Using TAG, a tree model, and a language model for generation
- 格式:pdf
- 大小:69.48 KB
- 文档页数:8


A Syntax-based Statistical Translation ModelKenji Yamada and Kevin KnightInformation Sciences InstituteUniversity of Southern California4676Admiralty Way,Suite1001Marina del Rey,CA90292kyamada,knight@AbstractWe present a syntax-based statisticaltranslation model.Our model trans-forms a source-language parse treeinto a target-language string by apply-ing stochastic operations at each node.These operations capture linguistic dif-ferences such as word order and casemarking.Model parameters are esti-mated in polynomial time using an EMalgorithm.The model produces wordalignments that are better than thoseproduced by IBM Model5.1IntroductionA statistical translation model(TM)is a mathe-matical model in which the process of human-language translation is statistically modeled. Model parameters are automatically estimated us-ing a corpus of translation pairs.TMs have been used for statistical machine translation(Berger et al.,1996),word alignment of a translation cor-pus(Melamed,2000),multilingual document re-trieval(Franz et al.,1999),automatic dictionary construction(Resnik and Melamed,1997),and data preparation for word sense disambiguation programs(Brown et al.,1991).Developing a bet-ter TM is a fundamental issue for those applica-tions.Researchers at IBMfirst described such a sta-tistical TM in(Brown et al.,1988).Their mod-els are based on a string-to-string noisy channel model.The channel converts a sequence of words in one language(such as English)into another (such as French).The channel operations are movements,duplications,and translations,ap-plied to each word independently.The movement is conditioned only on word classes and positions in the string,and the duplication and translation are conditioned only on the word identity.Math-ematical details are fully described in(Brown et al.,1993).One criticism of the IBM-style TM is that it does not model structural or syntactic aspects of the language.The TM was only demonstrated for a structurally similar language pair(English and French).It has been suspected that a language pair with very different word order such as En-glish and Japanese would not be modeled well by these TMs.To incorporate structural aspects of the lan-guage,our channel model accepts a parse tree as an input,i.e.,the input sentence is preprocessed by a syntactic parser.The channel performs oper-ations on each node of the parse tree.The oper-ations are reordering child nodes,inserting extra words at each node,and translating leaf words. Figure1shows the overview of the operations of our model.Note that the output of our model is a string,not a parse tree.Therefore,parsing is only needed on the channel input side.The reorder operation is intended to model translation between languages with different word orders,such as SVO-languages(English or Chi-nese)and SOV-languages(Japanese or Turkish). The word-insertion operation is intended to cap-ture linguistic differences in specifying syntactic cases.E.g.,English and French use structural po-sition to specify case,while Japanese and Korean use case-marker particles.Wang(1998)enhanced the IBM models by in-troducing phrases,and Och et al.(1999)used templates to capture phrasal sequences in a sen-tence.Both also tried to incorporate structural as-pects of the language,however,neither handles1. Channel Input3. Inserted2. Reorderedkare ha ongaku wo kiku no ga daisuki desu5. Channel Output4. TranslatedVBPRP VB1VB2VBTO TONNVBVB2TOVB1VBPRPNNTOVBVB2TOVBVB1PRPNNTOVBVB2TOVBPRPNNTOVB1n−table r−tablet−tableTable1:Model Parameter Tablesparent=VB node=PRP is the conditioning in-ing this label pair captures,for example,the regularity of inserting case-marker particles.When we decide which word to insert,no condi-tioning variable is used.That is,a function wordlike ga is just as likely to be inserted in one placeas any other.In Figure1,we inserted four words(ha,no,ga and desu)to create the third tree.Thetop VB node,two TO nodes,and the NN nodeinserted nothing.Therefore,the probability ofobtaining the third tree given the second tree is3.498e-9.Finally,we apply the translate operation toeach leaf.We assume that this operation is depen-dent only on the word itself and that no contextis consulted.2The model’s t-table specifies theprobability for all cases.Suppose we obtained thetranslations shown in the fourth tree of Figure1.The probability of the translate operation here is.The total probability of the reorder,insert andtranslate operations in this example is3.498e-9 1.828e-11.Note that thereto reorder them.This operation applies only to non-terminal nodes in the tree.Translation is an operation that translates a terminal English leaf word into a French word.This operation applies only to terminal nodes.Note that an English word can be translated