Coco-寻梦环游记 中英文对照剧本 42页
- 格式:doc
- 大小:219.50 KB
- 文档页数:42
寻梦环游记里面的经典台词寻梦环游记里面的经典台词1.真正的死亡是世界上再没有一个人记得你死亡不是生命的终点,遗忘才是墨西哥有着独特的文化特色,家庭观念浓重。
他们坚信:肉体死亡以后到了亡灵世界同样可以载歌载舞享受生活。
在一年一度的的亡灵节还可以顺着祭祀台回到生者的世界和家人团聚,因此肉体的死亡并不可怕,没有人会去悲伤哭泣。
亡灵节于他们而言也是喜庆的节日,因为可以开心的和家人团聚。
墨西哥人所注重的是活着在世的时候如果没有给家人、朋友和世人留下任何生活和精神层面的传承和价值,用咱们中国话说就是有的人死的重于泰山,永远的活在世人心中;有的人死了,却轻于鸿毛。
可悲到没有一个人去缅怀他,如果是在墨西哥的话,那么他将在亡灵世界里彻底的消失,也就是墨西哥人口中的终极死亡。
人活着就要有自己精神层面的价值,给身边人带来传承和意义。
否则生理上的存活只是一具没有灵魂的行尸走兽。
2.可以不需要原谅,但不应该被遗忘人非圣贤,孰能无过。
生活中父母家人的三观或许和你不同,当家人无心做了伤害你的事情时,你可以不原谅他,但是不能遗忘他,因为毕竟他们曾深深的爱过你,给予过你真挚的爱和陪伴。
3.在爱的记忆消失前,请记住我爱人、家人、在乎你的人,永远渴望在你的内心深处有他的一席之地,哪怕是一点点的记忆也是对他莫大的宽慰,你的回忆和缅怀是他毕生的追求,唯一的心愿。
4.家人是比梦想更重要的事情尤其的凸显出墨西哥浓重的家庭文化观念。
年轻时的我们热血沸腾,一心想要追求自己的理想,实现自己的价值得到世人的认可。
经历过时间和经历的打磨沉淀之后,才会慢慢悟出:和家人平安的生活在一起,才是最简单的幸福。
原来亲情和家人才是这世上最大的财富。
5.我受够了征求同意,我不要循规蹈矩,我要跟随自的心和小男孩米格一样,从有记忆开始我们就或多或少的被家人和社会的条条框框束缚着去做人做事,以至于很多时候最终丧失了自己青春时对梦想那满腔的热血和无畏的勇气,慢慢的对生活有了妥协,麻木的随波逐流。
寻梦环游记完整版英语百度云1. coco寻梦环游记中英台词《寻梦环游记》经典台词对白语录盘点:1、The real death is that no one in the world remembers you.真正的死亡是世界上再没有一个人记得你。
2、You can not be forgiven, but it should not be forgotten.可以不需要原谅,但不应该被遗忘。
3、Remember me before the memory of love disappears.在爱的记忆消失以前,请记住我。
4、The family is more important than the dream.家人是比梦想更重要的事情。
5、I've had enough to ask for consent. I don't want to follow the rules. I want to follow my heart.我受够了征求同意,我不要循规蹈矩,我要跟随自己的心。
6、Life is hard, and I ha ve my guitar.人生再艰难,我还有我的吉他。
7、This song is not written all over the world, I wrote to my daughter COCO.这首歌不是写给全世界的,是我写给我的女儿COCO的。
8、Music is not only my job, but also my life.音乐不仅是我的工作,也是生活。
9、He wanted to sing and want to go to the farther stage, and what I thought was to take root in life. The daughter was more important than music.他一心想唱歌,想去更远的舞台,而我想的是在生活里好好扎根,女儿是比音乐更重要的事。
《寻梦环游记》:穿越生死,追寻梦想的奇幻之旅In the enchanting world of Pixar Animation Studios, "Coco" stands as a testament to the power of dreams and the resilience of the human spirit. This breathtaking film takes us on an extraordinary journey through the vibrant land of the Dead, where the past, present, and future collide, and the essence of family, memory, and legacy are explored.The story revolves around Miguel, a young boy from a Mexican village who harbors a secret passion for music, despite his family's世代禁忌。
When he unexpectedly finds himself in the Land of the Dead, Miguel embarks on an adventure that will forever change his understanding of family, destiny, and the true meaning of dreams.The animation in "Coco" is breathtaking, capturing the rich colors and textures of Mexican culture with meticulous detail. The Land of the Dead, particularly, is a视觉盛宴,with its vibrant cityscapes and bustling crowds of skeletons. The characters are equally as captivating, withMiguel's determination and courage shining through every frame.The music in "Coco" is equally as captivating as the animation. The original score, composed by Michael Giacchino, seamlessly blends traditional Mexican music with contemporary sounds, creating a soundtrack that is both enchanting and emotional. The film's theme song, "Remember Me," is a heartfelt ballad that will undoubtedly resonate with viewers of all ages.The film's message about family, memory, and legacy is both profound and timeless. Through Miguel's journey, we learn that our dreams and passions are what define us as individuals, and that it is our memories and connections to those who have come before us that make us who we are. "Coco" reminds us that we are all connected to each other and to the past, and that it is our responsibility to honor and preserve those connections."Coco" is not just a film; it's an experience that will leave you with a sense of warmth, wonder, and inspiration. This is a must-see for all ages, and one that willundoubtedly become a treasured part of your family's film collection.**《寻梦环游记》:穿越生死,追寻梦想的奇幻之旅** 皮克斯动画工作室的神奇世界中,《寻梦环游记》见证了梦想的力量和人类精神的韧性。
寻梦环游记英文台词经典台词句子The real death is that no one in the world remembers you. 真正的死亡是世界上再没有一个人记得你。
