱;好奇,好事,随便以外(いがい)(名)以外(除了……)以外,之外,此外出す(出す)(他五)拿出,取出,伸出;露出;给;供应遊ぶ(あそぶ)(自五)玩耍;游戏;闲着;闲置;消遣間(あいだ)(名)间隔;距离;中间;期间;时候;关系料理(りょうり)(名·他サ)烹调;烹饪;菜肴;饭菜;处理他(ほか)(名)别处;别的地方;别的;另外;其余選ぶ(えらぶ)(他五)选择;挑选;选举;编撰この前(このまえ)(名)上次,前次;最近句型简析(1)…のほかに「のほかに」接在体言后面,相当于汉语的“除……以外,还……”。
(2)すると…「すると」是接续词,相当于汉语的“于是”。
(3)「…てる」是「…ている」的口语简化形式,表示一个动作正在进行或者反复出现,亦或是表示一个状态。
(4)「…んだ」是「…のだ」的口语形式,表示有一定的原因或理由造成的状态。
汉语翻译不要命有个很吝啬的男人,请朋友吃饭只端出豆腐,他说:“我爱吃豆腐胜于我的生命,我觉得没有比豆腐更好吃的东西了。
日语中的常用缩写和简写日语是一门以汉字和假名为基础的文字系统,使用了许多缩写和简写形式来简化表达和提高文字输入的效率。
这些缩写和简写通常用于日常生活和商务场景中,对于学习和应用日语都具有重要的意义。
在本文中,将介绍一些日语中常用的缩写和简写形式,并解释其使用场景和注意事项。
一、人名和地名的缩写在日语中,人名和地名的缩写是常见的现象。
人名的缩写通常是将名字的假名部分简化为一个音节或几个音节。
例如,“高中生”这个词的常用缩写是“高校生”,将“中”字的假名“ちゅう”简化成校假名“こう”。
另外一个例子是“石田さん”,可以缩写成“いっさん”。
地名的缩写则是将长地名简化成为一个假名或几个假名。
例如,“大阪府”可以写成“おっさ”或“大阪”。
二、单位和词组的简写日语中的单位和词组也常常被简化为缩写形式,以便快速书写和交流。
常见的单位缩写包括“年”缩写成“年”、“小时”缩写成“時”、“分钟”缩写成“分”等。
词组的简写则是将一些常用的词组进行缩写,以提高表达的效率。
比如,“ありがとうございます”可以简写成“ありがと”、“いってらっしゃい”可以简写成“いってらっしゃ”等。
这些简写形式在口语和消息通讯中尤为常见。
三、常见词语的缩写除了单位和词组的简写外,一些常见的词语也经常被简化为缩写形式。
例如,“失礼します”可以缩写成“失礼”、“お願いします”可以缩写成“お願い”等。
这些简写形式在商务场合和日常对话中非常常见,对于提高交流效率和表达的流畅性有着重要作用。
需要注意的是,日语中的缩写和简写通常是在特定场景和特定人群之间使用的,因此在使用时需要考虑上下文和对方的理解能力。
另外,一些缩写和简写形式可能存在歧义,容易引起误解,因此在书写和应用时需要谨慎选择和使用。
总结起来,日语中的常用缩写和简写形式在日常生活和商务场景中扮演着重要的角色,可以提高文字表达的效率和流畅性。
人名和地名的缩写、单位和词组的简写以及常见词语的缩写都是常见的形式。
第一课糟糕,钥匙丢了まいった、鍵が無くなった。
糟糕,钥匙丢了。
まいった鍵「かぎ」無くす「なくす」强调动作:鍵を無くなりました。
强调状态:鍵が無くなりました。
第二课真没想到,加菲爱上只了兔子。
◆単語「たんご」单词吃驚「びっくり」吃惊,吓吃驚した「びっくりした」真没想到,大吃一惊,吓了一跳。
ガフェ加菲(P.S就是加菲猫D名字)兔「うさぎ」兔子愛してる「あいしてる」真没想到,加菲爱上了只兔子。
吃驚した、ガフェは兔を愛してるって。
◆你不要吓我呀。
吃驚させないてください。
◆爱上了某人、爱上了某样东西。
~を愛してる◆ ガフゖは兔を愛してるって。
中的「って」表示吃惊的是加菲爱上了只兔子这整件事情。
「って」在此就相当于~と的用法,启到表示内容的作用,例如:「愛してる」と書きました,意思是:写着我爱你(的字样)。
第三课荞麦面条和正月料理◆単語「たんご」单词年越し「としこし」过年蕎麦「ソバ」荞麦面条お節「おせち」正月,节日料理「りょうり」料理,菜年越しソバとお節料理荞麦面条和正月料理◆年越しソバ(P.S就是上面D那张照片)荞麦面条(这里指除夕时吃的面条)◆お節料理(P.S下面两张图片就是)正月料理,冷菜(正月料理里一般有:蛋卷、大豆、鱼、虾、栗子、各种各样的丸子等等,以甜味为主)◆~と~~和~,比如:万年筆と紙,意思就是:钢笔和纸;万年筆「まんねんひつ」钢笔,自来水笔紙「かみ」纸第四课我的E-mail地址是……◆単語「たんご」单词私「わたし」我(P.S主持人说的是「あたし」,日语汉字一样,只不过「あたし」是女性用语)メール「mail」邮件,电子邮件ゕドレス「address」地址サントリ「suntory」三得利(本栏目听力教材的发源地:三得利音乐时间)ドット「dot」点忘れる「わすれる」忘记無い「ない」不(表示否定)…ね哦(语气词,有让对方认同的语气)私のメールゕドレスはサントリ@eastradioドットcomです。
