商务英语 介绍公司
- 格式:doc
- 大小:48.50 KB
- 文档页数:3
商务英语介绍领导全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:商务英语介绍领导在商务领域中,一个优秀的领导是团队成功的关键。
领导者不仅需要有强大的商业智慧和管理技能,还需要具备出色的沟通能力和人际关系管理能力。
本文将介绍商务英语中如何表达和介绍领导,以及如何赞扬和表达对领导的敬意。
当我们要介绍领导时,我们需要使用一些专业的商务英语术语和短语。
下面是一些常用的表达方式:1. My boss is a visionary leader who always strives for excellence.我的老板是一位具有远见卓识的领导者,总是力求卓越。
2. Our CEO is known for his strategic thinking and strong decision-making skills.我们的首席执行官以其战略思维和坚定决策技巧而闻名。
除了介绍领导者的特质和技能,我们还需要学会如何在商务英语中赞扬领导和表达对他们的尊重和敬意。
以下是一些常见的赞美领导的表达方式:2. Our director's dedication and hard work are truly inspiring.我们的董事的奉献精神和努力工作真是鼓舞人心。
4. I am grateful for the guidance and support of our team leader.我对我们团队领导的指导和支持深表感谢。
在商务英语中,表达对领导的敬意和认可是非常重要的,可以建立良好的工作关系和积极的工作氛围。
一个优秀的领导不仅要在业务上取得成功,还要在人际关系上表现出色,赢得团队的尊重和信任。
商务英语中介绍和赞美领导是一种重要的沟通技巧,在职场中起着至关重要的作用。
通过适当的用词和表达方式,我们可以向他人展示我们对优秀领导者的敬意和赞赏,同时也可以建立自己在组织中的良好形象。
希望以上内容对您在商务英语交流中有所帮助。
商务英语询价函范文一、开头尊敬的供应商名称:您好!我是公司名称的采购负责人姓名,目前我们公司对产品名称有着较大的需求,希望能从贵公司获得相关产品的详细报价和信息。
二、公司背景介绍公司名称成立于成立年份,是一家专注于行业领域的企业。
我们的业务范围涵盖了具体业务范围,在行业内拥有良好的声誉和广泛的客户群体。
由于业务的不断拓展,我们对优质的产品名称的需求日益增加。
贵公司在该领域的声誉和产品质量一直备受赞誉,因此我们希望能与贵公司建立合作关系,共同开拓市场。
三、产品需求明细我们此次需要采购的产品规格和数量如下:1、产品规格 1:数量数量 12、产品规格 2:数量数量 23、对于产品的质量,我们要求符合相关质量标准,并且希望能够提供相应的质量检测报告。
四、交货时间和地点我们希望贵公司能够在期望交货日期之前将货物交付至以下地址:详细交货地址五、付款方式我们通常采用的付款方式为常见付款方式,如信用证、电汇等,但也愿意根据贵公司的要求进行协商。
六、售后服务我们非常重视售后服务,希望贵公司能够提供以下保障:1、产品质量保证期限为质保期限。
2、在质保期内,对于非人为原因造成的产品质量问题,贵公司能够及时提供免费维修或更换服务。
3、能够提供及时的技术支持和培训服务。
七、其他要求1、请贵公司在报价中包含产品的详细描述、单价、总价、包装费用、运输费用等各项费用明细。
2、同时,请提供贵公司的营业执照副本、相关产品认证证书等资质文件。
八、结尾感谢您抽出时间阅读此询价函。
如果您对我们的需求有任何疑问或者需要进一步的信息,请随时与我们联系。
期待您能尽快回复,提供详细的报价和产品信息。
顺祝商祺!公司名称采购负责人姓名日期下面再为您提供一篇不同风格的商务英语询价函范文:一、称呼Dear Supplier's Name,二、引言I am writing to enquire about the prices and availability of your Product Name for our upcoming project三、公司简介Our company, Company Name, has been operating in the Industry Name industry for over Number of Years years We specialize in Core Business Activities and have a growing demand for highquality products to meet our clients' needs四、产品规格要求The specific requirements for the products we are interested in are as follows:1、 Product Specification 12、 Product Specification 23、 And so onWe expect the products to meet certain quality standards and would appreciate it if you could provide samples for our evaluation五、Quantity and Delivery ScheduleWe require a quantity of Total Quantity of the abovementioned products and would like them delivered by Desired Delivery Date六、Price and Payment TermsPlease provide us with a detailed quotation including unit prices, total prices, and any applicable discounts Regarding payment terms, we are open to discussion but typically prefer Preferred Payment Method七、Aftersales ServiceWe also value excellent aftersales service Could you please outline your company's policy in this regard, such as warranties, return policies, and technical support?八、ConclusionThank you for your attention to this enquiry We look forward to receiving your prompt response with comprehensive information and quotationsBest regards,Your NameDate希望以上两篇商务英语询价函范文能够对您有所帮助,如有更多需求,欢迎继续向我提问。