into a French NULL word. The notation stands for a set of values of.is a set of values of random variables associated with .And is the set of all ran-dom variables associated with a parse tree.The probability of getting a French sentence given an English parse tree isPStrPwhere Str is the sequence of leaf words of a tree transformed by from.The probability of having a particular set of values of random variables in a parse tree isP PPThis is an exact equation.Then,we assume that a transform operation is independent from other transform operations,and the random variables of each node are determined only by the node itself. So,we obtainP PPThe random variables are as-sumed to be independent of each other.We also assume that they are dependent on particular fea-tures of the node.Then,P PP P PP P Pwhere,,and are the relevant features to ,,and,respectively.For example,we saw that the parent node label and the node label were used for,and the syntactic category sequence of children was used for.The last line in the above formula introduces a change in notation, meaning that those probabilities are the model pa-rameters,,and,where,, and are the possible values for,,and, respectively.In summary,the probability of getting a French sentence given an English parse tree is PStrPStrwhere and.The model parameters,,and ,that is,the probabilities P,P and P,decide the behavior of the translation model,and these are the probabilities we want to estimate from a training corpus.2.3Automatic Parameter EstimationTo estimate the model parameters,we use the EM algorithm(Dempster et al.,1977).The algorithm iteratively updates the model parameters to max-imize the likelihood of the training corpus.First, the model parameters are initialized.We used a uniform distribution,but it can be a distribution taken from other models.For each iteration,the number of events are counted and weighted by the probabilities of the events.The probabilities of events are calculated from the current model pa-rameters.The model parameters are re-estimated based on the counts,and used for the next itera-tion.In our case,an event is a pair of a value of a random variable(such as,,or)and a feature value(such as,,or).A separate counter is used for each event.Therefore,we need the same number of counters,,,and, as the number of entries in the probability tables, ,,and.The training procedure is the following:1.Initialize all probability tables:,,and.2.Reset all counters:,,and.3.For each pair in the training corpus,For all,such that Str,Let cnt=P Str PFor,+=cnt+=cnt+=cnt4.For each,,and,5.Repeat steps2-4for several iterations.A straightforward implementation that tries all possible combinations of parameters,is very expensive,since there are possi-ble combinations,where and are the num-ber of possible values for and,respectively( is uniquely decided when and are given for a particular).Appendix describes an efficient implementation that estimates the probability in polynomial time.3With this efficient implemen-tation,it took about50minutes per iteration on our corpus(about two thousand pairs of English parse trees and Japanese sentences.See the next section).3ExperimentTo experiment,we trained our model on a small English-Japanese corpus.To evaluate perfor-mance,we examined alignments produced by the learned model.For comparison,we also trained IBM Model5on the same corpus.3.1TrainingWe extracted2121translation sentence pairs from a Japanese-English dictionary.These sentences were mostly short ones.The average sentence length was6.9for English and9.7for Japanese. However,many rare words were used,which made the task difficult.The vocabulary size was 3463tokens for English,and3983tokens for Japanese,with2029tokens for English and2507 tokens for Japanese occurring only once in the corpus.Brill’s part-of-speech(POS)tagger(Brill, 1995)and Collins’parser(Collins,1999)were used to obtain parse trees for the English side of the corpus.The output of Collins’parser washe adores listening tomusichehas unusual ability inenglishhe wasablaze withangerhe adoreslistening tomusiche has unusual ability inenglishhe was ablaze with angerFigure2:Viterbi Alignments:our model(left)and IBM Model5(right).Darker lines are judged more correct by humans.The result was the following;Perfectsents0.5820.431in .If is a non-terminal node,a -subnodeconnects to several -subnodes,showing a selection of a value .The weight of the arc is P .A -subnode is then connected to -subnodes.The partition variable,,showsa particular way of partitioning .A -subnode is then connected to major-nodes which correspond to the childrenof and the substring of ,decided by.A major-node can be connected from different -subnodes.The arc weights between -subnodes and major-nodes are always 1.0.