You can not be forgiven, but it should not be forgotten. 可以不需要原谅,但不应该被遗忘。
Remember me before the memory of love disappears. 在爱的记忆消失以前,请记住我。
The family is more important than the dream. 家人是比梦想更重要的事情。
I've had enough to ask for consent. I don't want to follow the rules. I want to follow my heart.我受够了征求同意,我不要循规蹈矩,我要跟随自己的心。
Life is hard, and I have my guitar. 人生再艰难,我还有我的吉他。
This song is not written all over the world, I wrote to my daughter COCO. 这首歌不是写给全世界的,是我写给我的女儿COCO 的。
Music is not only my job, but also my life. 音乐不仅是我的工作,也是生活。
He wanted to sing and want to go to the farther stage, and what I thought was to take root in life. The daughter was more important than music.他一心想唱歌,想去更远的舞台,而我想的是在生活里好好扎根,女儿是比音乐更重要的事。
寻梦环游记简介英语作文英文回答:"Coco" is a heartwarming animated film produced by Pixar Animation Studios. The film tells the story of a young boy named Miguel who dreams of becoming a musician, despite his family's generations-old ban on music. On the Day of the Dead, a Mexican holiday honoring deceased loved ones, Miguel accidentally enters the Land of the Dead. In order to return to the Land of the Living, Miguel must find his great-great-grandfather, a legendary singer, and receive his blessing to pursue his musical dreams. Along the way, Miguel encounters various colorful characters and learns the importance of family, love, and following one's passion.The film beautifully portrays Mexican culture and traditions, showcasing the vibrant celebration of the Day of the Dead. The animation is visually stunning, with intricate details and vibrant colors that bring the Land ofthe Dead to life. The music in the film is also a standout feature, with catchy songs and a memorable score that adds depth and emotion to the story."Coco" is not only a visually stunning film, but it also carries a powerful message about the importance of family and pursuing one's dreams. Miguel's journey teaches us the value of honoring our ancestors and the significance of staying true to ourselves, even when faced with obstacles and opposition. The film reminds us that our passions and dreams are worth fighting for, and that family will always be there to support us.中文回答:《寻梦环游记》是由皮克斯动画工作室制作的一部温馨的动画电影。
寻梦环游记美文英语"Remember Me" - The Journey of Dreaming in 'Coco'In the magical world of 'Coco,' we embark on a journey that tugs at the heartstrings and reminds us of the power of family, music, and the pursuit of one's dreams. This enchanting film takes us on an emotional odyssey, where we discover the true meaning of life and the everlasting bond between generations.The story unfolds with a young米格, passionate about music, as he stumbles upon a secret that connects him to a world beyond. As he ventures into the land of the dead, he uncovers the importance of remembering those who have passed on and the impact they have on our lives.TheMESSAGE of 'Coco' is profound. It teaches us that our loved ones are never truly gone as long as we keep their memories alive. It emphasizes the significance of family, the role of traditions, and the beauty of music in bringing us together.The visually stunning animations and captivating music add an extra layer of magic to the film. Each frame is a work of art, transporting us to a world where colors, sounds, and emotions come alive.'Coco' is a reminder that life is a celebration of those we hold dear, and that our dreams and passions are what make us unique. It invitesus to embrace our heritage, chase our aspirations, and above all, never forget the ones who have shaped our journey.So, let the music guide you, let the story touch your soul, and allow 'Coco' to be a reminder that our loved ones live on through the memories we create and the stories we pass down. It is a journey of discovery, of finding oneself and reconnecting with the ones who matter most.。