商务英语的介绍英语作文Business English is a specialized form of English used in the business world. 商务英语是用于商业世界的一种专门形式的英语。
It is important for individuals working in international business to have a good grasp of business English in order to effectively communicate with clients and colleagues from around the world. 它对于在国际商务领域工作的人们来说非常重要,因为他们需要良好掌握商务英语以便与来自世界各地的客户和同事有效沟通。
One of the key aspects of business English is the ability to write effective business correspondence. 商务英语的一个关键方面是能够撰写有效的商务函电。
This includes writing emails, letters, reports, and other business documents in a clear and professional manner. 这包括以清晰、专业的方式撰写电子邮件、信函、报告和其他商务文件。
Being able to communicate clearly in writing is essential in the business world as it helps to establish credibility and professionalism. 在商业世界中,能够书面清晰地沟通是至关重要的,因为它有助于建立信誉和专业氛围。
商务英语洽谈对话We are introducing ourselves as one of the leading exporters of the same line of business.自我介绍一下,我们是此项业务的主要出口商之一。
下面介绍〔商务英语〕洽谈对话,希望可以帮助到您。
句式1:Hello, Mr. White.你好,怀特先生。
A: Hello, Mr. White.你好,怀特先生。
B: Hello, Mr. Li.你好,季先生。
A: Nice to meet you.很高兴熟悉你。
B: Nice to meet you, too.我也是。
句式2:Mr. White, we wish to introduce ourselves to you as a state-owned corporation dealing exclusively in light industry goods.怀特先生,自我介绍一下,我们是国有公司,专营轻工业产品。
A: Mr. White, we wish to introduce ourselves to you as a state-owned corporation dealing exclusively in light industry goods.怀特先生,自我介绍一下,我们是国有公司,专营轻工业产品。
B: We take interest in light industry goods.我们对轻工业产品很感兴趣。
A: Thats good.那太好了。
其他表达法:We are introducing ourselves as one of the leading exporters of the same line of business.自我介绍一下,我们是此项业务的主要出口商之一。
Our corporation is specialized in handing the export business of textiles.我们公司专营棉纺织品的业务。
商务英语Email:接受合作+谢绝合作+寻找买方+寻找供应商商务Email:接受合作From: X X XTo: X X XDate: X X XSubject: Glad to cooperateDear Mr. Jiang Wen:With reference of your letter of October 10, 2002, we are glad to learn that you wish to enter into trade relations with our cooperation in the line of canned food.After browsing your company's web page, we found that your desire to establish direct business relations with us coincides with ours. We would like you to send us a full range of samples.We are large dealers in canned food, and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods mentioned above.Sincerely yours,John Goodman★常用表达方式表达接受与对方的合作Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.coincide with 与... 相一致a full range of samples 所有的样品moderate price 适当的价格商务Email:谢绝合作From: X X XTo: X X XDate: X X XSubject: Unable to Cooperate CurrentlyDear Mr. Jiang Wen:Thank you for your interest in doing business with ACD Food Inc.After a careful review of your product information, we regret to inform you that we currently do not have any business interests in selling such goods to clients. However, we would l ike to keep your information on file, in case circumstances change in the future. Likewise, if you have any interests in purchasing Sweden food, please feel free to contact us.We wish you the best of luck in your business!Sincerely yours,★常用表达方式说明拒绝原因After carefully reviewing all the proposals we received, I am sorry to inform you that we decided not to choose your products because your quote was significantly higher than the successful bidder.