中美文化差异比较英语论文 (1)
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:3
中美交际文化差异英文作文Here is an essay on the cultural differences between China and the United States, written in English with over 1000 words, as requested. The title is not included in the word count.The cultural differences between China and the United States are vast and multifaceted, stemming from their distinct histories, social structures, and philosophical traditions. These differences manifest themselves in various aspects of daily life, from interpersonal communication to business practices, and understanding them is crucial for effective cross-cultural interaction.One of the most striking differences lies in the concept of individualism versus collectivism. The United States, as a Western nation, places a strong emphasis on individual rights, personal achievements, and self-expression. Americans are generally encouraged to pursue their own goals and interests, and to stand out from the crowd. In contrast, Chinese culture is heavily influenced by Confucianism, which emphasizes the importance of social harmony, hierarchy, and the collective good. Chinese individuals are often expected to subordinate their personal desires to the needs of the group, whether it be the family, the community, or the nation.This difference in cultural orientation is reflected in various aspects of daily life. In the United States, it is common for people to express their opinions openly and to engage in lively debates, even with those in positions of authority. Directness and assertiveness are often seen as positive traits, and individuals are encouraged to voice their thoughts and concerns. In China, however, such behavior may be perceived as disrespectful or even confrontational. Chinese individuals are generally more reserved and tend to avoid direct confrontation, preferring to maintain a harmonious social environment.Another area where cultural differences are evident is in the approach to time management and punctuality. Americans tend to value efficiency and punctuality, often scheduling their days down to the minute and expecting others to adhere to strict timelines. Tardiness is generally frowned upon, and deadlines are taken seriously. In contrast, the Chinese concept of time is more fluid and flexible. Punctuality is important, but it is often viewed within the broader context of social relationships and the need to maintain harmony. Meetings and appointments may start later than scheduled, and deadlines are often seen as more flexible.The role of hierarchy and power distance also varies significantly between the two cultures. In the United States, there is a generalbelief in equality and the idea that anyone can achieve success through hard work and determination. While there are certainly hierarchies and power structures in American society, they are often more fluid and open to challenge. In China, however, the concept of hierarchy is deeply ingrained, and respect for authority and seniority is highly valued. Individuals are expected to defer to those in positions of power, and there is a clear delineation of roles and responsibilities within social and organizational structures.These cultural differences also manifest themselves in business practices and negotiations. Americans tend to value direct and assertive communication, often focusing on the task at hand and seeking to reach a quick resolution. Chinese business partners, on the other hand, may place a greater emphasis on building trust and rapport, and may be more inclined to engage in longer, more circuitous negotiations. They may also be more sensitive to saving face and preserving social harmony, which can influence their decision-making and negotiation strategies.Moreover, the role of non-verbal communication also varies significantly between the two cultures. In the United States, eye contact is generally seen as a sign of confidence and engagement, while in China, prolonged eye contact may be perceived as confrontational or disrespectful. Similarly, the use of personal space and physical touch can differ, with Americans generally being morecomfortable with physical proximity and casual physical contact, while Chinese individuals may prefer to maintain a greater physical distance.These cultural differences can lead to misunderstandings and miscommunications, particularly in cross-cultural interactions. It is essential for individuals from both countries to develop a deeper understanding and appreciation of these differences, and to approach cross-cultural encounters with empathy, patience, and a willingness to adapt.By recognizing and respecting the cultural nuances that shape the behavior and expectations of Chinese and American individuals, we