这四种假定形式,在口语中都可以使用とばなら在书面语中可以使用たら,一般不用在书面语,更多的用于口语3、前后文必须符合时间先后的顺序:たらとばなら:不需要符合只有先坐飞机,然后才能到北海道。
而我们刚才的一个句型:因为我是到了北海道以后,才能滑雪。
4:句尾使用表示意志表现的句型:たら:可以雨が降ったら、窓を閉めてください。
如果下雨的话,请把窗户关上。
と:不可以我们在第31课已经学过,如下图:ば,有限定条件:前后为同一个主体的动作时,句尾不能使用表示意志,希望,命令,请求等表达方式如果前一个是状态,后一个是动作,就可以:暑ければ、エアコンをつけてください。
如果热的话,请打开空调。
なら:可以:暑いなら、エアコンをつけてください。
5、假定条件:たら可以ば可以なら可以と不可以:1、恒常条件:自然定律,真理2、假定条件:前后必然性,习惯,反复,忠告等3、发现:由前项动作而得到新信息假定的条件:前后必然性,习惯,反复,忠告等:前后必然性:做了前面的这个动作,后面的结果就必然会出现我去那个店的时候总要喝咖啡。
わたしはその店へ行くと、いつもコーヒーを飲みます。
薬を飲まないと、風邪が治りません。
不吃药的话,感冒就不会痊愈。
学委-杨明2017/1/13 14:13:16顺着这条路一直走,有一家百货商店。
この道をまっすぐ行くと、デパートがあります。
强调做了前项的动作,必然会产生后项的结果宝くじに当たったら、家を買う。
宝くじに当たれば、家を買う。
宝くじに当たるなら、家を買う。
要是中彩票的话,就买个房子。
宝くじに当たると、家を買うことができます。
我要是中了彩票的话,就能买个房子。
6:恒常条件:たら,语法上没错误,但日常生活中不太用,比较奇怪:春が来たら、花が咲く。
而ば和と可以互换使用:春が来ると、花が咲く。
春が来れば、花が咲く。
春天一到,花就开。
なら不可以:7:发现:たら和と可以互换使用:この道をまっすぐ行ったら、右にデパートがあります。
谈日语口语中的缩约形——以日剧《一公升的眼泪》为例作者:吴菡卿来源:《现代经济信息》 2017年第23期摘要:日语的缩约形是日语口语交流的重要组成部分,但是由于和书面语差别较大,且通常用于非正式场合,因此,一般的日语教材对此很少涉及。
这也使得日语学习者在观看日剧时,发现台词中的句式和教材上出现的形式并不一致,甚至难以听懂。
因为日剧《一公升的眼泪》中的台词较为生活化,所以本文结合该日剧,对日语口语中常见的日语口语缩约形加以归纳总结。
关键词:日语口语;缩约形;日剧中图分类号:H36文献识别码:A文章编号:1001-828X(2017)034-0-02随着互联网以及国际交流的日益发展,越来越多的日语学习者开始通过观看日剧来了解日本文化,提高自己的日语听力和口语能力。
但是由于日语学习教材中采用的句式通常都是完整的标准语句式,而在实际生活中,日本人使用的口语中却包含了很多缩约形,所以导致很多日语学习者在观看一些以日常生活为主要背景的日剧时,发现台词中的句式和教材上出现的形式并不一致,很难完全听懂。
可以说对于日语学习者而言,除了复杂的敬语使用,动词词尾变化等难点之外,日语中的缩约形也是常见的难点之一。
改变自真人真事的日剧《1リットルの涙》(一公升的眼泪)剧中场景以主人公的家庭生活以及校园生活为主,因此剧中台词较为贴近生活,日语中常见的缩约形基本都有所出现。
为了让日语学习者更加形象生动地了解日语口语中的缩约形,本文试以经典日剧《一公升的眼泪》中的台词为例,对日语口语中常见缩约形加以总结。
一、关于日语中的缩约形日本语言学家齐藤纯男从日语教育的角度给“缩约形”下了定义,即:当一个有复数音形的词(或句子)发生“音节数减少”、“音数减少”、“音量减少”等变化时,我们称其变化后的形式为“缩约形”,其变化前的形式为“原形”。
本文沿用齐藤的定义,认为所谓“缩约形”,是指日语口语使用过程中,由于单词中相连的两个音节一方的元音、辅音等音节脱落而产生的音韵变化。
的用法2008-02-26网络【大中小】评论:0条收藏1、句号——标在句末。
会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。
父の仕事の関係で私が日本に来てから5年目になりました。
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。
「私ですよ。
木村さん。
私です」2、逗号——竖写时写作“、”:横写时多用“,”但是有人写“、”A、在连接两个相关的句子时,标在接续词后面。
接续词在句中时,接续词的前后都要标句号。
この靴はとてもじょうぶで、そのうえ、値段も安い。
B、用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后面要标逗号。