☆相关词语Do business with sb. 和...做生意A careful review 认真考虑Keep sth. on file 存档商务Email:寻找买方From: X X XTo: X X XDate: X X XSubject: Establishing Business RelationsDear Mr. Goodman:We have your name and Email address from the Commercial Counselor's Office of the Chinese Embassy in Sweden. We wish to inform you that we are specialized in canned food, and shall be pleased to enter into trade relations with you.Our firm, located at the east end of Beijing, was established nearly half a century ago, and has extensive general idea of our products, please visit our web page www. . It is showing various products being handle by this corporation with detailed specifications and means of packing. Quotation and samples will be sent upon receipt of your special enquires.As to our financial standing, we refer you to Bank of China, 111 Wangfujing Street, Beijing, who, we feel sure, will be glad to furnish you with any information you require. In case you need more information about our business status, we shall be only too glad to answer your inquires at any time.Yours sincerely,Jiang WenManagerSanyuan Food Company★常用表达方式介绍公司情况:We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric and air conditioners.☆相关词语avail sb of the opportunity to do 借此机会enter into business relations with sb 与...建立业务关系furnish with 提供商务Email:寻找供应商From: X X XTo: X X XDate: X X XSubject: Establishing Business CooperationDear Ms. Cunningham:You and your company have been recommended to us by Charles Lewis of East Asia Building Material Supplies. Charles mentioned that your company provides high quality goods and services at a reasonable cost, and I am writing to inquire about establishing business cooperation between you and my company, China Merchandise Company.China Merchandise Company is one of the largest international exporters of Chinese goods. We have clients throughout the world, especially in the United States. Chinese ornamental merchandise represents one of our most popular products. As such, we would appreciate it if you could send us your latest sales catalog for our review. We believe that establishing business cooperation with Ornamental Decorations and Supplies will be mutually beneficial for your company and ours.I look forward to receiving your catalog and doing business with you in the future.Sincerely yours,Mai YangManager★常用表达方式说明如何了解对方,请求提供产品信息:We recently learned about your company through our market research, and are writing to request a catalogue and price-list for merchandise available from your store.介绍自己的实力:We are a Chinese export company with clients around the world.请求实质性磋商:I will contact you within a week to schedule an appointment.☆相关词语at a reasonable cost 价格合理inquire about 询问market research 市场调查mutually beneficial for 互利的。