can foster more effective and productive cross-cultural exchanges. This may involve learning about the history, values, and social norms of the other culture, as well as developing the ability to adapt one's communication style and behavior to better suit the cultural context.Ultimately, the cultural differences between China and the United States present both challenges and opportunities. By embracing these differences and learning to navigate them effectively, we can unlock the vast potential for cooperation, collaboration, and mutual understanding between these two global powerhouses. As the world becomes increasingly interconnected, the ability to bridge cultural divides will be essential for individuals, businesses, and nations alike.。
华兹华斯与阮籍诗作思想对比研究浅析合作原则在外贸英文电函中的应用从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution 论加里·斯奈德诗歌的生态意识从self(自身)相关词看中国的集体主义和美国的个人主义苔丝人生悲剧的研究中美大学课堂文化比较研究中学英语教育中的情感教育《麦田里的守望者》的文体特色分析英语商务信函中礼貌策略的应用浅读不同语境下的跨文化沟通功能对等视角下英汉颜色词的对比与翻译中西方跨文化商务活动中礼貌的语义差别成语翻译中的文化缺省与翻译补偿论《弗洛斯河上的磨坊》中三对人物关系及其象征意义从语用学角度看广告英语中的模糊表达理解美式幽默的初步分析“笼中鸟儿们”的反抗--从《琐事》中解读女性意识的觉醒浅析《掘墓人的女儿》所体现的犹太寻根主题从目的论的角度看《雷雨》的英译本论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想从目的论角度分析中医药药品说明书的英译汉语文化负载词的英译杰克伦敦《海狼》中海狼拉尔森的性格分析A Brief Study of the Impact of Affective Factors on English Teaching in Middle School 《欲望号街车》中布兰奇的悲剧成因分析A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms谈英汉励志谚语互译从《绝望主妇》看美国人的婚姻观诀别武器之缘由——再读《永别了,武器》An Analysis of Bernard Shaw’s Pygmalion from the Perspective of Interpersonal Function 从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森埃德加爱伦坡哥特小说中的死亡主题探索《永别了,武器》的意象分析从语体学论《一九八四》中的反极权主义《红字》中的丁梅斯代尔和齐灵渥斯谁更“恶”?论例句在中学英语课堂中的应用浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源中国和英国传统婚俗差异研究解析《诺桑觉寺》中凯瑟琳的自我成长《哈利波特》的成功销售及其对中国儿童文学营销的启示从美国州名看美国文化多样性从《百舌鸟之死》探析美国种族冲突从目的论角度看公司网页误译浅谈文化差异对网络新词英译的影响二战后大萧条对美国社会福利的影响英汉诗歌中“月”意象的认知解读An Analysis of Fagin in Oliver TwistReconstruction of Black Identity in Toni Morrison’s BelovedA Comparative Analysis of English V ocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level从文化角度分析英汉数字习语的不同英语词汇中的性别歧视现象及回避方式动物习语翻译中的归化和异化跨文化背景下广告汉英翻译策略研究论小说《苔丝》中环境描写的作用从《在路上》看“垮掉的一代”Charlotte Bronte’s Concept of Marriage--Comment on Jane Eyre from angle of true love商务谈判策略研究On the Application of Polysystem Theory In the Two V ersions of HamletA Comparative Study on the Celebrations of Traditional Chinese and Western Festivals Symbolism in The Old Man and The Sea《红楼梦》杨霍两译本建筑名比较刍议美国情景喜剧中的美国俚语地理环境影响下的中英谚语差异合作学习在初中英语口语教学中的应用美国梦的幻灭——追问盖茨比命运的悲剧性根源从异化归化角度看汉语四字词组的英译策略—以中国苏州古典园林为例创世神话与民族特性—《旧约》与中国古代民间传说从概念隐喻看寓言的语篇连贯The Great Gatsby and the American Dream浅谈在华跨国公司的本土化策略从《献给艾米丽的玫瑰》看福克纳小说中贵族的没落从中西文化差异的角度浅析商宴之道The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry浅析美国高等教育的创新西方电影片名翻译的功能目的论分析从女性主义视角解读《了不起的盖茨比》中的黛西从现代主义角度分析《月亮和六便士》英语会话中间接拒绝语的语用研究中美婚姻价值观对比德国功能目的论指导下广告口号的汉译《红字》中霍桑的女性观《永别了武器》悲剧特征的分析A Comparison of the English Color TermsOn the Conceptual Blending of Business English Word Chunks and Their Translation论海勒《第二十二条军规》小人物生存模式国际商务谈判技巧与策略初探目的论视角下的《边城》的英译研究英语基本味觉词“甜/苦”的隐喻机制A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles浅析广告英语中修辞的魅力文化语境维度下中餐菜名的英译研究从《印度之行》看福斯特的人文主义思想观On C-E Translation of Neologisms from the Perspective of Nida’s Functional Equivalence Theory 英语旅游广告的文体分析浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界《宠儿》中黑人母亲角色的解读《马太福音》对话中语气的人际意义研究从用餐礼仪看中美核心价值观差异英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究论《皮格马利翁》的结局A Comparison of the English Color Terms从礼貌原则看中英委婉语的差异从《盲人》中的“血性意识”看劳伦斯的文明观中西方婚礼文化差异不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响法律语言浅析论乔治艾略特《弗洛斯河上的磨坊》中的环境描写从《老友记》看美国幽默教师身势语在英语口语教学中的应用探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善命中注定的悲剧--西奥多·赫曼·阿尔伯特·德莱赛《珍妮姑娘》的悲剧分析对小妇人心灵成长历程的探索快乐教学法在中学英语教学中的应用对意象翻译的初步研究英语谚语中关系分句之先行词he高频使用之探析浅析电影《阿甘正传》的语言特色解析《紫色》中妇女意识的形成词汇的语义关系及其在初中英语词汇教学中的运用尤多拉威尔蒂摄影叙事技巧分析浅谈英语习语的特点及其汉译伊恩麦克尤恩《时间中的孩子》中斯蒂芬的心理创伤和恢复分析On the Use of Satire and Humor in Pygmalion浅谈高中英语教师课堂提问与课堂互动初中英语教材知识体系建构的研究文化视角下的英汉委婉语翻译探讨《无名的裘德》主人公人物形象浅析The Essence of Love——An Interpretation of Persuasion简析译者文化背景对其处理习语翻译的影响--《水浒传》赛珍珠译本中的习语翻译目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例中美文化差异对商务谈判的影响英文电影对白中俚语的翻译On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address英语委婉语及其翻译用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白文化差异对英汉翻译的影响战争隐喻在体育新闻报道中的运用从餐桌礼仪中的非语言交际角度看中英文化差异以“三美论”对比《登高》两个英译版本的“意美”与“音美”浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》中美电子商务的选择性分析A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic TranslationA Comparison of the English Color Terms《玻璃动物园》中的逃避主义解读大学生英语口语学习策略研究论约翰多恩诗歌中的张力On Advertising Translation from the Perspective of