国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
C、句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构造,须在上述句节后标逗号。
時間はいくらでもあるが、お金が全然ない。
D、为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。
私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
E、为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。
标的位置不同,有时会使句子的意思发生变化。
Aと、BまたはCを取りなさい。
AとB、またはCを取りなさい。
3、单引号——“「」”用于表示引用的部分或要求特别注意的词语。
「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」4、双引号——“『』”A、用于表示书名或报纸、杂志等的标题先月、『二本人の生活』という本をよんだ。
但是要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「」,其引用部分有时不加引号。
xxに休業と書いた紙がはってある。
B、在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
5、破折号——“——”在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说话时,使用破折号表示插入的部分。
6、省略号——“……”表示省略或处于思考。
无言的状态。
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
7、中点——“·”A、用来表示并列的体言。
句子的翻译技巧第三章加、减译※加译:1、定义:加译,也称作增译,是指因表达习惯、语法原因、文化背景或原文使用省略手法等原因,如果按照字面意思翻译,会使译文不畅,为使译文通顺、易懂,而增加语言文字等的一种翻译技巧。
例:「わあ、立派なマンションですね。
そして、三種の神器もそろっていますね。
」「いいえ、それほどでもないです。
」参考译文:“哇,你家真漂亮,而且‘三大件’——电视机、冰箱和吸尘器都配齐了。
”“哪儿啊,没你说的那么好。
”分析:加译往往用于翻译原文语境下熟悉或特有的、译文语境下不熟悉或没有的事物。
日语中的指是“电视机、冰箱和吸尘器”,中国人数“三大件”时指的是“电视机、洗衣机和冰箱”,所以翻译时要加译。
2、加译练习◎加译人称代词(参见第1章第3节“代词的翻译”)◎加译指示代词(参见第1章第3节“增译指示代词”)◎加译动词例:ハイヒールの奥さんも可愛い洋装の女の子もおそらく心臓がどきんどきんするほど走っていたのだが。
参考译文:穿高跟鞋的夫人和穿西服的女孩都跑得心脏咚咚直跳。
例:それから十年。
私は母と一度もあわない。
参考译文:从那以后10年过去了,我再也没见母亲。
例:さらに個個の芸術がそのなかの不純な要素を追放し、それぞれ固有の表現領域を求めて努力した。
建築は絵画的、彫塑的要素を、絵画は建築的、彫塑的要素を、彫塑は建築的、絵画的要素をそれぞれ追放するという具合にである。
参考译文:进一步说,每一种艺术都要排除其中不纯因素,为追求其各自固有的表现领域而努力。
建筑排除了绘画、雕塑的因素,绘画排除了建筑、雕塑的因素,雕塑排除了建筑、绘画的因素。
例:算盤をはじいていた駅員は窓口の鉄格子越に僕の顔を見返した。
参考译文:正在打算盘的售票员抬起头来,隔着窗户的铁栅栏看了我一眼。
分析:售票员打算盘时低着头,他看“我”时要抬头的,这样在译文中增添了“抬起头来”是合情合理的,而且使译文更加具体生动。
◎加译数量词:日语中如果不是特指,一般不用“一”这一数词。
日语中的书面语和口语日语中的书面语和口语在词汇和语法方面的区别是什么你知道吗?下面是yjbys店铺为大家带来的日语中的书面语和口语在词汇和语法方面的区别的知识,欢迎阅读。
一、书面语的词汇特征……与口语相比,书面语多用「汉字词」,如常用的的“一昨年(いっさくねん)”,“大量に(たいりょうに)”,“低価格(ていかがく)”。
这三个词在口语中的说法是“おととし(前年)”,“たくさん(很多)”,“安い値段(便宜的价格)”。
二、书面语的语法特征……1.句尾形式:口语多用“~ます,~です”等敬体形,而书面则一般用敬体形。
尤其是在公文当中名词和形形容词不用一般的简体形“~だ”。
而用正规的简体形“~である”。
例:书面→吾輩は猫であるは夏目漱石の代表作の一つである。
(「我是猫」是夏目漱石代表作之一。
)口语→吾輩は猫であるは夏目漱石の代表作の一つです。
