学日语

  • 格式:doc
  • 大小:34.50 KB
  • 文档页数:4

学日语
今度の事件に関係がないのは彼だけだ。/こんどのじけんにかんけいがないのはかれだ
けだ。
【中文解释】与这起案件没有关系的只有他一个人。
【单词及语法解说】在分析案情的时候可以使用。

·関係:
(1)关系;关联,联系;牵连;涉及。
例:関係をつける。/(建立)联系; 发生关系; 搭上关系; 拉关系。

(2)亲属关系,亲戚裙带关系。
例:国の将来に関係する問題。/关系到国家将来的问题。

本句中関係是第一个意思。
·だけ:
(1)只,只有,仅仅,就。表限定。
例:頼れるのはあなただけだ。/可以依靠的只有你。

(2)只,只要,光,就。
例:才能だけでは成功しない。/光靠才能不会成功。

(3)尽量,尽可能,尽所有。
例:できるだけやってみる。/尽量试试看。

本句中だけ是第一个意思。
讲解者:love龙喵 查看更多讲解>>
6月11日
行動を起こしても幸せになれるとは限らない。しかし行動しなければ幸せにはなれない。
/こうどうをおこしてもしあわせになれるとはかぎらない。しかしこうどうしなければ
しあわせにはなれない。
【中文解释】行动不一定能带来幸福,但不行动肯定不会幸福。
【单词及语法解说】可以用于鼓励别人要敢于行动。

·とは限らない:不见得,未必。表示“不能说……永远都是对的”的意思。用于表示就一般被
承认为正确的事,也有例外的情况。
例:サーパーマんだからって、なんでもできるとは限らないんですよ。/就算是超人,也
不见得做什么事都行。。
·行動:行动,行为。
例:自主的に行動する。/采取自主的行动。

讲解者:zangyonghe 查看更多讲解>>
6月12日
急がないと遅刻するよ。/いそがないとちこくするよ。
【中文解释】再不快点就要迟到了。
【单词及语法解说】一般是用于催促别人上学或者上班等。

·と:
(1)一就要。表示假设的顺接条件。
例:この雨が長く続くと、不作の恐れがある。/这场雨一旦下个不停,恐怕就要歉收。

(2)一就会。表示只要具备一定的条件,随时会有某事情发生。
例:春になると花が咲く。/一到春天花就会开。

(3)表示一个事项与其他事项同时或相继发生。
例:私の顔を見ると、彼は黙ってしまった。/他一看见我就立即不说话了。

(4)表示逆接假设条件。即使也。
例:どうしようと、君の勝手だ。/随你怎么干,请便。

本句中と是第二个意思。
讲解者:zangyonghe< 查看更多讲解>>
6月13日
何故やらなかったのか言い訳するより、ちゃんとやる方が簡単である。/なぜやらなか
ったのかいいわけするより、ちゃんとやるほうがかんたんである。
【中文解释】为自己的不作为辩解,不如好好行动来得简单。
【单词及语法解说】可以用于讲道理,教育那些喜欢找借口的人。

·何故:为何,何故,为什么。
例:何故泣いているのか。/你为什么哭呀?

·言い訳:
(1)分辩,辩解,辨白。
例:筋の通らない言い訳をする。/作不合道理的辩解。
(2)道歉,赔不是。
例:言い訳の手紙を出す。/发出道歉信。

本句中言い訳是第一个意思。
·ちゃんと:
(1)正;端正;正当;规规矩矩(地);整齐(地);整洁。
例:ちゃんと座る。/端坐。

(2)准确,明确;确实;准时。
例:姉さんにもちゃんと分けてあげなさい。/也确实地分给姐姐一份儿。

(3)完全;好好地;认真地。
例:朝食はちゃんと食べてくる。/早餐一定要好好吃完。

(4)早,早就,老早。
例:切符はちゃんと買ってある。/票早已买好。

本句中ちゃんと是第三个意思。
讲解者:末留 查看更多讲解>>
6月14日
非常時の場合を除いてこの門が閉鎖されることはない。/ひじょうじのばあいをのぞい
てこのもんがへいさされることはない。
【中文解释】除了紧急情况这个门不上锁。
【单词及语法解说】告诉别人这样一个情况。

·非常時:非常时,紧急时。
例:非常時の出費。/紧急时的用款。

·閉鎖:封闭,关闭。
例:閉鎖的な社会。/闭塞的社会。

讲解者:柳生画弈 查看更多讲解>>
6月15日
人生の成功の秘訣は、失敗者のみが知る。/じんせいのせいこうのひけつは、しっぱい
しゃのみがしる。
【中文解释】只有失败者才知道人生成功的秘诀。
【单词及语法解说】名言警句。常用于激励别人。
·秘訣:秘诀,窍门,诀窍。捷径,最好的方法,奥妙的方法。
例:彼女の健康の秘訣は早起きだ。/早起是她的健康秘诀。

·のみ:
(1)只,仅,只是,只有,光。
例:静かでただ波の音のみ聞こえる。/寂静得只能听到涛声。

(2)只有,只是。
例:あとは返事を待つのみ。/余下的只是等待回信了。

(3)以のみならず(また)的形式来用。
例:経理が曖昧であるのみならず、不正出費もかなりあるようだ。/经理不仅玩暧昧,还
有各种不正当的开销。

本句中のみ是第一个意思。
讲解者:末留 查看更多讲解>>
6月16日
またもや、汚職事件が発覚した。/またもや、おしょくじけんがはっかくした。
【中文解释】又暴露一起渎职事件。
【单词及语法解说】比较文艺的抒发感情时可以用。

·またもや:又 。
例:またもやいやな雨が降りだした。/又下起讨厌的雨了。

·発覚:暴露,被发现。
例:脱税行為が発覚しなかった。/偷税漏税行为没有被发觉。