Skopostheorie浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森论《飘》中思嘉丽的性格特征英语歌曲在英语教学中的应用论圣地亚哥性格的多重性及《老人与海》中的悲剧色彩任务型教学法在小学英语课堂的应用研究动机对中学英语学习的影响试比较《汤姆索亚历险记》与《哈克贝利芬历险记》中主人公性格异同点《玻璃动物园》中的逃避主义解读文化语境对隐喻理解的影响美剧网络字幕翻译研究《诗经》中修饰性叠词的比较研究归化和异化在汉语歇后语翻译中的应用浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森高中英语词汇教学中存在的问题及对策研究解析马克吐温《竞选州长》中的幽默讽刺艺术从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默论《简爱》中伯莎梅森的疯癫汉语政治话语中的隐喻研究从功能对等理论看《好汉两个半》的幽默字幕翻译Jan e Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice分析《女勇士》中的女性形象儿童英语游戏教学The Gothic Beauty and Spiritual Essence of Allan Poe’s Short Stories冰山原则在《老人与海》中的体现评爱伦坡哥特式小说中的恐怖美宗教在世界战争史中扮演的角色关联理论视角下幽默的英汉翻译A Contrastive Study on the Cultural Differences between Chinese and Western Wedding Customs 目的论指导下的旅游资料汉英翻译及翻译策略英汉鸟类词汇文化内涵比较Human Nature and Redemption——Thoughts on Reading The Kite Runner相同之爱,不同诠释——从美剧《吉尔莫女孩》看东西方母女关系之异同《愤怒的葡萄》中圣经的象征和隐喻《宠儿》中黑人男性角色与黑人男性身份构建之关系浅析跨文化交际中的语用失误图式在英语阅读中的作用通过象征主义、梭罗的自然思想和梭罗的个人主义析《瓦尔登湖》王尔德童话中的毁灭与拯救对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析跨文化交际意识与中文旅游文本翻译《小镇畸人》中的空间形式分析从数字看中西方文化差异浅析习语翻译中的语用失误伏尼契小说《牛虻》中主人公性格分析A Study on Fuzziness of Advertising Language探讨宗教在世界战争史中所扮演的角色《远大前程》中社会环境对皮普的意识与行为的影响Analysis of Advertisements Based on the Cooperative Principle。
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译[Abstract] In recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of metaphor” has been formed gradually in modern society. The studies on metaphor in foreign countries have developed a complete system, which is typically represented by George Lakeoff and Mark Johnson. And the studies on metaphor in China are also influenced by the two. However, if surveying these research achievements, we will easily find that few of them study the translation of metaphor from English into Chinese. Moreover, most traditional theorists believe that metaphor is only a figure of speech and belongs to the category of linguistics. But in fact, metaphor is not only a linguistic phenomenon, but also a cultural and cognitive phenomenon. This thesis breaks these restrictions and try to research into the translation of metaphor from English into Chinese from the perspective of cultural differences between Chinese and English. The whole thesis is divided into five parts. The first part is an introduction. Based on the new belief that metaphor is a cultural and cognitive phenomenon, this part states the significance of studying metaphor from the cultural perspective. The second part focuses on the analysis of the close interrelations between language, culture and translation. The third part introduces some major factors about metaphor, such as its definitions, characteristics and classification. The fourth part emphatically illustrates the approaches to the translation of metaphor from English into Chinese in terms of different corresponding relations between Chinese and English. The last part summarizes the main points of this thesis.[Key Words] metaphor; translation; cultural differences; cultural connotations; corresponding relation【摘要】近年来,越来越多的学者对隐喻进行了研究,在现代社会逐渐形成了一股“隐喻热”。
中美文化英语作文The culture of China and America is vastly different in many ways. In China, there is a strong emphasis on collectivism and family values, while in America, individualism and personal freedom are highly valued. 。
Chinese culture places a great importance on tradition and respect for elders. The concept of "saving face" is also very important in Chinese culture, as people are often concerned with how they are perceived by others. On the other hand, American culture values independence and self-expression, and there is less emphasis on tradition and hierarchy.In terms of food, Chinese cuisine is known for its diverse flavors and use of fresh ingredients. The Chinese place a strong emphasis on balance and harmony in their meals, as well as the importance of sharing food with others. In contrast, American cuisine is often associated with fast food and large portion sizes, reflecting thefast-paced and individualistic nature of American society.In terms of communication, the Chinese tend to be more indirect and reserved in their speech, often using nonverbal cues to convey meaning. In contrast, Americans are known for their direct and assertive communication style, often valuing honesty and openness in their interactions with others.Overall, the cultural differences between China and America are vast and complex, reflecting the unique values and traditions of each society. Despite these differences, both cultures have much to offer and can learn from each other in terms of understanding and appreciation.。
中美文化英语作文Title: Cultural Differences Between China and the United States。