νP ρP π(ρ|ε)(ν|ε)Figure4:Formulae for alpha-beta probabilities,and the count derivationM.Collins.1999.Head-Driven Statistical Models for Natural Language Parsing.Ph.D.thesis,Univer-sity of Pennsylvania.A.Dempster,ird,and D.Rubin.1977.Max-imum likelihood from incomplete data via the em algorithm.Royal Statistical Society Series B,39. M.Franz,J.McCarley,and R.Ward.1999.Ad hoc, cross-language and spoken document information retrieval at IBM.In TREC-8.D.Jones and R.Havrilla.1998.Twisted pair gram-mar:Support for rapid development of machine translation for low density languages.In AMTA98.I.Melamed.2000.Models of translational equiv-alence among putational Linguistics, 26(2).F.Och and H.Ney.2000.Improved statistical align-ment models.In ACL-2000.F.Och,C.Tillmann,and H.Ney.1999.Improvedalignment models for statistical machine transla-tion.In EMNLP-99.P.Resnik and I.Melamed.1997.Semi-automatic ac-quisition of domain-specific translation lexicons.In ANLP-97.Y.Wang.1998.Grammar Inference and Statistical Machine Translation.Ph.D.thesis,Carnegie Mel-lon University.D.Wu.1997.Stochastic inversion transductiongrammars and bilingual parsing of parallel corpora.Computational Linguistics,23(3).。
大语言模型的训练流程Training a large language model is a complex and time-consuming process that involves multiple steps and considerations. The first step in training a large language model is to gather and pre-process a massive amount of text data. This data is essential for training the model to understand and generate human-like language. In the case of just an English-speaking language model, this would likely involve compiling a diverse range of text from books, articles, websites, and other sources. The more varied and extensive the data, the better the model can learn to generate natural and coherent language.训练一个大型语言模型是一个复杂而耗时的过程,涉及多个步骤和考虑因素。
训练大语言模型的第一步是收集和预处理大量的文本数据。
这些数据对于训练模型理解和生成类似人类语言至关重要。
对于一个只有英语的语言模型来说,这可能涉及从书籍、文章、网站和其他来源编制多样化的文本。
数据越多样化和广泛,模型学习生成自然和连贯语言的能力就越好。
Once the text data is gathered, it needs to be pre-processed to remove any irrelevant or problematic content and to format it in a way that is suitable for training the language model. This may involvetasks such as tokenization, where the text is broken down into smaller units like words or characters, and filtering out any rare or non-standard terms that could negatively impact the model's learning process. Additionally, the data may need to be split into training, validation, and testing sets to evaluate the model's performance.一旦文本数据被收集,就需要对其进行预处理,以删除任何不相关或有问题的内容,并以适合训练语言模型的方式进行格式化。
生成模型英文综述Generative Models: A Comprehensive ReviewGenerative models have emerged as a powerful and versatile class of machine learning algorithms, capable of generating new data that closely resembles the training data. These models have found applications in a wide range of domains, including image and text generation, speech synthesis, and even music composition. In this comprehensive review, we will explore the fundamental concepts, key architectures, and recent advancements in the field of generative models.At the core of generative models is the ability to learn the underlying distribution of the training data and then use this knowledge to generate new samples that are statistically similar to the original data. This is in contrast to discriminative models, which focus on learning the mapping between input and output variables. Generative models can be further categorized into two main types: explicit and implicit models.Explicit generative models, such as Variational Autoencoders (VAEs) and Autoregressive models, directly model the probabilitydistribution of the data. These models learn a parametric representation of the data distribution and can generate new samples by sampling from this distribution. VAEs, for example, learn a low-dimensional latent representation of the data and use this representation to generate new samples. Autoregressive models, on the other hand, generate data sequentially, with each new sample conditioned on the previous ones.Implicit generative models, such as Generative Adversarial Networks (GANs) and Energy-Based Models (EBMs), do not explicitly model the data distribution. Instead, they learn to generate new samples that are indistinguishable from the training data, often through an adversarial training process. GANs, for instance, pit a generator network against a discriminator network, with the generator learning to produce samples that can fool the discriminator.Recent advancements in generative models have led to remarkable improvements in their performance and capabilities. For example, the introduction of Conditional GANs (cGANs) has allowed for the generation of samples conditioned on specific attributes or labels, enabling applications such as image-to-image translation and text-to-image generation. Additionally, the development of StyleGAN and its variants has significantly improved the quality and realism of generated