寻梦环游记:跨越时空的追梦之旅In the enchanting world of "Coco," an extraordinary journey unfolds, where the dreams of the past, present, and future converge. Miguel, a young boy with a passion for music, embarks on a momentous adventure through the Land of the Dead. His quest to unlock the mysteries of his family history leads him to encounter the vibrant spirits of his ancestors, who share their wisdom and teach him the true value of family and dreams. This heartfelt tale of courage and self-discovery reminds us that dreams are the compass that guides us through life, and that following our passions leads to rich and meaningful experiences.在迷人的《寻梦环游记》世界中,过去、现在和未来的梦想交汇融合,展开了一段非凡的旅程。
米格尔,这个对音乐充满热情的年轻男孩,踏上了一次穿越亡灵之地的冒险之旅。
他试图解开家族历史的谜团,却意外邂逅了祖先们的灵魂。
这些充满活力的灵魂们向他传授智慧,教导他家庭和梦想的真正价值。
这个充满勇气和自我发现的感人故事提醒我们,梦想是指引我们人生的指南针,追寻激情将带来丰富而有意义的人生体验。
寻梦环游记英文句子香蒲的典故源自中国古代的一个故事,以下是一些关于电影《寻梦环游记》(Coco)的英文句子:1."Remember me, though I have to say goodbye. Remember me, don't let it make youcry." (电影中的一首歌曲歌词,也是电影的主题曲。
)2."Seize your moment." ("抓住你的机会。
")3."Family comes first." ("家庭至上。
")4."Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life." ("我们的记忆必须由那些在生活中了解我们的人传承下去。
")5."You're going to get me into trouble, Dante. Someone could hear us!" ("你会把我弄进麻烦的,但丁。
有人可能会听到我们的声音!")6."The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart." ("世界上其他人可能遵守规则,但我必须听从内心。
")7."Music, it's my passion. It sets me free." ("音乐,这是我的激情。
它让我自由。
")8."Never underestimate the power of music." ("永远不要低估音乐的力量。
Coco-寻梦环游记中英文对照剧本1--Sometimes, I think I'm cursed.有时候我觉得自己被诅咒了2--'Cause of something that happened before I was even born.这个诅咒源于我出生前发生的一些事3--See, a long time ago, there was this family.很久很久以前有这样的一个家庭4--The Papá, he was a musician.爸爸是一个音乐家5--He and his family would sing and dance 他和他的家人总是载歌载舞6--and count their blessings.知足常乐非常幸福7--But he also had a dream.但他有一个远大的梦想8--To play for the world.他想让自己的音乐被整个世界听见9--And one day...于是有一天10--he left with his guitar...他带着他的吉他离开了家11--and never returned.从此再也没有回来12--And the Mamá...而这个妈妈13--She didn't have time to cry over that walk-away musician.根本就没有时间为这个出走的负心汉伤心14--After banishing all music from her life...她把所有音乐从她的生活里抹去之后15--she found a way to provide for her daughter.她找到了一个养活女儿的方法16--She rolled up her sleeves...她卷起衣袖17--and she learned to make shoes.学会了怎么做鞋子18--She could have made candy.她本可以学做糖果19--O-o-or fireworks.或者烟花也好20--Or sparkly underwear for wrestlers.或者摔跤选手穿的亮闪闪的内裤21--But no.但是她没有22--She chose shoes.她选择了鞋子23--Then she taught her daughter to make shoes.然后她教会了她女儿怎么做鞋子24--And later, she taught her son-in-law.接着她教会了她女婿25--Then her grandkids got roped in.后来她的孙辈也进入了这个行当26--As her family grew, so did the business.在她的家族壮大的同时生意也越做越大27--Music have torn her family apart.音乐曾使她的家族分崩离析28--But shoes held them all together.而鞋子又将他们凝聚在一起29--You see that woman...这个女人30--was my great-great-grandmother...便是我的曾曾祖母31--Mamá Imelda.伊梅尔达32--She died way before I was born.她在我出生之前很久就去世了33--But my family still tells her story...但每年亡灵节的时候34--every year on Día de los Muertos -- the Day of the Dead...我的家族还会传颂她的故事35--And her little girl? She's my great-grandmother, Mamá Coco.而照片中的小女孩便是我的曾祖母可可36--Hola, Mamá Coco.早上好曾祖母37--How are you, Julio?你好吗胡里奥38--Actually, my name is Miguel.其实我叫米格尔39--Mamá Coco has trouble remembering things.曾祖母的记忆力不太好40--But it's good to talk to her, anyway.但是跟她说话还是很愉快41--So, I tell her pretty much everything.所以我总是找她倾诉42--I used to run like this.之前我是这样跑的43--But now I run like this, it's just way faster.但现在我这样跑跑得快多了44--The winner is... luchadora Coco!获胜者是女角斗士可可45--I have a dimple on this side, but not on this side.我脸这边又一个酒窝但另一边没有46--Dimple, no dimple. Dimple, no dimple.有酒窝没酒窝有酒窝没酒窝47--Miguel, eat your food.米格尔好好吃饭48--My abuelita, she's Mamá Coco's daughter.这是我祖母我曾祖母的女儿49--Aw, you're a twig, mijo. Have some more.看看你都瘦成猴了多吃点50--No, gracias.不了谢谢51--I asked if you would like more tamales.我问你要不要多来点玉米粉蒸肉呢52--S-Si?好好吧53--That's what I thought you said!我就知道你会这么说54--Abuelita runs the house just as Mamá Imelda did.祖母掌管家庭的方式和曾曾祖母伊梅尔达一样55--No music!不要音乐56--No music!不要音乐57--No music!不要音乐58--I think we're the only family in Mexico who hates music.