Introduction:Cultural differences between China and the United States are vast due to their unique histories, traditions, and social structures. This essay aims to explore and compare various aspects of Chinese and American culture, including family values, education, communication styles, and social etiquette.Body:1. Family Values:In China, family is considered the most important unit of society. Filial piety, respect for elders, and the concept of a hierarchical family structure are deeplyingrained. Parents often make decisions for their children, and multigenerational households are common. In contrast, American families tend to prioritize individualism and independence. Children are encouraged to express their opinions, and nuclear families are prevalent.2. Education:Education is highly valued in both China and the United States, but the systems differ significantly. In China, there is immense pressure on students to excel academically, and rote memorization is emphasized. The Gaokao, China's national college entrance exam, is a determining factor for future success. In the U.S., education focuses on critical thinking, creativity, and holistic development. Extracurricular activities, such as sports and arts, play a vital role in American education.3. Communication Styles:Chinese communication tends to be more indirect and implicit, emphasizing harmony and saving face. Non-verbalcues, such as facial expressions and body language, are crucial in understanding the underlying meaning. In contrast, Americans value directness and clarity in communication. They tend to express their opinions openly and appreciate straightforwardness.4. Social Etiquette:Social etiquette varies greatly between China and the U.S. In China, saving face and maintaining harmony are essential. It is customary to exchange business cards with both hands, and punctuality is highly valued. In the U.S., personal space is respected, and casual greetings like handshakes are common. Being on time is considered respectful, and punctuality is expected in professional settings.5. Festivals and Traditions:China and the U.S. have unique festivals and traditions. Chinese New Year, also known as Spring Festival, is themost important holiday in China. It involves familyreunions, firework displays, and traditional customs like giving red envelopes. In the U.S., Independence Day on July 4th is celebrated with parades, barbecues, and fireworks to commemorate the country's freedom.Conclusion:The cultural differences between China and the United States are evident in various aspects of life, including family values, education, communication styles, social etiquette, and traditions. Understanding and appreciating these differences can foster mutual respect and enhance cultural exchanges between the two nations. By learning from each other's strengths and embracing diversity, we can build stronger relationships and promote global harmony.。
中美文化对比英语作文The cultural tapestry of China and the United States isas diverse as the landscapes they encompass. In China, a rich history of Confucianism and Taoism shapes the collective mindset, emphasizing respect for elders and harmony with nature. Meanwhile, the United States, with its melting pot of cultures, fosters a spirit of individualism and innovation.Education is a cornerstone of both societies, yet the approaches differ significantly. In China, a rigorous and competitive system is designed to prepare students for afuture of high academic achievement. In contrast, American education often encourages creativity and critical thinking, allowing for a more flexible learning environment.Food is a universal language, and the culinary arts inboth countries are a testament to their cultural richness. Chinese cuisine, with its emphasis on balance and flavor, reflects a deep connection to tradition. American cuisine, on the other hand, is a blend of global influences, showcasingthe nation's diversity and openness to new ideas.The concept of family is central to both cultures, butthe dynamics vary. In China, the family unit is often multi-generational, with a strong focus on filial piety and family honor. In the United States, families tend to be more nuclear, with individual members encouraged to pursue their own paths while maintaining close familial bonds.Celebrations and festivals are a vibrant part of both cultures, each offering a window into the heart of their respective societies. Chinese New Year and the Mid-Autumn Festival are times of joy and reunion, steeped in ancient rituals. In the United States, Independence Day and Thanksgiving celebrate the nation's history and values, bringing communities together in a spirit of unity and gratitude.Despite the differences, there is a common thread that runs through both cultures: a deep-seated desire for progress and the pursuit of happiness. This shared aspiration, though expressed in unique ways, is a testament to the universal human spirit that transcends borders and cultural divides.。