(「我是猫」是夏目漱石代表作之一。
)2.句子停顿:在一个句子内部作短暂停顿时,口语用“て形”,而在书面语中则动词用“ます形”去掉“ます”的形式,イ形形容词用“~く”,ナ形形容词用名词用“~で”或者正规简体形“~である”的活用形式“~であり”。
例:书面语→旅先でいろいろな人に出会い、視野が広がりました。
(在旅游的`地方,遇见了各种各样的人,视野开阔了。
)口语→旅先でいろいろな人に出会って、視野が広がりました。
(在旅行的地方遇到了很红色样的人,视野开阔了。
)挨拶は日常生活の基本であり、個人の感性の表れでもある。
(寒暄是日常生活中的基础,也是一个人感性的表现。
)3.助词:口语中一般用日语固有的助词,而书面语常常使用由于古汉语的影响而形成的复合词。
如口语中的“~まで”经常说成“~に至る。
”例:家から会社までの道はよく整備されていて、とても歩きやすいです。
(从家到公司的路,因为好好地修整过,所以很容易走。
) 家から会社に至る道はよく整備されていて、とても歩きやすいです。
从家到公司的路,因为好好地修整过,所以很容易走。
日语标点符号的用法2008-02-26 来源:网络【大中小】评论:0 条收藏1、句号——标在句末。
会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。
父の仕事の関係で私が日本に来てから5年目になりました。
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。
「私ですよ。
木村さん。
私です」2、逗号——竖写时写作“、”:横写时多用“,”但是有人写“、”A、在连接两个相关的句子时,标在接续词后面。
接续词在句中时,接续词的前后都要标句号。
この靴はとてもじょうぶで、そのうえ、値段も安い。
B、用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后面要标逗号。
国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
C、句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构造,须在上述句节后标逗号。
時間はいくらでもあるが、お金が全然ない。
D、为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。
私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
E、为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。
标的位置不同,有时会使句子的意思发生变化。
Aと、BまたはCを取りなさい。
AとB、またはCを取りなさい。
3、单引号——“「」”用于表示引用的部分或要求特别注意的词语。
「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」4、双引号——“『』”A、用于表示书名或报纸、杂志等的标题先月、『二本人の生活』という本をよんだ。
但是要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「」,其引用部分有时不加引号。
入口に休業と書いた紙がはってある。
B、在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
5、破折号——“——”在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说话时,使用破折号表示插入的部分。
6、省略号——“……”表示省略或处于思考。
无言的状态。
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
日语口语简略形式日语口语中,经常会出现一些简略形式。
例如,有时候不说“てしまう”而说“ちゃう”。
这些是听力里面的重点和难点,小编给大家整理出来一些常见的简略形式,希望能够帮助到大家。
1.【てる】=【ている】似てる?---像?——来自于《Code Geass Season2 (21)》聞いてる?---在听吗?——来自于《Death Note (8)》捨てる!---我要舍弃——来自于《Death Note (16)》待ってる---我会等着的——来自于《Kanon (4)》怒ってる---在生气吗?——来自于《Spice And Wolf Season1 (2)》2.【てく】=【ていく】送ってく。
---我送你——来自于《IS ep04》さわ子先生に持ってく?---要带去给泽子老师吗?——来自于《K-ON Season2 (19)》いいよ。