我们家可能是墨西哥唯一一个憎恶音乐的家庭59--And my family's fine with that.家里的其他人都习以为常60--But me...但我61--Be back by lunch, mijo.午饭前回来哦孩子62--Love you, Mamá!好的妈妈63--I'm not like the rest of my family.我和我的家人不一样64--- Hola, Miguel. - Hola.-早啊米格尔-早上好65--- Muchas gracias! - De nada, Miguel!-我拿一个谢谢-不客气米格尔66--He-hey, Dante!嗨丹丹67--Sit.坐68--Down.趴下69--Roll over.滚一圈70--Shake.甩一甩71--Fist bump.碰拳72--Good boy, Dante!好孩子丹丹73--I know, I'm not supposed to love music.我知道我不应该爱音乐74--But it's not my fault.但这不是我的错75--It's his.这全都怪他76--Ernesto de la Cruz.厄内斯托·德拉库斯77--The greatest musician of all time.有史以来最伟大的音乐家78--Here in this very plaza, the young Ernesto de la Cruz 就在这个广场上年轻的厄内斯托·德拉库斯79--took his first steps toward becoming 完成了他的第一次表演80--the most beloved singer in Mexican history.就此成为了墨西哥历史上最受人爱戴的歌手81--He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me.最初他只是圣塞西利亚的一个无名小卒就像我一样82--But when he played music,但只要他开始演奏音乐83--he made people fall in love with him.所有人都会不由自主地爱上他84--He starred in movies.他出演了很多部电影85--He had the coolest guitar.他有世界上最酷炫的吉他86--He could fly!他还能飞87--And he wrote the best songs.而且他写出了世界上最好的歌88--But my all-time favorite is...而我的最爱是89--# Remember me ##请记住我#90--# Though I have to say goodbye ##虽然我终将离开#91--# Remember me ##请记住我#92--# Don't let it make you cry ##莫要因此而哭泣#93--# For even if I'm far away ##尽管我身在天边#94--# I hold you in my heart ##你仍会在我心里#95--# I sing a secret song to you # # I hold you in my heart ##每个分离的夜晚#你仍会在我心里96--# I sing a secret song to you ##每个分离的夜晚#97--# Each night we are apart Remember me ##我为你唱这首歌记住我#98--# Though I have to travel far ##虽然我终将离开#99--# Remember me ##请记住我#100--# Each time you hear a sad guitar ##每次耳闻吉他曲#101--# Know that I'm with you the only way that I can be... ##记得我常伴你身就让歌声陪伴你#102--# Until you're in my arms again ##直到你我再相拥#103--He lived the kind of life you dream about... # Until you're in my arms again #他过着人们梦寐以求的生活#直到你我再相拥#104--He lived the kind of life you dream about...他过着人们梦寐以求的生活105--# Remember me ##请记住我#106--Until 1942.直到1942 年107--When he was crushed by a giant bell.他被一口巨大的钟砸死了108--I wanna be just like him.我想要成为他那样的人109--Sometimes, I look at de la Cruz...有时候当我注视着歌神110--and I get this feeling.我会觉得111--Like we're connected somehow.我们之中有一种联系112--Like if he could play music...他能成为伟大的音乐家113--maybe someday, I could too!或许有一天我也能114--If it wasn't for my family.如果我的家庭不反对的话115--Ay, ay, ay, muchacho!唉你这小子116--Huh?咋了117--I asked for a shoe shine, not your life story.我让你擦鞋又不是让你讲你的人生故事118--Oh, yeah, sorry.哦好吧抱歉119--I just can't really talk about any of this at home, so.只是我在家里的时候没法跟任何人倾述120--Look, if I were you,听着如果我是你121--I'd march right up to my family and say,我就会走到家人面前大声跟他们说122--"Hey, I'm a musician. Deal with it!"嘿我就是要当音乐家你们看着办123--I could never say that.我可不敢那么说124--You are a musician, no?但你歌唱得不错对吧125--I-I-I don't know.我我不知道126--I mean, I only really play for myself.我一般都只唱给自己听127--Ah! Did de la Cruz become the world's best musician 难道德拉库斯是靠藏着他的唱歌技巧128--by hiding his sweet, sweet skills?而成为世界上最伟大的音乐家的梦吗129--No!不是130--He walked out onto that plaza 他走上了那个广场131--and he played out loud!放声歌唱132--Mira, Mira, they're setting up for tonight.你看那边133--The music competition for Día de Muertos.他们在布置今晚亡灵节的歌唱比赛呢134--You wanna be like your hero? You should sign up!你想成为像你偶像那样的人的话就应该去报名135--Unh-unh. My family would freak!还是算了我的家人会气坏的136--Look, if you're too scared, then, well, have fun making shoes.听着如果你害怕的话就乖乖的做鞋子137--Come on, what did de la Cruz always say?好好想想德拉库斯是怎么说的138--Seize your moment?抓住你的机会139--Show me what you got, muchacho.让我看看你的才艺孩子140--I'll be your first audience.把我当作你的第一个观众141--Miguel!米格尔142--Ah!啊143--Abuelita!祖母144--What are you doing here?你在这里干什么145--Um... oh... uh...额我146--You leave my grandson alone!你离我孙子远点147--Dona, please! I was just getting a shine.婆婆我只是让他给我擦鞋而已148--I know your tricks, mariachi.我知道你的把戏流浪歌手149--What did he say to you?他跟你说什么了150--He was just showing me his guitar.他只是给我看了看他的吉他151--Shame on you!真不要脸152--My grandson is a is a sweet little 我的孙子是一个153--angelito, perrito, cielito!