中美文化差异作文模板英语Title: Exploring Cultural Differences Between China and the United States。
Introduction:Cultural differences between nations have always fascinated scholars and laypeople alike. Among these, the disparities between China and the United States stand out prominently due to their historical, societal, and philosophical variances. This essay aims to delve into the contrasting cultural attributes of these two nations, focusing on key aspects such as communication styles,social structures, and attitudes toward individualism versus collectivism.Communication Styles:One of the most apparent disparities between Chinese and American cultures lies in their communication styles.In China, indirect communication is often favored, with individuals valuing harmony and avoiding direct confrontation. This preference for implicit communication can be attributed to Confucian principles emphasizing respect for authority and maintaining social harmony.Conversely, Americans tend to value directness and assertiveness in communication. Open expression of thoughts and opinions is encouraged, and individuals are often expected to speak their minds freely. This cultural trait can be linked to the American emphasis on individualism and the democratic principles of free speech and expression.Social Structures:Another significant cultural contrast between China and the United States is evident in their social structures. China has a long history of hierarchical social organization, influenced by Confucianism and traditional values. Respect for authority and elders is deeply ingrained in Chinese society, and social relationships are often defined by strict hierarchies.In contrast, the United States prides itself on its egalitarian social structure, where individuals are believed to be equal and deserving of equal rights and opportunities. American society places a strong emphasis on meritocracy, with success often attributed to individual effort and ability rather than social status or background.Attitudes Toward Individualism vs. Collectivism:Perhaps one of the most profound cultural differences between China and the United States lies in their attitudes toward individualism and collectivism. Chinese culture traditionally emphasizes collectivism, where the needs and goals of the group take precedence over those of the individual. Family and community are paramount, and individuals are expected to prioritize the well-being of the collective over personal desires.In contrast, American culture places a high value on individualism, celebrating personal autonomy, freedom, and self-expression. Independence and self-reliance areencouraged from an early age, and individuals are often encouraged to pursue their own dreams and aspirations, even if they diverge from societal norms or expectations.Conclusion:In conclusion, the cultural disparities between China and the United States are multifaceted and deeply rooted in history, philosophy, and societal norms. While both nations exhibit rich and diverse cultural traditions, their differences in communication styles, social structures, and attitudes toward individualism versus collectivism shape their respective worldviews and behaviors. Understanding and appreciating these cultural differences is essentialfor fostering mutual respect, cooperation, andcollaboration on the global stage.。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 A Brief Analysis of Political Euphemism2 中美礼貌用语的跨文化对比分析3 浅谈英语教学中课堂活动的应用4 The Causes of Maggie’s Death in Maggie: A Girl of the Streets5 六种颜色词语的英汉互译探索6 从语用学角度看广告英语中的模糊表达7 A Study of Intertextuality in Advertising Text8 浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源9 德国功能目的论指导下广告口号的汉译10 《荒原》中死亡与复活的意象分析11 The Application of Cohesive Devices in Chinese-English Translation of Chinese Literary Works12 《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析13 论《吉姆老爷》中的英雄主义14 中学英语教学到大学英语教学衔接问题研究15 从《唐老鸭》看赵健秀的男性主义16 笛福《鲁宾逊漂流记》中鲁宾逊形象解析17 试论《出狱》中“房子”的意象18 中英文颜色词的文化内涵及翻译19 从中美餐饮礼仪差异谈跨文化交际20 论中美商务谈判中的跨文化交际因素21 试析中英婚姻生活差异及其原因22 浅析美剧台词中幽默的翻译——以《绝望的主妇》为例23 论初中英语教学中的情景创设24 从《永别了,武器》试析海明威心目中的理想女性25 人性的救赎——从电影《辛德勒的名单》看美国英雄主义的新侧面2627 《野性的呼唤》中自然主义探析28 文体学视觉下的英语商务信函的礼貌表现29 论《雾都孤儿》的写作手法与创作意义30 论查尔斯.狄更斯的现实主义风格31 分析《天使,望故乡》的精神主题32 任务型教学法在高中英语阅读中的使用初探33 歧义视角下的英语言语幽默研究34 Problems in the Oral Class and Solutions to Them35 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved36 归化和异化翻译策略的研究37 从《了不起的盖茨比》看菲茨杰拉德的女性观38 从跨文化的角度研究故事影片名字的英汉翻译39 论中美广告伦理观的差异——从“性感平面广告”中的女性形象分析40 裘德悲剧成因的分析41 从合作原则看《傲慢与偏见》中的会话含义42 旅游英语翻译的研究43 从弗洛伊德精神分析视角解读爱伦.