单词句子翻译

  • 格式:doc
  • 大小:31.50 KB
  • 文档页数:3

下载文档原格式

  / 3
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

私家车 family sedans 废气排放 exhaust emissions 混合动力车 hybrid vehicle 座椅 automative seat 连杆 connecting rod 最大负荷 maximum load 汽缸壁 cylinder liner 钢板弹簧 leaf springs 液力变矩器 torque converter 进气行程 intake stroke Differentical case:差速器壳 Braking performance:制动性能

Bridge the gap of breaker point:断电器触点 Reciprocating electric fuel pump:往复式电子燃料泵 Double hydraulic 双作用液压缸 Piston ring:活塞环 The coil-spring rear-suspension system:后悬架螺旋弹簧系统 Recreation routes:休闲路线 Power Train: 传动系统 .Suspension: 悬架Transmission: 变速器 .Gasoline: 汽油机 .Final Drive: 主减速器,后桥 .Leaf Spring: 钢板弹簧 .Piston: 活塞 .TDC: 上止点 .Lubrication: 润滑 .Muffler: 消声器Planetary Gear: 行星齿轮 Disc Brake: 盘式制动器 .Venting System: 通风系统 Hybrid: 混合动力

1.reducing fuel consumption,lowering exhausted emissions and reducing engine noise. 减少耗油量,降低废气排放以及降低发动机噪声。

2.transmit the force from the camshaft to the pushrods. 把凸轮轴的力传递到推杆上.

3.is actually a friction device to change power into heat 实际上就是一种把动力转变成热量的摩擦装置.

4.to prevent rust and corrosion. 以防锈蚀

5.the use of suspension system has increased strength and durablilty of components. 悬架的运用提高了零部件的强度和寿命.

1.Todays,a average car contains more than 15000 separate, individual parts that must work together. T hese parts can be grouped into four major categories: body,engine,chassis and electrical system.

当今汽车的零部件总数通常多达15000种以上,它们协同工作。汽车零部件分成4大主要类别:车身、发动机、底盘和电子电器系统。

2. Gasoline and Diesel are called heat engines, the burning fuel generates heat which causes the gas in side the cylinder to increase its pressure and supply power to rotate a shaft connected to the power trai n.

汽油机和柴油机被称为热机,车用燃料产生热量使得气缸里的气体压力升高,为传动系统的曲轴提供动力。

3. An automatic transmission performs similar functions to a manual transmission except that gear sele ction is controlled either htdraulically or electronically.

自动变速器选择档位由液压或者电控方式控制,其余方面,自动变速器和手动变速器的功能类似。

4. The purpose of the complete suspension system is to isolate the vehicle body from road shocks and vibrations, which will otherwise be transferred to the passengers and load.

悬架系统的功能是隔离、缓减路面冲击和振动,避免传递到车身,影响乘客和货物的舒适性和安全性。

5. All vehicles must fitted with at least 2 independent brake systems. They were once called the servic

e brake and the emergency brake.

所有汽车都必须配备两套独立的制动系统,即行车制动和紧急制动。

6. The pressure developed within the combustion chamber is applied to the head of a piston to produce

a usable mechanical force.

燃烧室内的压力作用在活塞顶部产生有用的机械功。

7. The valve system is made up of those parts needed to open and close the valves at just the right time . 气门系统由那些在正确时间开启和关闭气门的零部件组成。

8. The burned gases removed from the combustion chamber contain such harmful emissions as hydroc arbons,carbon monoxide and nitrous oxides.从燃烧室里排除的废气含有有害的成分:HC、CO和NOx

9. The location of the driving axle determines whether the vehicle is classified as rear-wheel drive,fron t-wheel drive,four-wheel drive or all-wheel drive.

驱动桥的位置决定驱动方式的类型:后驱、前驱、四轮驱动和全轮驱动。

10. In commercial vehicles, the necessary final-drive ration can only rarely be accommodated in one st