images, particularly in the domain of high-resolution face synthesis.Beyond visual data, generative models have also made significant strides in the realm of text generation. Autoregressive language models, such as GPT-3, have demonstrated the ability to generate human-like text on a wide range of topics, from creative writing to task-oriented dialogue. These models have found applications in areas like content creation, chatbots, and language translation.The versatility of generative models extends to other domains as well. In the field of audio, models like WaveNet and Tacotron have enabled high-quality speech synthesis, while in the domain of music, models like MuseGAN and MusicVAE have shown the potential to generate novel musical compositions.Despite these impressive advancements, generative models still face several challenges and limitations. One key challenge is the issue of mode collapse, where the model learns to generate only a limited set of samples, failing to capture the full diversity of the training data. Researchers have explored techniques like Minibatch Discrimination and Spectral Normalization to mitigate this problem.Another challenge is the lack of interpretability and controllability of the generated outputs. Efforts have been made to address this, such as the development of Disentangled Variational Autoencoders (β-VAEs) and Conditional Variational Autoencoders (CVAEs), which aimto learn interpretable latent representations.Looking to the future, the field of generative models continues to evolve rapidly, with researchers exploring new architectures, training algorithms, and applications. The integration of generative models with other machine learning techniques, such as reinforcement learning and meta-learning, holds promise for even more versatile and powerful generative systems.In conclusion, generative models have emerged as a transformative force in the field of machine learning, enabling the generation of highly realistic and diverse data across a wide range of domains. As the field continues to advance, the potential applications of these models are poised to expand, with far-reaching implications for industries, research, and society as a whole.。
principles of model checkingModel checking is a formal verification technique used to check whether a model of a system meets a desired property or specification. The principles of model checking include:1. Formal specification: The desired property or behavior of the system is formally specified using a temporal logic language, such as linear temporal logic (LTL) or computational tree logic (CTL). This specification serves as the basis for model checking.2. Finite-state model: The system is modeled as a finite-state model, which consists of a set of states and transitions between states. This model captures the behavior of the system's components and their interactions.3. State space exploration: The state space of the model is systematically explored to check whether the desired property holds for all possible system executions. This involves generating and evaluating the possible execution paths of the system.4. Verification algorithm: A verification algorithm is used to traverse the state space and check the specified property at each state. Model checking algorithms, such as depth-first search or breadth-first search, are typically used for this purpose.5. Counterexample generation: If the desired property does not hold, the model checking process can generate a counterexample, which is a specific sequence of system states and transitions that violates the property. This provides insights into the specific causes of the violation and helps in debugging and refinement.6. Scalability: Model checking can be applied to both small-scale and large-scale systems. To handle complex systems, various techniques such as abstraction, symmetry reduction, and partial order reduction are used to reduce the size of the state space and make the verification process more efficient.7. Automation: Model checking is largely an automated process, where computer tools are used to systematically explore the state space and check the specified property. This helps in reducing human error and makes the verification process more reproducible and reliable.8. Soundness and completeness: Model checking aims to provide sound and complete results. Soundness means that if the model checker reports that the property holds, then it indeed holds in all possible executions of the system. Completeness means that if the property does not hold, the model checker will eventually find a counterexample.By following these principles, model checking provides a systematic and rigorous approach to verify the correctness of system models, which has applications in various domains such as software engineering, hardware design, and protocol verification.。