坡的《黑猫》44 论中西文化中家庭观念的差异45 对《老人与海》中主人公的性格分析46 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略47 论《呼啸山庄》中希斯克利夫的矛盾情感48 中美文化视野中对个人主义的认同差异49 A Study on Error Correction in JEFC Classroom50 从语域角度分析《瓶中信》中书信的语言特色51 How to Avoid Chinglish on English Writing of Senior High School Students52 英汉新词对比研究53 On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation54 从《所罗门之歌》看美国的黑人文化55 性别话语模式的社会语言学研究56 从圣诞节和春节看中西方文化差异57 《茶馆》英译本的翻译对比研究58 浅析达洛卫夫人的自我追寻59 从功能分析的角度试析广告英语中语言的性别差异60 论英语新闻中的模糊语言61 语码转换———从正式场合到非正式场合62 中美非言语交际中的时空观差异63 语用预设视野下的广告英语分析64 孤独的灵魂—简评《月亮和六便士》中的思特克兰德65 论《无名的裘德》中主人公裘德福雷人生悲剧的原因66 中美人际关系比较67 Transcendentalism in Thoreau's Walden68 浅析苔丝悲剧命运的形成原因69 从《汤姆叔叔的小屋》看斯托夫人的宗教矛盾心理70 从宝洁公司的运营模式看美国文化的多样性71 《不能承受的生命之轻》中萨宾娜和特蕾莎的人物分析72 译者主体性对翻译风格的影响分析73 从汉英墓志铭看中西生命价值意识之差异74 The Painful Growth of Scarlett O’Hara in Her Three Marriages75 论《喜福会》中中美文化的冲突与融合76 论美国黑人英语:语言变体的视角77 中美文化交际中的礼仪文化差异研究78 On Translation of English Idioms79 高中英语写作中母语负迁移现象分析80 汉英翻译中文化传递的可接受度81 The Application of TBLT Approach in Reading Instruction82 论英语称谓语中的性别歧视现象83 从精神分析学的角度论劳伦斯小说《查泰莱夫人的情人》84 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死85 影响英语专业学生阅读理解因素的分析及对策探讨86 删译在中英诗歌翻译中的应用87 英汉称呼语中折射出的文化差异88 论多丽丝.莱辛小说《金色笔记》中的现代女性意识的体现89 乔伊斯《都柏林人》中瘫痪主题分析90 浅析马克思主义女性主义视角下的凯瑟琳91 浅析英文电影在高中英语教学应用92 威廉.麦克佩斯.萨克雷《名利场》的道德研究93 从《红字》看霍桑的政治观94 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究95 On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of “Tian Jing ShaQiu Si”96 浅谈中学英语教学中的情感教学方法97 从关联理论看《博物馆奇妙夜》的字幕翻译98 论英语专业八级口语测试的内容效度99 英文电影题目翻译的异化与归化研究100 英汉亲昵称谓语的语用及认知对比研究101 从保罗死因的分析看劳伦斯眼中的西方文明102 《请买票》的生态女性主义解读103 English to Chinese Translation Methods104 汽车广告中的中西文化差异研究105 An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing106 A Comparative Study of Cultural Connotations of Yellow and Huang in English and Chinese 107 论中西文化的差异对习语翻译的影响108 交互式教学法在中学英语课堂口语教学中的应用109 从跨文化传播角度论中国饮食文化资料的英译110 从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译111 中西幽默异同探析112 从目的论角度比较研究《彼得.潘》两个中文译本113 论《傲慢与偏见》中的性别语言差异114 简.奥斯汀小说“傲慢与偏见”中的婚姻观115 英语歌曲在英语教学中的应用116 《理智与情感》中的婚姻117 从《远离尘嚣》看托马斯哈代的生态自然观118 广告英语标题翻译的修辞特点119 拜伦式人物—艾米莉.勃朗特——《呼啸山庄》的弗洛伊德解读120 英语专业听力课程教学效率的调查与分析121 中西文化对红颜色的理解及翻译122 论象征手法在《了不起的盖茨比》中的运用123 论英汉成语翻译124 中美脱口秀会话分析对比研究125 Comparison of Color Words between Chinese and English Culture126 英汉新词理据对比研究127 论英语小说中俚语的汉译128 分析《傲慢与偏见》中女性婚姻的选择129 Cultural Mediation in Interpreting—An Observation from the Perspective of Intercultural Communication130 商务英语信函中礼貌策略初探131 浅论英文原声电影在英语教学中的应用132 英汉鸟类词汇文化内涵比较133 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素134 应酬语的中英文比较135 中学英语写作中的中介语错误分析136 浅谈《圣经》故事与英语学习137 情景法在新概念英语教学中的应用——以杭州新东方为例138 《哈姆雷特》与《夜宴》中人物塑造的比较研究139 《傲慢与偏见》中的婚姻140 谈英语电影片名的翻译141 Naturalism in Sister Carrie142 农村初中英语口语教学现状的调查与分析——以xx中学为例143 Gender Difference in Daily English Conversation144 Naturalism in Sister Carrie145 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿考菲尔德的成长经历146 中英文化的差异对英汉互译的影响147 非言语交际在中西文化中的差异148 英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例149 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义150 《名利场》中蓓基人物形象分析151 从异化和归化的角度浅析中文菜单的英译152 中英道歉语的比较分析153 论商标翻译的原则及策略154 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩155 试论《围城》中四字成语的英译156 从生态批评角度分析《野性的呼唤》157 浅析《最蓝的眼睛》中主流审美观对美国黑人的影响158 中美文化视阈中的商务谈判风格159 文本狂欢与女性主义理想:《马戏团之夜》之狂欢化理论解读160 老友记中乔伊的人物形象分析161 The Developments of Marriage View over Three Periods in the West162 An Application of Schema Theory in Interpreting163 电影片名翻译的研究164 唯美主义理论与实践的矛盾——解析王尔德的矛盾性165 Humor as Perceived from the Cooperative Principle166 从违反合作原则的角度解读会话含义167 欧美电影对英语学习者英语口语的影响168 英汉语言颜色与文化的差异169 中式菜肴名称英译的功能观170 《善良的乡下人》的喜剧性分析171 论海明威在小说《太阳照样升起》中的象征意义172 从春节和圣诞节看中美文化差异173 论散文翻译中的风格再现——以朱纯深、张培基英译《匆匆》为例174 从荣格的原型理论看《蝇王》中杰克的形象175 Language Features and Translation Skills of Business English Contract176 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind177 The Localization Strategy of Multinationals and Its Implications on the Chinese Multinationals Overseas178 A Comparative Study of Jane Eyre and Villette179 On the Application of Polysystem Theory In the Two Versions of Hamlet180181 英语新闻标题的汉译方法——以英国《金融时报》中文网为例182 从《实习医生格蕾》浅析美剧所反映的文化背景和趋势183 “自我”的迷失与重构:论卡勒德.胡塞尼《追风筝的人》(开题报告+论文)184 《雾都孤儿》中的善与恶185 凯瑟琳曼斯菲尔德小说中的旅行主题分析186 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义187 The Tragic Fate of Tess188 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解读189 《永别了武器》悲剧特征的分析190 跨文化交际中的移情及其能力的培养191 翻译呼啸山庄的感想(英译中)192 论《傲慢与偏见》中的女性形象193 论《傲慢与偏见》中的女性意识194 An Analysis of Snobbery in Jane Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Mansfield Park195 圣诞节对大学生的影响的调查研究196 归化与异化在《老友记》字幕翻译中的运用197 Advertising and Its Application198 从华裔女性文学看东西方女性主义的发展与融合——以华裔女作家林湄及其作品《天望》为例199 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West200 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究。
跨文化交际毕业论文(10篇)浅论跨文化交际中的中美文化差异论文篇一托福考试作为一项基本英语语言能力的标准化测试,是国内外著名高等院校选拔人才的重要衡量标准之一,而其中的听力部分一直以来又被认为是托福考试成败的关键。