可爱的小天使154--He wants no part of your music, mariachi.别用邪恶的音乐侵染他155--You keep away from him.你离他远点156--Ay, pobrecito!哦我可怜的宝贝157--Estas bien, mijo.我真是担心坏了158--You know better than to be here in this place.你知道你不应该来这种地方啊159--You will come home. Now.你现在就跟我回家160--How many times have we told you?要我跟你说多少次161--That plaza is crawling with mariachis.那个广场上全都是落魄的音乐家162--Yes, Tío Berto.知道了叔叔贝托163--No, no, no, no, no.不不不不不164--Hey, go away, you. Go!嘿走开165--It's just Dante.别打丹丹166--Never name a street dog.永远别给流浪狗起名167--They'll follow you forever.他们会死缠着你的168--Now, go get my shoe.现在去把我的鞋子捡回来169--I found your son in Mariachi Plaza.我又在广场上找到你儿子了170--Ay, Miguel?是吗米格尔171--You know how abuelita feels about the plaza.你也知道祖母多不喜欢那个广场的啊172--I was just shining shoes.我只是去擦鞋而已173--A musician's shoes.擦音乐家们的鞋子174--But the plaza's where the foot traffic is.但是那里要擦的鞋子多啊175--If abuelita says, "No more plaza", then no more plaza.如果祖母说别去广场就别去广场176--But what about tonight?那今晚呢177--What's tonight?今晚怎么了178--Well, they're having this talent show.今晚在广场上有一个才艺表演179--- A-and I thought I might... - Sign up?-我想我可以-报名?180--Well, maybe?我想去试试181--You have to have talent to be in a talent show.你得有才艺才能参加才艺表演啊182--What are you gonna do? Shine shoes? Oh!你要表演什么擦鞋吗183--It's Día de los Muertos. No one's going any where.今晚是亡灵节你哪都别想去184--Tonight is about family.今晚我们要一家团聚185--Ofrenda room. Vámonos.你跟我来去祭坛室186--Don't give me that look.别这样看着我187--Día de los Muertos is the one night of the year 亡灵节是每年188--our ancestors can come visit us.我们的祖先回来看望我们的时候189--We put their photos on the ofrenda 我们将他们的照片放在祭坛上190--so their spirits can cross over.这样他们的灵魂才得以返乡191--That is very important.这非常重要192--If we don't put them up, they can't come.如果我们不摆放他们的照片他们就回不来了193--We made all this food.我们烹制精致的食物194--Set out the things they loved in life, mijo.摆出他们生前喜爱的东西195--All this work to bring the family together.就是为了将家庭凝聚在一起196--I don't want you sneaking off to who-knows-where.我不希望你偷偷去什么鬼地方197--Huh! Where are you going?嘿你想去哪198--- I thought we were done. - Ay, Dios mío.-我以为你说完了-过来孩子199--Being part of this family means being here for this family.我们是一家人就应该在一起200--I don't want to see you end up like...我不想让你成为像201--Like Mamá Coco's papá?像曾祖母的爸爸那样的人202--Never mention that man!永远不要提起那个人203--He's better off forgotten.最好把他给忘了204--- But you're the one who... - Eh, thchhsss!-但是你先提-嘘205--- I was just... - Tchsshh!-我只是-嘘206--- But... - Tchshh.-但是-嘘207--- I... - Shhh.-我-嘘208--Papá?爸爸209--Papá is home?爸爸要回家了210--Mamá, cálmese, cálmese.妈妈冷静冷静211--Papá is coming home?爸爸要回家了212--No, Mamá, it's okay. I'm here.不妈妈没事的我在这呢213--Who are you?你是谁214--Ay... rest, Mamá.唉休息吧妈妈215--I'm hard on you because I care, Miguel.我对你很苛刻是因为我在乎你米格尔216--Miguel?米格尔217--Miguel?米格尔218--Ay.唉219--What are we going to do with that boy?我们该拿他怎么办啊220--Ha ha ha, you're right.哈哈我知道了221--That's just what he needs.他需要的是这个222--Huah!啊223--Oh, it's you. Get in here.是你呀进来吧224--Come on, Dante. Hurry up.快点丹丹225--You're gonna get me in trouble, boy.别给我惹麻烦哦226--Someone can hear me.别人会听见的227--I wish someone wanted to hear me.我倒希望有人愿意听我唱歌228--Other than you.除了你之外229--Ew, okay!好了好了230--Perfecto.完美231--I have to sing.我必须要歌唱232--I have to play.我必须要演奏233--The music, it's... it's not just in me.音乐不只是存在于我身体里234--It is me.音乐就是我235--When life gets me down.当生活使我沮丧时236--I play my guitar.我就弹起吉他237--The rest of the world may follow the rules, but I...其他人都随波逐流238--must follow my heart.而我必须追随我的内心239--Ugh.啊240--You know that feeling...你知道那种感觉吗241--like there's a song in the air 好像空气中弥漫着一首242--and it's playing just for you?只为你而奏的歌曲243--# A feeling so close #这感觉近在咫尺244--# You could reach out and touch it #你可以伸手去触摸它245--# I never knew #我想不到246--# I could want something so much #我能对此如此渴求247--# But it's true #这一切是真实的248--You must have faith, sister.你一定要坚持信念亲爱的249--Oh, but Padre, he will never listen.噢但是神父不会听我的辩解的250--He will listen to music!但他会聆听音乐的251--# Only a song, only a song #仅仅一首歌252--# Has the power to change a heart #便拥有改造人心的力量253--Never underestimate the power of music.