《商务英语口语大全【完整版】》一、商务问候与介绍1. 问候Good morning/afternoon/evening, it's a pleasure to meet you.(早上/下午/晚上好,很高兴见到您。
)How do you do? I've heard a lot about you.(您好,我久闻大名。
)It's nice to finally put a face to the name.(很高兴能将名字与人对上号。
)2. 自我介绍My name is [Your Name], and I'm the [Your Position] at [Company Name].(我叫[您的名字],是[公司名称]的[您的职位]。
) I'm looking forward to working with you on this project.(我期待与您共事这个项目。
)二、商务洽谈与沟通1. 表达意见In my opinion, [Your Opinion].(在我看来,[您的意见]。
)I believe that [Your Idea] could be beneficial for both parties.(我相信[您的想法]对双方都有益。
)I'd like to suggest [Your Suggestion].(我想提出[您的建议]。
)2. 谈判技巧I understand your concerns, but let's consider the possibilities from another angle.(我理解您的担忧,但让我们从另一个角度考虑一下可能性。
)If we can agree on [Certain Terms], I'm confident that we can finalize the deal.(如果我们能在[特定条款]上达成一致,我相信我们可以完成这笔交易。
商务英语是一种在商务活动中使用的专门用于交流的英语语言。
在商务活动中,负责人对接也是非常重要的。
本文将介绍在商务英语中与负责人对接时应该怎么说。
一、开始对接1. 与负责人对接时,首先要礼貌地打招呼。
可以使用“Good morning/afternoon/evening, Mr./Mrs. [姓氏]”来开始对话。
2. 要介绍自己的身份和所在公司。
可以说“Allow me to introduce myself. I am [你的尊称] from [你所在的公司名称]”。
3. 接下来,可以表达自己对会谈的期待和目的。
“I am looking forward to discussing the det本人ls of the project with you”或者“ I am here to discuss the partnership opportunities with yourpany”。
二、引入话题1. 在进行商务对接时,可以先简单地问候一下对方。
可以说“ I hope you are doing well”或者“ I trust things are going well with you”。
2. 可以征求对方的看法,或者问一些关于公司或项目的情况。
“What are your thoughts on the latest proposal?”或者“Can you giveme an update on the current status of the project?”。
三、表达意图1. 在商务对接中,很重要的一点是明确表达自己的意图。
可以使用“ I am contacting you to discuss…”来表明自己的目的。
2. 可以使用委婉的语气来提出自己的要求。
“I would appreciate it if you could provide us with the necessary information”,“We would be grateful if you could consider our proposal”。
第十一章商务营销的翻译第一节公司介绍的翻译1. The Pearl King , the latest achievement of NPC, is very well - received by customers at home and abroad.该厂最近又开发出真珠牙膏系列产品, 受到消费者的青睐。
2. There are altogether 20 sub- companies under it with a total asset of 8. 7 billion RMB yuan.彩虹集团公司: 下属20 多家公司, 总资产达8 个亿人民币。
3. A fortune 100 company with global presence and impact, Motorola had sales of US $35.3 billion in 2005.摩托罗拉是世界财富百强企业之一,拥有全球性的业务和影响力,2005年的销售额为353亿元。
4.Haier Inc. is a leading household electrical appliance manufacturer in China, whose products enjoy a good reputation in its home market.海尔公司是中国主要家用电器生产厂家,其产品在国内市场享有盛名。
5.Our company enjoys a qualified and energetic rank of 80 members with an average of 26, of whom 95% graduated with diplomas from universities.我公司拥有一支充满活力的高素质队伍,现有员工80人,大专以上学历占95%,平均年龄26岁。
Part V Practical trainingTranslate the following sentences into Chinese1.Our business, which gradually enters the inland market from the coastal area, covers urban design, landscape design, interior design, ect. We accumulated abundant desig n experience by participating many different kinds of projects.业务范围涉及城市设计、景观设计、室内设计等领域。