ついてく!---别!跟你一辈子——来自于《Bara no nai Hanaya (10)》おれが連れてく。
---我带她去——来自于《Massugu na Otoko (7)》帰りに何か食べてく?---回去的时候去吃些什么吧——来自于《K-ON Season1 (7)》3.【てないで】=【ていないで】してないです---没有的事——来自于《Oinarisama (20)》私言ってないですよ---我从来没说过啊——来自于《K-ON Season2 (7)》気にしてないですから---我没在意啦——来自于《Love Shuffle (5)》聞いてないですか---没听说过吗?——来自于《Triangle (1)》この丘は変わってないでしょう---这个小山丘没变化吧——来自于《Kanon (1)》4.【てられない】=【ていられない】寝てられないよ---我不能继续睡下去了——来自于《Mahoushoujo Ririkaru Nanoha StrikerS (19)》もう黙ってみてられないからな---我不能再坐着不理了——来自于《Kanon (13)》いちいち相手してられない---我不能与他们一一纠缠——来自于《Mahoushoujo Ririkaru Nanoha StrikerS (22)》黙ってられないならもうここには来るな。
こんにちは。
(kon ni chi wa)你好。
空你其哇こんばんは。
(kon ban wa)晚上好。
空班哇おはようございます。
(o ha you go za i mas)早上好。
哦哈腰高扎一妈思お休(やす)みなさい。
(o ya su mi na sai)晚安。
哦丫思米那撒以お元気(げんき)ですか。
(o gen ki de s ka?)您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。
哦干ki得思噶?いくらですか。
(i ku la de s ka?)多少钱?一哭拉得思噶?すみません。
(su mi ma sen)不好意思,麻烦你…。
相当于英语的“Excuse me”。
用于向别人开口时。
思米妈散ごめんなさい。
(go men na sai)对不起。
高曼那撒以まだまだです。
(ma da ma da de s)没什么。
没什么。
(自谦)妈答妈答得思日语“ 我爱你”怎么说?愛してる读作a i si te ru一般都不会这么正式,说喜欢你好きですあなたのことsu ki de su, a na ta no ko to或者反过来也行一般比较普通的是说愛している( a i si te i ru)不过在口语化中把[い]省略掉了,所以就读成愛してる( a i si te ru)如果只是表达喜欢对方的话可以说好きだ(su ki da)。
这个比较简单的说法,也比较口语话如果是想表现男生那种豪放的说法的话,就说お前好きだ(o ma e su ki da)日语中“我出门了”和“我吃饭了”语音上有多大区别?我出去了:いってきます罗马音:i tte ki ma su汉语发音:毅胎 Ki 吗思我吃饭了:いただきます罗马音:i ta da ki ma su汉语发音:毅他答 ki 吗思希望能够帮助到你其他答案(5)我出门了:一台ki骂死我吃饭了:一踏踏ki骂死匿名回答采纳率:6.5% 2009-05-12 08:18出门时说:出去就回来:i tte ki ma su 就是前面i读之后停顿一下接着念后面的ki ma su. 吃饭时用的i ta da ki ma su 是只要接着念就好了。
日语三级口语短句以下日语三级口语短句,适合有基础的日语学习者,大家可以来看看,相信会从中学到很多。
毕竟日语口语学习一直以来都是同学们的难点,那么,多了解一些短语对自己口语的提升是有很大帮助的。
日语三级口语短句1、あたまにくる和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。
「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。
2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。
比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。
研究热心だね。
あたまが下がるよ」。
3、アムラ-这个词的意思是∶安室奈美惠的风格。
大多指的是那些安室奈美惠的追星族,这些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞台风格-穿迷你超短裙和厚底的“松糕”鞋,并且把皮肤晒的黑黑的(因为安室奈美惠的出生地是冲绳,她有着一身象征健康的棕色皮肤)。
前一段时间,随着安室奈美惠的歌声,アムラ-的打扮风格也风靡了全日本。