永远不要低估音乐的力量254--But my father,但是我的父亲255--he will never give his permission.是绝对不会支持我的256--I am done asking permission.我已厌倦等待他人的准许257--When you see your moment,当你看到机会258--you mustn't let it pass you by.你绝不能与它擦肩而过259--You must seize it.你一定要抓住机会把握当下260--Senor de la Cruz,德拉库斯先生261--what did it take for you to seize your moment?你是如何做的把握当下的呢262--I had to have faith in my dream.我坚守梦想263--No one was going to hand it to me.因为没有人会将梦想送到我手中264--It was up to me to reach for that dream.只有我才能追逐自己的梦想265--Grab it tight...将未来握在手中266--and make it come true.将梦想实现267--No more hiding, Dante.我不要再躲躲藏藏了丹丹268--I gotta seize my moment.我要抓住机会269--I'm gonna play in Mariachi Plaza if it kills me.我无论如何都要去广场表演270--Día de Muertos has begun!亡灵节已经开始了271--No, no, no, no, no.不不不不不272--We have to make a clear path.我们必须要摆出一条清晰的道路273--The petals guide our ancestors home.这些花瓣们会指引我们的祖先回家274--- Mamá! - Hunh!-妈妈-嗯275--Where should we put this table?这张桌子放哪276--In the courtyard, mijos.放在院子里亲爱的277--You want it down by the kitchen?在厨房旁边?278--Si, eh, next to the other one.对在那张桌子旁边279--Get under, get under!快藏起来280--Miguel?米格尔281--Uh, nothing.呃没事282--Mamá, Papá, I...爸爸妈妈我283--Miguel, your abuelita have 米格尔你祖母有一个284--the most wonderful idea.非常好的主意285--We've all decided...我们决定了286--it's time you joined us in the workshop!是时候让你加入我们的制鞋工作坊了287--What?什么288--No more shining shoes.你不用在擦鞋了289--You will be making them, every day, after school.你可以开始做鞋了每天放学都做290--Oh, our Miguelitititito 噢亲爱的宝贝米格尔291--carrying on the family tradition.准备继承家族传统292--And on Día de los Muertos!而且还是在亡灵节这天293--Your ancestors would be so proud.我们的祖先们会为你骄傲的294--You'll craft huaraches just like your Tía Victoria.你可以像你的维多利亚阿姨一样做拖鞋295--And wing tips just like your Papá Julio.或者像你爸爸一样做翘尖皮鞋296--But what if I'm no good at making shoes?但是如果我不想要做鞋呢297--Ay, Miguel.米格尔298--You have your family here to guide you.你的整个家庭都会为你带路299--You are a Rivera.你姓里韦拉300--And a Rivera is?而姓里韦拉的人都是301--A shoemaker...鞋匠302--through and through.世世代代的鞋匠303--That's my boy!真是个好孩子304--Haha! Berto! Break out the good stuff!贝托把好东西都拿出来305--Dante!丹丹306--No, Dante, stop!丹丹快停下307--No, no, no, no, no!不不不不不308--No.不要309--De la Cruz' guitar?德拉库斯的吉他310--Papá?爸爸311--Mamá Coco.曾祖母可可312--Is your papá Ernesto de la Cruz?你的爸爸是厄内斯托·德拉库斯吗313--Papá! Papá!爸爸爸爸314--Papá, Papá!爸爸爸爸315--It's him!就是他了316--I know who my great-great-grandfather was!我知道我的曾曾祖父是谁了317--Miguel, get down from there.米格尔从上面下来318--Mamá Coco's father was Ernesto de la Cruz!曾祖母可可的爸爸是厄内斯托·德拉库斯319--What are you talking about?你在胡说些什么320--I'm gonna be a musician!我要当音乐家321--What is all this?这些都是什么322--You keep secrets from your own family?你连秘密都不跟家人说吗323--It's all that time he spends in the plaza.这就是他在广场上干的好事324--Fills his head with crazy fantasies.满脑子装的都是些疯狂的幻想325--It's not a fantasy.这不是幻想326--That man was Ernesto de la Cruz.那个人是厄内斯托·德拉库斯327--The greatest musician of all time.世界上最伟大的音乐家328--We've never known anything about this man.我们从来没听过这个人329--Or whoever he was, he still abandoned his family.不管他是谁他还是抛弃了他的家庭330--It's no future for my son.我的儿子不能跟他学331--Well, Papá, y-you said my family would guide me.爸爸你你说过我的家人会引导我332--Well, de la Cruz is my family.德拉库斯也是我的家人333--I'm supposed to play music.我应当做音乐334--Never! That man's music was a curse.绝不那个人的音乐是诅咒335--I will not allow it.我绝对不允许336--- If you would just... - Miguel.-如果你能-米格尔337--You will listen to your family.你要听家里人的话338--No more music.不许再有音乐了339--Just listen to me play.听我弹一首吧340--End of argument.讨论结束了341--You want to end up like that man?你想像那个人一样吗342--Forgotten?被人遗忘343--Left off your family's ofrenda?照片都不在家人的祭坛上344--I don't care if I'm on some stupid ofrenda.我才不在乎什么愚蠢的祭坛呢345--- No! - Mamá!-不要-妈妈346--There.好了347--No guitar.没有吉他了348--No music.不再有音乐了349--Aw, come.过来350--You'll feel better after you eat with your family.你跟家里人吃顿饭就全都好了351--I don't wanna be in this family!我才不想待在这样的家里呢352--Miguel, Miguel!米格尔米格尔353--I-I wanna play in the plaza.我我想在广场上演奏354--Like de la Cruz.