商务英语教材商务英语⼝语教材(中英⽂对照版)Oral Business English materials(in Both Chinese and English )2015年11⽉3⽇⽬录⼀、Introduction. ... ... ... ... ... ... . (3)(⼀)⾃我介绍Introduction to Hengshui (3)(⼆) 介绍衡⽔Introduction to Hengshui (5)⼆、接听电话英语 Telephone English (10)三、接待外宾Receiving foreign guests (12)四、在办公室接待来客Receiving visitors at theoffice (16)五、公司介绍 Company presentations (19)六、商务宴请Business Dinner (21)七、价格谈判 Negotiating Prices (23)⼋、订货 Placing an order (24)九、货款⽀付 payment (27)⼗、发货Delivery (28)⼀、Introduction(⼀)⾃我介绍:Self Introduction:1、史密斯先⽣(⼥⼠),您(们)好!欢迎莅临我们衡板公司!Hello Mr. /Ms. Smith. Welcome to Hengshui Company limited.2、我是河北钢铁集团衡⽔薄板有限公司冷板(焊管)贸易部的张林。
I’m Zhang Lin, from the “Cold Rolled Plate trading department” of Hengshui Strip Rolling Co. Ltd, in Hebei Iron & Steel Group.3、这是我们公司经营副总张强,贸易部部长李壮,贸易部副部长王刚。
This is Mr. Zhang Qiang, vice president of the Management department, Mr. Li Zhuang, Director of Trade Division, and Mr. Wang Gang, the Deputy Director, Trade Division.4、部门和职务介绍:Introduction to departments and job posts:(1)衡板公司董事长President of Hengshui Strip Rolling Co. , Ltd.总经理General Manager,党委副书记Assistant secretary of the Party Committee.(2)公司党委书记、Secretary of Party Committee⼯会主席、President of labor union纪委书记Secretary of Discipline Inspection Commission(3)公司副总经理Deputy General Manager of the company.(4)公司总会计师Chief accountant of the company.(5)公司办公室主任Director of the Company office(6)党群⼯作部部长Head of Party-masses Department(7)⽣产制造部(副)部长(Deputy)Director of Manufacturing department (8)安全环保部部长Director of Safety and Environmental Protection财务部部长Director of Finance department⼈⼒资源部部长Director of HR Management规划发展部部长Planning and development Director设备动⼒部部长Director of Equipment Power department⽣活部部长Director of daily affairs department审计监察部部长Director of audit and supervision原料部部长Director of raw materials贸易部部长Director of the Trade department⼯贸公司经理Industry and Trade Company manager储运公司经理Storage and Transport company managers⼯⼈医院院长Director of the workers’ hospital党⽀部书记Party branch secretary(⼆)、介绍衡⽔:Introduction of Hengshui City1、我们衡⽔市⾪属河北省,交通便利,地处两条国内主要铁路⼲线的交汇处,距⾸都北京274公⾥,最近的省会机场120公⾥。
Module 2 第二单元2.1 Business Topic Company Benefits 商务话题篇公司福利三、Vocabulary: Benefits and incentivesbenefits n. 福利incentive n. 奖励job title 职衔,职位,头衔training and staff development 培训和员工发展good salary 可观的收入pension n. 养老金flexible working hours 弹性工作时间,灵活的工作时间opportunities to travel 旅游机会opportunities for promotion 升职提拔机会days off 几天短假company car 公司配(给的汽)车too good to be true 好得令人难以置信client service executive 客户服务主管take… with a pinch/grain of salt 对…将信将疑,对…不完全相信old and established 历史悠久resources director(human resources director的简称)人力资源部经理qualification n. 资格temp n.(temporary/temporary worker的缩略语)临时员工incumbent programme 在职员工培训课程,岗位培训课程human resources 人力资源promote from within 提拔内部员工take on 接受,招聘intake n. 从外部吸纳招收的员工project manager项目经理grow and maintain customer relationship发展和维持客户关系canteen n. 食堂,餐厅head office n. 