日语三级口语短句4、いい颜(かお)をしない这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。
含有不满的语气。
比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。
」用南京日语培训班介绍的日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。
5、イケてる这是来自媒介的自创语,日语叫「造语zogo」。
这是「格好良い」"酷、帅呆了"的意思。
「今日の格好イケてるね。
」-"今天打扮得帅呆了。
"6、いちゃつく当情侣之间表现得很亲密时旁人最常用这个词,有时带点起哄的意思。
「人前でいちゃつくのはみっともない」意思是"当着人眉来眼去(卿卿我我)真不象个样子。
"「いちゃつく」还有一种说法叫「いちゃいちゃする」。
日语口语--约音讲解
一、 口语简略形
1、口语简略形ちゃ/じゃ
原文 口语表现
~(动词)てはいけない ちゃいけない
~(动词)ではいけない じゃいけない
~(名词、名词句)ではない じゃない
2、口语简略形ちゃ/きゃ
原文 口语表现
~なくてはいけない なくちゃいけない
~なければならない なきゃならない
3、口语简略形りゃ
原文 口语表现
これは こりゃ
それは そりゃ
あれは ありゃ
すれば すりゃ
聞いていれば 聞いてりゃ
4、口语简略形ちゃう/じゃう
「ちゃう」是「てしまう/表示动作的完了」的口语简略形。
原文 口语表现
てしまう ちゃう
てしまった ちゃった
てしまおう ちゃおう
でしまう じゃう
5、とく
「とく」是「ておく/预先……、保持某种状态」的口语简略形。
「ておく」在口语表达中,「て」的「e」音被省略掉,变成「とく」。
解析:
原文 口语表达
ておく とく
ておいて といて
ておいた といた
ておこう とこう
ておけば とけば
二、口语省略形
1、形容词~くって——其后省略了「たまらない/非常」,为口语强调形。
如:
暑くてたまらない → 暑くって / 热死了。
美味しくてたまらない → おいしくって / 太好吃了。
2、动词+「て」型后面出现的「い」音常被省略。如:
原文 口语表现
~ている ~てる
~ていれば ~てれば
~ていく ~てく
~もっていったら ~もってったら
三、口语中的音便
1、口语中所出现的「ん」音
(1)ら行常会音便成「ん」音。如:
原文 口语表现
信じられない 信じらんない
待ってる 待ってん
ふざけるな ふざけんな
何をしてるの? 何をしてんの?
~なってるの ~なってんの
分からなくて 分かんなくて
(分からない 分からん)
注:「の」之前所接若为「る」时,此时的「る」通常会发「ん」音。
(2)、「の」→发「ん」音。如:
原文 口语表现
~「した、する、している」のだ ~んだ
~ので(接续助词,表示原因之意) ~んで
~もの (形式名词) ~もん
2、のだ(口语会发成「んだ」音)
(1)用来说明原因或理由。含有表示原因的「から」的意思。
A:どうして彼はお金を借りるの?
→ 为什么他要借钱呢?
B:車を買うと決めたんです。(=車を買うと決めたから。)
→ 因为他决定了要买车。
(2)用来加强语气,意思较强,表示决心。若主语是第二人称时,表示对对方的命令。
● 私は決めたんだ。 → 我已经决定了。
● 君はやるんだ。 → 你要去做!
(3)~から、~のだ。有前后因果关系。
● 帰省するつもりだから、休暇を取ったんだ。
→ 打算回家探亲,所以请了假。
四、口语中的简体
1、って:「副助词」
(1)表示提示话题。有「というのは」、「というものは」之意。例:
● アルバイトというのはたいへんだね。
口语: アルバイトってたいへんだね。
→ 打工很辛苦吧。(打工是件很辛苦的事吧。)
(2)表达听来的传言或他人的想法。
● あの人、入院したという話よ。
口语:あの人、入院したんだってよ。 → 听说他住院了。
● 田中さんが課長になったと聞いたよ。
口语:田中さんが課長になったんだってよ。
→ 听说田中先生当上课长了啦!
● 美しくないと思ってるんだよ
口语: 美しくないって思ってるんだよ。→ 他觉得不美丽!
(3)表示指定的内容,有「~という」、「~といって」、「~ということ」的意思。
● 吉田さんという人はお電話が来ました。
(= 吉田さんって人はお電話が来ました。)
→ 有个叫吉田先生的人来过电话。
● すぐ戻るといって出かけたよ。
(= すぐ戻るって出かけたよ。)
→ 他说“我马上回来”就出门了。
● 郵便局へ行くということ、忘れてた。
(= 郵便局へ行くって忘れてた。)
→ 我忘了要去邮局。
(4)重复对方问话。
● 誰かって言われても知らないよ。
→ 你问我他是谁,我不知道啊。
(5)「って」放在句尾,可当终助词,无意义,用来加强语气。
● あの人を見た覚えはないって。
→ 我不记得见过那个人。