进口私人物品报关文件及要求
- 格式:doc
- 大小:97.00 KB
- 文档页数:7
进口私人物品报关文件及要求
进口私人物品报关需要文件如下:
一、正本护照
二、物品清单
三、正本D/O单(提货单)
四、原始提单复印件
五、报关委托书、报关声明
六、申报单或情况说明
七、其他海关认为需要的单证
持外国护照的客人还需要提供:
一、海关关封
二、就业证、学生证、专家正等证件(如果有需提供)
三、客人单位(学校)证明
上述证件具体要求如下:
一.正本护照:
中国护照:
1.客人护照上有在物品起运国一年以上的长期签证
2.客人最后一次回国需在半年之内,且最后一次回国之前在起运国连续居住一年以上。
非中国护照:
1.客人护照内签有中国的“一年以上有效签证”。
2.客人护照中的进境记录必须体现客人在中国境内。
二.物品清单
要求:物品清单请尽量详细。
例:共10箱货物
物品清单
1号箱 XXX(物品名) X件
XXX X件
2号箱 XXX X件
XXX X件
。。。。。。
TOTAL:10CTNS XXXKGS XXM3
三.正本D/O单(提货单)
D/O单收货人栏必须显示护照持照人姓名。
四.提单复印件
原始海运提单复印件(收货人栏必须与客人护照姓名一致)
五.报关委托书与声明 将本文第3页到第5页报关委托书与声明格式打印后,由货主本人签字(如护照中有本人签名,需与护照中签名笔迹一致)。
六.申报单或情况说明
客人进境时应在进境地海关填写《中华人民共和国海关进出境旅客行李物品申报单》以便物品进境报关使用。
如没有填写“申报单”请按本文第五页格式填写“情况说明”提供给海关。
持外国护照的客人还需要提供文件的要求
一.关封
非中国籍客人需到其在中国常驻城市当地主管海关办理审批手续。获得批准后取得海关“关封”,将关封正本及关封留底联一并寄给我们以便我们在口岸海关报关使用。
二.其他证件
非中国籍客人如持有“就业证”、“专家证”“学生证”等证件需一并提供正本。
三、客人单位(学校)证明
客人签证身份为就业或留学等的需提供客人就业单位或所在学校出具的正本证明给海关。证明格式参考本文最后一页。
我司向贵司所收取的报关费用包括一下工作:
1、为贵司办理私人物品报关手续
2、为贵司配合海关进行私人物品的相关查验工作
3、为贵司办理私人物品商检手续
4、为贵司办理私人物品进口关税相关手续
非贸易物品代理报关委托书
Power of Attorney for Customs Declaration of Non-trading Goods
甲 方(委托方):
Party A(Principal):
乙 方(被委托方):
Party B(Agent):
甲方现委托乙方办理 □ 领馆,代表处办公用品 □个人物品 □留学生购买国产免税车 □其他
的□审批 □报关事宜。
Party A hereby entrusts Party B to □ apply for approval □ handle customs declaration for : □office
appliances of the consulate or the representative office □ personal stuff □ duty-free car bought by
international student
□ others
本委托书有效期自签字之日起至 年 月 日止。
This power of Attorney takes effect on the date of execution and shall remain
effective till
委托方(签章):
Principal(Seal):
年 月 日
Date :
(请注意背面通用条款)
(Please be aware of the general articles on the overleaf) 委托方Pricipal 姓名 (单位名称)
Name: 被委托方Agent 姓名
(单位名称)
Name:
委托方证件及号码
Certificate & No 被委托方证件及号码
Certificate & No
委托方境内工作单位
Employer in China 被委托方境内工作单位
Employer in China
联系电话 (Tel) 联系电话 (Tel)
进口提单号
Import B/L No 承诺说明(Commitment):
其他要求(Other Requirments)
背面所列条款是本协议不可分割的一部分,签署本协议即表示同意背面的通用条款
The articles on the overleaf are an integral part of this
agreement. Signing this agreement means acceptance of
the general articals on the overleaf 背面所列条款是本协议不可分割的一部分,签署本协议即表示同意背面的通用条款
The articles on the overleaf are an integral part of this
agreement. Signing this agreement means acceptance of
the general articals on the overleaf
委托方 (盖章)
Principal (Seal)
年 月 日
Date: 被委托方 (盖章)
Agent (Seal)
年 月 日
Date:
非贸易物品代理报关协议通用条款
General Articles of Customs Declaration Agency Agreement for
Non-trading Goods
委托方责任 (Responsibilities of the Principal):
一, 严格遵守《中华人民共和国海关法》及有关规定,否则,愿意承担相关法律责任( The Principal must abide
by the Customs Law of the People’s Republic of China and relevant regulations. Otherwise,it must
assume the legal liabilities );
二, 委托方应及时提供非贸易物品报关所必须的全部单证(包括海运提单复印件,提货单,申报单,物品清单,身份证件,关封等单证),并对各类单证的真实性,准确性和完整性负责( The Principal must timely provide
all the documents required for the customs declaration of non-trading goods(including photocopies
of ocean bill of lading,delivery order,customs declaration,list of items,ID document and customs
and customs cover)and be reponsible for the truthfulmess,correctness and completeness of such
documents );
三, 委托方在被委托方办理报关手续后,及时支付代理报关费用,支付被委托方垫支的费用以及因委托方责任产生的滞报金,滞纳金和海关依法处以的各种罚款( After the Agent completes the customs declaration
procedure,the Principal must timely pay the commission for customs declaration,the expenses advanced
by the Agent,the delayed declaration fine and overdue fine incurred due to fault of the Principal,and
all kinds of penalty imposed by the customs under law );
四, 负责与被委托方一同协助海关进行查验,配合海关的调查,并承担产生的相关费用( The Principal
shall,together with the Agent,assist the Customs in inspecting the goods,provide cooperation for
customs investigation,and cover the pertinent expenses );
被委托方责任(The respinsibilites of the Agent)
一, 严格遵守《中华人民共和国海关法》及有关规定,否则,愿意承担相关法律责任( The Agent must abide by
the
Customs Law of the People’s Republic of China and relevant regulations. Otherwise,it must assume
the legal liabilities);
二, 负责在接到委托方交付齐备的各类单证后,填写申报表并确保填写的真实,完整( Upon receiving the
documents
submitted by the Principal,the Agent should fill out the customs declaration,ensuring that the