像德拉库斯一样355--C-can I still sign up?我还能报名吗356--You got an instrument?你有乐器吗357--No. But if I can borrow a guitar.没有但我可以借一把吉他358--Musicians gotta bring their own instruments.音乐家们必须自己准备乐器359--You find a guitar, kid, I'll put you on the list.你去找把吉他孩子我把你写到名单上360--Hey, excuse me, can I borrow your guitar?打扰了我能借用一下你的吉他吗361--Sorry, muchaco.抱歉不行年轻人362--You guys have a spare guitar?你们有多余的吉他吗363--No.没有364--I need a guitar just for a little bit.我需要一把吉他就用一会365--Get outta here, kid.滚开小屁孩366--Great-great-grandfather.曾曾祖父367--What am I supposed to do?我该怎么办368--No, no, no, no. Dante, stop.不不不不丹丹快停下369--Cállate, shh.快闭嘴370--I'm sorry.抱歉了371--Senor de la Cruz.德拉库斯先生372--Please don't be mad.请您不要生气373--I-I'm Miguel.我我是米格尔374--Your great-great-grandson.你的曾曾孙子375--I-I need to borrow this.我得借用一下这个376--Our family thinks music is a curse.我的家人都认为音乐是诅咒377--None of them understand. But I know you would have.他们都不理解我但我知道你会懂我378--You would have told me to follow my heart.你会告诉我顺从自己的心意379--To seize my moment.去把握当下380--So, if it's all right with you...所以如果你不介意的话381--I'm gonna play in the Plaza.我要去广场演奏382--Just like you did!就像你以前那样383--What's going on?发生什么事了384--Somebody stole de la Cruz' guitar.有人偷了德拉库斯的吉他385--The window is broken, look!窗户破了快看386--All right, who's in there?好了是谁在那387--I'm sorry, I-it's not what it looks like.我很抱歉不是你想象的那样388--De la Cruz is my...德拉库斯是我的389--There's nobody here!这儿没有人390--- Miguel! - Mamá!-米格尔-妈妈391--Miguel, come home!米格尔回家392--Dios mio, little boy! Are you okay?我的天啊小孩子你还好吗393--Here, let me help you.来让我帮你394--Thanks. I...谢谢我395--Do you mind?你干嘛呢396--Look how big she's getting.看看她都长多大了397--Uh! Dante?丹丹398--You can see me?你能看到我吗399--Wait! What's going on?等等怎么回事400--Dante! Dante!丹丹丹丹401--Oh, I'm sorry, I'm sorry.噢对不起对不起402--Miguel?米格尔403--- Miguel? - Miguel?-米格尔-米格尔404--Y-you're here!你在这405--Here here.在这个世界406--And you can see us?而且你还能看到我们407--Our Miguelitititito!我们的米格尔小宝408--Remind me how I know you?我认识你们吗409--We're your family, mijo.我们是你的家人宝贝410--Tía Rosita?罗西塔婶婶411--Si.是我412--Papá Julio?胡里奥爷爷413--Hola!你好呀414--Tía Vic...toria?维多利亚婶婶415--He doesn't seem entirely dead.他看起来不像死透了416--He's not quite alive, either.但他也不像是活着417--We need Mamá Imelda.我们需要伊梅尔达奶奶418--She'll know how to fix this.她会知道怎么解决的419--Oye!不好了420--It's Mamá Imelda!是伊梅尔达奶奶421--She couldn't cross over!她过不来了422--She's stuck!她被困住了423--On the other side!困在另一边424--Tío Oscar?奥斯卡叔叔425--Tío Felipe?菲利普叔叔426--Oh, hey, Miguel.你好米格尔427--I have a feeling this has something to do with you.我有预感这跟你有什么关系428--But if Mamá Imelda can't come to us...但如果伊梅尔达奶奶不能过来的话429--Then we are going to her!我们只好去找她了430--- Whoa! - Vámonos!-喔噢-我们走吧431--Come on, Miguel, it's-it's okay.来吧米格尔没事的432--Dante?丹丹433--Dante!丹丹434--Dante, wait up!丹丹等等我435--You've gotta stay with me, boy.你得跟紧我狗狗436--You don't know...你不知道437--where...哪里438--This isn't a dream, then.这不是在做梦439--You're all really out there.你们真的活在另一个世界440--You thought we weren't?你以为我们不是吗441--Oh, I don't know.我不知道442--I thought it might have been one of those made-up things...我以为这只是那些大人说给小孩听的443--that adults tell kids, like...编出来的故事就好比444--vitamins.维他命445--Miguel, vitamins are a real thing.米格尔维他命是真实存在的446--Well, now I'm thinking maybe they could be.现在我开始相信了447--Mija, it's not nice to stare at...女儿盯着别人看不礼貌448--Ay, Santa Maria 啊圣母玛利亚449--Are those?那些是450--Alebrijes!亡灵怪451--- But those are... - Real alebrijes.-但那些是-真的亡灵怪452--Spirit creatures.亡灵生物453--They guide souls on their journey.它们给亡灵们指路454--Watch your step, they make cacitas everywhere.当心脚下它们喜欢随处大小便455--Welcome back to the Land of the Dead.欢迎回到亡灵之地456--Please have all offerings ready for re-entry.请您准备好申报物品以便重新进入457--Welcome back.欢迎回来458--Anything to declare?有要登记的东西吗459--Some churros, from my family.一些油条家里人做的460--How wonderful!太好了461--If you're experiencing travel issues...如果你有旅途上的麻烦462--Agents at the Department of Family Reunion 家族重聚部门的员工们463--are available to assist you.很乐意协助您464--Next family, please.下个家庭465--Oh, your photos are in your son's ofrenda.