总部,总公司brainstorming n. 自由讨论,头脑风暴,集思广益breakout n. 突破encompass vt. 包括,包含sales and marketing 销售和市场营销research and development and manufacturing 研发和生产perk n. 好处,额外津贴,外快final salary pension scheme 按最终薪水给付的养老金计划budget n. 预算non-cash reward 非现金形式的奖赏once-in-a-lifetime adj. 千载难逢的,令人难忘的career goal 职业目标senior management 高层管理人员longevity n. 长寿,长命;寿命for the long haul 长远地Xerox 施乐公司(财富500强公司之一,总部所在地美国,主要经营办公设备),施乐(商标名,美国办公设备制造公司);影印,静电印刷品Global Services环球服务公司Uxbridge 欧克斯桥镇(位于伦敦西郊的一个小镇)Benefits and incentives 福利和奖励Employee Benefits 员工福利1. Legally Required Benefits 法律保障的权利Social Security社会保障Unemployment Compensation失业补偿Worker s’ Compensation 工伤赔偿2. Retirement-related Benefits与退休相关福利Pension Plans 退休金计划3. Insurance Related Benefits 与保险有关的福利Health Insurance健康保险Life Insurance 人寿保险Accident and Disability Insurance 意外事故和伤残保险4. Paid Holidays and Paid Vacations带薪公假和带薪休假5. Others 其他福利Local Conveyance Allowance交通补贴Housing Allowance 住房补贴Meal Allowance伙食补贴Holiday Bonus旅游津贴Incentives 奖励措施二、2.11.●an impressive job title显要的职衔●training and staff development 培训和员工发展● a good salary可观的收入● a pension养老金●flexible working hours灵活的工作时间●opportunities to travel旅游机会●opportunities for promotion升值提拔机会●parental leave育儿假●days off and long holidays短假和长假● a company car公司配车2.参考词语和表达:new-hire training新员工培训orientation新员工培训,迎新会vocational training/ professional training职业培训management training管理培训develop a good training programme to keep the staff motivated通过开发良好的培训计划来提高员工的工作热情Many entrepreneurs seem to view employee training and development as more optional than essential…a viewpoint that can be costly to both short-term profits and long-term progress.许多企业家认为员工的培训和发展可有可无,而非至关重要,认为这对公司的短期利益和长远发展来说代价太高。
提高篇 介紹公司 1 of 3 上次你學會了如何對新來的客人致歡迎辭,接下來,就要扼要地說明公司的一些基本情況,先預習一下這些 useful words and phrases 吧:
give sb. a brief outline 向某人簡單介紹情況 consist of 由……組成的 main office 總公司 branch office 分公司 general agent 總代理商 solo agent 獨家代理 Outlining the Organization of your Company(1) 介紹公司(1) 上次你學會了如何對新來的客人致歡迎詞;歡迎詞過後,就要扼要地說明公司的一些基本情況,比如說客人們比較關心的公司的組織結構問題,你就要在這裏簡單明瞭地介紹一下。你不妨先聽聽一家公司的經理助理Michael是怎樣介紹公司結構的,然後你就可以根據自己的實際情況來靈活發表你的演說了:
I'm going to give you a brief outline of the organization of our company. Michael在開頭先說“讓我先簡單談談公司的組織情況”, 在“簡單介紹”的時候,他用的是give sb. a brief outline 這個句式,你也不妨在工作場合試著使用一下這個句式,比如說你想向老闆簡單的敍述一下某件事情的發生經過,就可以說 I will give you a brief outline of what had occurred. 當然除了Michael的開頭方式,你還可以用下面的句子作爲介紹的開頭:Let me describe how our company is organized. 這裏describe是“描述”的意思,如果你想給客人們描述一下怎樣使用公司的新機器,就可以說Let me describle how to use this machine.
. 下面我們繼續聽Michael是怎麽介紹公司的基本組織結構的: Our company consists of three organizations: a management office,a research institute, and manufacturing plants. 看來Michael的公司是由三大組織構成的:management office“管理處”、research institute“研究所”以及manufacturing plants“製造工廠”;說到“是由……部分”組成的,這裏的consist of...可是非常有用的一個句式,不過千萬要牢記的就是這個短語只能用於主動結構,和它意思相同的一個詞是compose,有趣的是compose在表達“由……組成的”的時候,用的是被動語態, 所以在表達公司由幾部分組成的時候,用compose來表達就是:Our company is composed of three offices and five factories across the nation.