因此,本文首先从内容上归纳总结出听力试题中频繁考查的美国文化知识,其次从知识背后的文化现象对比中美校园文化的差异,希望对今后的托福听力教学有所启示。
随着近年来中国学生赴美留学人数的增加,托福成绩成为这些学生申请著名大学的“敲门砖”。
众所周知,托福考试对于听力能力的要求是非常高的,甚至有考生将托福听力神话为“得听力者,得托福”。
然而在托福“神话”的背后,隐藏的不仅仅是“应付”语言测试的答题技巧和套路,更有美国历史和社会文化的映射。
2000年,ETS首先在托福听力中引入了美国历史文化知识,这是80年代以及90年代托福听力考试中从未涉及到的。
鉴于托福听力特殊的答题模式(考生在听完材料之前是看不到问题的),相对于通过阅读部分来考察考生的美国文化知识来说,听力部分中首次涉及美国历史文化知识,这无疑加大了考试的难度。
然而,在这种情况下,对于历史文化知识本身的掌握和对中美文化差异的理解就显得尤为重要了。
1.托福听力中的历史文化知识关于美国教育史知识的考查。
在2000年之后的托福听力中,美国教育史是ETS出题中心“钟爱”的一个领域。
同样值得注意的是,这一阶段的托福考试所考查到的美国教育史知识很多都会涉及到杜威的实用主义教育理论。
以2023年11月19日的托福考试听力为例,其中就曾在听力材料中涉及到美国著名的教育家JohnDewey的教育理论,该段听力材料讲到的理论是提倡在实践中学习,并且其还亲自建立学校来实现自己的理论。
由于过去美国学校教授给学生的都是理论性的东西,Dewey则指出要在实践中学习。
又例如在2023年4月以及5月的托福考试中,连续两次在听力部分涉及到了美国教育史知识。
2023年5月的听力题目是通过听力材料中的一位历史老师在授课过程中对美国历史上第三任总统生平的讲解考查考生的;同样2023年4月的托福听力也都不同程度地考察了“美国独立战争到内战时期的美国教育史”。
关于文化差异与冲突的英语作文_初三满分英语作文5篇关于”文化差异与冲突“的英语作文范文5篇,作文题目:Cultural differences and conflicts。
以下是关于文化差异与冲突的初三英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Cultural differences and conflictsCultural differences in personal life styles between China and the United States a culture of self-e某pression in the United States a culture of self-e某pression Chinese culture of self-restraint clear e某pression of happiness and sadness ue e 某pression of happiness and sadness yes / uncertain e某pression yes / incorrect personality weak personal interests priority harmony with other resources: norihiko Shimizu's paper "today's Taboos may disappear tomorrow", Beijing business daily, February 5, differences between Chinese and American business culture. American Business Chinese business game idea: business is a game that pursues profits under the rules of law and contract. Mutual trust oriented business: business is based on the trust relationship between people, not the efficiency oriented and nearly accurate rules of the game It is easy to lay off and fire employees.中文翻译:中美个人生活方式的文化差异美国的一种自我表达的文化中国人的自我克制的文化快乐和悲伤的清晰表达快乐和悲伤的含糊不清的表达是的/不确定的表达是的/不正确的个性软弱的个人利益优先与其他资源的和谐:清水正彦(Norihiko Shimizu)的论文《今天的禁忌可能明天就不见了》,北京商报,某某月某某日中美商业文化差异美国商业中国商业游戏理念:商业是在法律和合同规则下追求利润的游戏互信导向的商业:商业是基于关于人与人之间的信任关系,而不是游戏效率导向和近似准确的规则简单、清晰、快速、高度精确导向和完美主义高度依赖人的觉醒容易裁员、解雇员工,销售企业工作安全感雇主和雇员之间的低相互依赖性雇主和雇员之间的高度相互依赖性是对机械和技术的依赖,对人力资源的轻度依赖严重依赖于人力资源这一比较回答了我关于效率与多样性的许多问题,为什么跨越两大洲做生意的方式是如此的不同。
Culture is a complex concept which is hard to define. But, simply put, i think “Culture” refers to an inner spirit and the inherent charm of a nation, more specifically, which means people of a region often share the common values and worldview. Culture is a bond that ties people together, but it also may causes conflicts between different cultures sometimes. With the gradually close contact of nations and globalization, cross-cultural communication is becoming increasingly important today. Cross-cultural communication is not strange to us, it’s a kind of information exchange between two heterogeneous culture and as a dynamic social phenomenon, it has its specific motivation,trend and pattern. When it comes to cross-cultural communication,what matters is how can we avoid culture shock as possible as we can and understand and respect others of different culture. So,the first basic thing of making a well cross-cultural communication is to learn about the similarities and differences between different cultures.Becoming aware of cultural differences, as well as exploring the similarities, can help us communicate with others more effectively indeed. And, learning about the similarities and differences between different cultures not only can help immerse in another culture, but enrich our own traditional culture by absorbing the advantages of foreign cultures and make it various and globalized. Not only that, learning about culture similarities and differences is the fastest way to broaden your knowledge of the world and help non-native speakers put the linguistic knowledge into practice in some way.Next,i will take two topics as examples to show the importance of learning about the similarities and differences in different cultures : 1、Differences between Chinese food and American food Once there goes a saying,”Food is eating well-deserved for human life”, so food is the first need for human, and it does make sense to compare Chinese food culture with American’s. Then, i would like to share my opinions about food cultural differences between china and America: (1)Differences in concepts. There is a saying goes in china:”to the people foodstuff is all important.” it’s clear that Chinese put a fair high value on food.,so most of them eat to satisfy their desire for delicacy.Chinese food is much concentrate on the color, shape,taste of food. However,”an apple a day keeps a doctor away”goes a popular American saying. We can see that American diet is more rational and what must