你们的照片在你们儿子的祭坛上466--Have a great visit.探访愉快467--- Gracias. - Gracias.-谢谢你-谢谢468--And remember to return before sunrise.记得在日出前回来469--Enjoy your visit!探访愉快470--Next?下一位471--Your photo's on your dentist's ofrenda.你的照片在你的牙医的祭坛上472--Enjoy your visit.探访愉快473--Grashiash.靴靴474--Next?下一位475--Yes, it is I, Frida Kahlo.没错是我芙丽达·卡罗476--Shall we skip the scanner?可以跳过扫描吗477--I'm on so many ofrendas 我在太多人的祭坛上了478--it will just overwhelm your blinky thingy.你那发光的小玩意可能会被烧掉479--Whoa, shoot.该死480--Looks like no one put up your photo...看来没有人供奉你的照片481--Frida?芙丽达482--Okay, when I said I was Frida, just now...好吧刚才我说我是芙丽达483--That.那是484--That was a lie.那是骗你的485--And I apologize for doing that.我很抱歉骗了你486--No photo on an ofrenda, no crossing the bridge.没有照片在祭坛上就不能过桥487--You know what?你猜怎么着488--I'm just gonna zip right over. You won't even know I'm gone.我就直接溜过去你压根不会知道我走了489--Haha!哈哈490--Almost... there...就差一点491--Just a little... further...还有一点点492--Upsy daisy.我自己起来493--Fine. Okay. Fine, who cares?好吧好吧谁在乎呢494--Dumb flower bridge!该死的花桥495--Aw, I don't know what I'd do if no one put up my photo.如果没人供奉我的照片我都不知道该怎么办496--Next?下一位497--Oh, come mijo, it's our turn.来吧宝宝到我们了498--Welcome back, amigo.欢迎回来朋友499--Anything to declare?有什么要登记的吗500--A-as a matter of fact...事实上501--Yes.有502--Hola.你好503--Paging Marta Gonzalez Ramos...呼叫玛德塔·冈亚雷斯·德莫斯504--Marta Gonzalez Ramos...玛德塔·冈亚雷斯·德莫斯505--Please report to level seven.请到七层报道506--I miss my nose.我想念我的鼻子507--Come on, help us out, amigo.拜托帮帮我们朋友508--We gotta get to a dozen ofrendas tonight.我们今晚得去十几个祭坛呢509--We are not visiting your ex-wife, Stanley,今年亡灵节我们不会去看你前妻的510--por Día de Muertos.斯坦利511--I demand to speak to the person in charge.我要求和管事的人说话512--I'm sorry, senora, it says here 抱歉女士电脑显示的是513--no one put up your photo.没有人供奉你的照片514--My family always, always put my photo up in the ofrenda 我的家人一直永远都把我的照片供奉在祭坛上515--That devil box tells you nothing but lies.那个邪恶的盒子谎话连篇516--Mamá Imelda?伊梅尔达奶奶517--Oh, mi familia.我的家人518--They wouldn't let me cross the bridge.他们不让我过桥519--Tell this woman and her devil box 告诉这个女人和她那邪恶的盒子520--that my photo is in the ofrenda.我的照片在祭坛上521--Well, w-we never made it to the ofrenda.我们我们没能去祭坛522--What?什么523--We ran into a...我们碰到了524--Hunh! Miguel?米格尔525--Mamá Imelda.伊梅尔达奶奶526--What is going on?怎么回事527--You the Rivera family?你们是里韦拉家庭吗528--Well, you're cursed.你们被诅咒了529--What?什么530--Día de los Muertos is a night to give to the dead.亡灵节是活人向死人供奉的节日531--You stole from the dead.你却从死人那偷东西532--But I wasn't sealing the guitar.但我不是要偷那把吉他533--Guitar?吉他534--It was my great-great-grandfather's.那是我曾曾祖父的535--He would have wanted me to have it.他肯定也想让我拿走的536--Ah-ah-ah! We do not speak of that musician.别想了我们不能再提那个音乐家了537--He is dead to this family.他对我们家来说已经死了538--Uh, you're all dead.你们都已经死了539--Achoo!阿嚏540--I am sorry, uh, who's alebrije is that?抱歉这是谁家的亡灵怪541--That's Dante.他叫丹丹542--He sure doesn't look like an alebrije.他看起来一点也不像个亡灵怪543--He just looks like a plain old dog.而是像一只普通的老狗544--Or a sausage someone dropped in a barbershop.或是谁丢在理发店的香肠545--Whatever he is, I am- achoo!不管他是啥我都阿嚏546--terribly allergic.严重过敏547--But Dante doesn't have any hair.但丹丹又没有毛548--And I don't have a nose and yet here we are.我也没有鼻子啊但我还不是过敏549--Achoo!阿嚏550--But none of this explains why I couldn't cross over.这些都不能解释我为什么过不了桥551--You took my photo off the ofrenda?你把我的照片从祭坛上取下来了552--It was an accident.那是个意外553--How do we send him back?我们怎么送他回去554--Well, since it's a family matter...既然这是个家事555--The way to undo a family curse is 要解除家族诅咒的方法是556--to get your family's blessing.获取你家里人的祝福557--That's it?就这么简单吗558--Get your family's blessing 获取家里人的祝福559--and everything should go back to normal.一切都会回归正常了560--But you've gotta do it by sunrise.但你必须在日出前完成561--What happens at sunrise?日出时会怎么样562--Híjole, your hand!我的天呐你的手563--Whoa, Miguel. Can't have you fainting on us.米格尔你可不能在我们面前晕倒了564--But not to worry.不过不用担心565--Your family is here.你家人在这里566--You can get your blessing right now.你现在就可以得到祝福567--Cempasuchil, cempasuchil.亡灵花瓣亡灵花瓣568--Aha!在这呢。