Michael的公司除了在北京有總公司外,還有分公司。那麽公司在全國的分佈是怎樣的呢?讓我們繼續聽Michael的介紹:In addition to the main office in Beijing, we have ten branch offices and five factories across the nation. 注意這裏的in addition表示“除了……還有”的意思,所以整句話的意思就是“除了在北京的總公司外,在全國各地還有10家分公司和5個工廠”。這裏我們要熟悉,總公司一般可以用main office來表達,對應的“分公司”,就由branch office來表示了,我們知道branch就是指“從樹幹(trunk)中長出來的數枝”,用來表示“分店、分公司、分行”等意思,也是很自然的; 有些公司自己並不設立branch office,而是找其他的一些公司來做自己的agent “代理商”,一般有general agent(總代理商)、solo agent(獨家代理)。 好了,至此我們對Michael公司的構成有了一個大體的瞭解,你學會怎樣表達公司的組成部分了嗎?下次我們將繼續聽聽Michael是如何具體解釋“公司各部分的職責”的,歡迎你繼續參加。
上一次你聽到了Michael對公司的組成部分做了一個簡單的介紹,現在我們來看看這些部門的主要職責,還是先看一下 words and phrases吧:
personnel management 人事管理 planning 企劃 提高篇 介紹公司 2 of 3 advertising 宣傳 selling 銷售 specialize in 專門處理 innovative 新穎的、創新的 research institute 研究中心 sophisticated 複雜的,精巧的 operate 運轉 according to 依照……,按照…… develop new products 開發新産品 high-quality products 高質量産品 poor(low)-quality 低質量的 in large volumes 大批量 entertain your questions 接受你們的發問 Outlining the Organization of your Company(2) 介紹公司組織結構(2) 上一次你聽到了Michael對公司的組成部分做了一個簡單的介紹,現在我們來聽聽公司裏這些組成部分的主要職責是什麽: First, the main office, which is located in Beijing, specializes in personnel management, planning, advertising, and marketing of our products. Offices in other locations act according to directions by the main office. 首先,他說到總公司的職責就是“人事管理(personnel management)、企劃(planning)、宣傳(advertising)以及銷售事宜(selling)。其他各地則根據總處的指示來行事。這裏specialize in 表達的是“專門處理”的意思,比如說我們以後將陸續講到一些specialized knowledge about business English“商業方面的專業知識”;另外Michael在講到“按照(總部行事)的時候”,用到了according to這個短語,想一想在工作中,You often have to make decisions according to circumstances. “你經常要視情況而作出決定”;
好,再讓我們聽聽research institute (研究中心)的情況: Second, we have a very innovative research institute in Beijing where about 300 excellent scientists are experimenting to develop new products. 看來Michael的公司“擁有一個非常創新的研究所,而且大約有300名優秀的科學家在進行實驗以便能開發出新的産品;” 在談到研究中心的時候,Michael用到了innovative“新穎的、創新的”來形容,這個詞的動詞原形就是innovate,如果你在工作中發現效率很低的時候,You should consider innovating a plan for increasing efficiency. “你就應該考慮引進一項能提高效率的的計劃”了; 另外對於research institute(研究中心)來說,“開發、設計”工作是非常重要的,除了這裏的develop之外,你還可以用design new products, create new products 等等來表示;
現在讓我們來聽聽Michael對manufacturing plants(製造工廠)的簡單介紹: Third, we have manufacturing plants in Qingdao, Shenzhen. These plants operate on a sophisticated computer system, and produce our high-quality products in large volumes. 這裏Michael提到了公司“在青島、深圳都設有製造工廠。這些工廠依靠精密的電腦系統來運轉,大批量地生産高質量的産品。”,這裏的operate 作爲動詞在商業活動中用的是比較頻繁的,主要用來表達“運轉、經營”等,比如說某個商行在幾個國家都有經營活動,就可以說That business operates in several countries; 另外提到了産品質量是high-quality(高質量的),當然我們也可以說good-quality,另外與之相反的就是 poor(low)-quality(品質差的);在形容産品的“量”上, Michael用的是large volumes(大批量),在商業上,volume也可以代表“額,總量”的概念,比如說The volume of trade is increasing.意思就是“貿易額在不斷增長”; 另外這裏提到“電腦系統”的時候,用了sophisticated這個形容詞,它的意思是“複雜的,精巧的”,這種“複雜和精巧”一般都是由“尖端技術而引起的”,所以說sophisticated computer system是非常合適的。