be assured is nutrition. They just eating for living and heathy life. (2)Differences in content. China had been a large agricultural country, so Chinese people are used to eating rice and vegetables but little meat everyday. But, there exist heavy fertile grasslands in America which is the reliable foundation on which animal husbandry depends to develop.Thus,American prefer to eat meat. Even though Chinese living standard improves nowadays, Americans still eat more meat than Chinese. Besides, American love cold food like salad and ice-cream, but hot food are much accepted in china. (3)Differences in cooking. Chinese dishes tend to be art and sentimental just because Chinese people believes that cooking is something full of art. There are a lot of cooking methods in china, such as fried,burning,boil,crispy,candied and so on. However, American focus more on the value and nutrition of dishes than on the way of cooking. In America, the whole process of cooking bases on scientific standards strictly. So, cooking is more like a career with monotonous mechanical work. (4)Differences in nature. Differences in the nature of the Chinese and American dishes are related to the respective lifestyle and the pace of the life. In America,people do the duplication of pipeline operations,and implement piece-wage system,so the paces of their lives are so fast. Accordingly,fast food restaurant can offer people on the run everything from fried chicken to fried rice instantly and easily.Therefore, fast food emerges as required and becomes one of the dishes Americans like best quickly. They live at such an extremely fast pace that they often just “grab a quick bite”. However, Chinese much more enjoy lives and enjoy delicious dishes. With the development of economy and the strengthening of cultural communication between china and America,China has imported various kinds of American food, known as “KFC”,”McDonald”. This marks a new American food culture exchanges and infiltration.In the face of food cultural exchange problem between china and America, we should find each other’s advantages and draw the mutual advantages,as china can learn from the point that American dishes stress nutrition much,and make Chinese dishes more outstanding. 2、Differences between Chinese banquet and American banquet After the discussion about cultural differences between Chinese and American dishes, i will talk about the cultural differences between Chinese and American banquet briefly. In China,a banquet, no matter what, there will be one form,that is sitting together and sharing one feast. Chinese often use round table and a glass revolving plate sometimes if necessary to create an united and comity atmosphere. In addition,a person who is on the highest position or oldest sits in the center of all.The Chinese-style banquets is not only an occasion for people to taste and appreciate,but an intermediate of communication. These all show a strict rating system which is the embodiment of the spirit of Confucianism. The American-style banquets,although food and wine are very important,but in fact they are just foil. And, food in the banquet often are placed on the long thin tables for everyone who wants to eat to take. Otherwise, the core of banquets is friendship, by the conversation with guests who sitting next to achieve the purpose of recreation. The differences between Chinese banquet and American banquet show the different characteristics and culture. Out of interest, i chose the course this semester. I think i have learned a lot in this course. Every class,the teacher and classmates introduced the cultural differences between china and America on a certain topic,which can further my understanding of different cultures. In this class, we have a group work,so we divided into an of three people,and our team chose two topics about “FOOD” and ‘Banquet’ ,and what we should do was to find cultural differences on these topics. In class, we did a detailed presentation on this topic, discussed with others,and socialized. I can explore and solve the problem in the learning process by myself in this way,which can give me an in-depth knowledge of the cultural differences between china and America. And not only that, i can harden my courage and practice the spoken English by introducing my opinions in front of everyone. I really appreciate it. In addition,every class revolves around a comparison of a certain topic. Every class which is filled with novel,interesting contents does expand the core thought process of my mind,while i may not use the specifics of every classroom lesson. In class,i’ve learned a lot that i hadn’t known before. For example, i know the colors of the American flag and what the Stars and Stripes stand