笔译期末复习资料英文版本
- 格式:doc
- 大小:21.30 KB
- 文档页数:10
笔译期末复习资料Unit 4 conversion转换法1.I have no intension of wearying you with this matter. 2.It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal. 3.The The two two two leaders leaders leaders had had had a a a serious serious serious and and and frank frank frank exchange exchange exchange of of of views views views on on on Sino-U.S. Sino-U.S. relations and world affairs. 4.The basilica is a conglomeration of contrary styles and periods. 5.In In the the the exchange exchange exchange of of of cultures cultures cultures throughout throughout throughout the the the world, world, world, the the the study study study of of of foreign foreign languages is a must. 6.The thought of him always fills me with strength. (adverbial clause of time) 7.Urgent business prevented me from calling on you. 8.A day’s exploration convinced him that this was not the spot.9.A wet day brings out colorful light mackintoshes. Unit 5 addition增补法1.It is a part, and a very important part, of the air defense of our country. 2.Since gaining our independence, we have made every effort to overcome the servitude of our past. 3.The frequency, wavelength, and speed of sound are closely related. 4.The chief effects of electric currents are the magnetic, heating and chemical effects. 5. This This report report report summed summed summed up up up the the the new new new achievements achievements achievements made made made in in in electron electron electron tubes, tubes, semiconductors and components. 6. The spirit of peaceful coexistence must embody the idea that states cannot be left to struggle on single-handed. 7. Theory is something, but practice is everything. 8. The whole square was alive with singing and rejoicing. 9. He has in his vision the totality of every world problem, political, economic, human human……10. I t’s a bit fishy that she should have given away a villa like that.Unit 6 Omission省略法 1. Water passes from a liquid to solid state when it freezes. 2. You should keep calm even when you are in danger. 3. She covered her face with her hands as if to protect her eyes. 4. Turning on his face, he rested his chin on his hands. 5. Never get on or off the bus before it comes to a standstill. 6. Practically all substances expand when heated and contract when cooled. 7. As she turned the corner she had a new idea which made her stop dead. 8. It is ten to one that we will over-fulfil our production quota. 9. From 4℃ on down, water will decreasein density and increase in volume as it gets colder. 10. T here are a number of peculiarities about the surface features of the earth. 11. H e went out and shut the door gently behind him. unit 7 repetition 重复法2. 2. The The The use use use of of of atomic atomic atomic weapons weapons weapons is is is a a a clear clear clear violation violation violation of of of international international international law, law, in particular of the Geneva Convention; 3. Aerostatics is the study of how an object is supported in the air by buoyancy, that is, its ability to float in the air as a boat floats on water. 1. Despite his versatility of talent and shiftiness of purpose, this man has in his whole lifetime been wedded to the most fossilized routine. ; 2. 2. The The The solid solid solid friendship friendship friendship between between between our our our two two two countries countries countries took took took shape shape shape during during during our our protected struggles against colonialism, hegemonism, and outmoded relationships. 5. 5. Reading Reading Reading exerci exerci exercises ses ses one’s one’s one’s eyes; eyes; eyes; speaking, speaking, speaking, one’s one’s one’s tongue; tongue; tongue; while while while writing, writing, writing, one’s one’s mind.; 6. 6. Thales Thales Thales thought thought thought water water water was was was the the the beginning beginning beginning of of of everything; everything; everything; Anaximenes, Anaximenes, Anaximenes, air; air; Heraclitus, fire. 1. Radar is a newly developed technique by which people can see things beyond the visibility of them. ; 3. 3. W e W e have have have advocated advocated advocated the the the principle principle principle of of of peaceful peaceful peaceful co-existence, co-existence, co-existence, which which which is is is now now growing more and more popular among the nations of Asia and Africa. 19. He walked down the line shaking hands with each other and mumbling a few words that were inaudible.; 21. Walking up and down the empty room, he stopped here and there to touch or look. unit 8 Inversion 倒置法12. S he had such a kindly, smiling, tender, gentle, generous heart of her own.; 13. S he was an intelligent, attractive and somewhat temperamental daughter of a well-to-do doctor in Haddington. 14. T hen one can see the oval face of a handsome young woman with deep darkeyes and l ong long heavy clinging tresses. tresses. 15. B ernard Shaw was a well-known English playwright, who wrote many plays .; 16. A ir is a mixture of gases, of which oxygen forms 21 percent by volume.17. J ohn, who was sick yesterday , did not come to class.; 18. I n n a a a dispute dispute dispute between between between two two two states states with which one is friendly , , try try try not not not to to to get get involved.; 19. W e e maintain that no peace situation is permanent maintain that no peace situation is permanent which does not take into account the legitimate wishes of the majority of the people of any country.20. S he was s o so worried that she could hardly eat her supper.; 21. N ow that I think of it , we were wrong in turning down her proposal. unit 9 Negation 反译法22. S he did not l eave the letter here on purpose for you to read.; leave the letter here on purpose for you to read.; 23. Y ou cannot politely turn down the invitation to the conference. 24. U nder no circumstances would we give up our principles. would we give up our principles. 25. H e was grown into quite another creature from what he was.; 26. O ur work is still a long way from perfection.; perfection.; 27. I have read your articles. I expected to meet an older man. 28. A ll of the atoms of an element do not have exactly the same mass.; 29. E verything is not good, but equally everything is not bad. 30. I t is not to be denied that no sacrifice is too great to avert a catastrophe. to avert a catastrophe. 31. W hen I think of all the waste, words fail me. unit 10 Division拆译法 1. They relentlessly tear at the flowers they see. 2. I shall be glad of your company on the journey. 3. 3. The The The time time time could could could have have have been been been more more more profitably profitably profitably spent spent spent in in in making making making a a a detailed detailed investigation. (= if the time had been spent in making a detailed investigation, it could have been more profitable.) 4. They tried vainly to blame us for the break down in the truce talks. 5. Any comment on it should appropriately come from the Ministry of Foreign Affairs. 6. 6. Statistically Statistically Statistically significant significant significant correlation correlation correlation exists exists exists between between between vitamin vitamin vitamin deficiency deficiency deficiency and and disease. 7. 7. His His His article article article is is is a a a well-written well-written well-written composition composition composition with with with good good good organization organization organization and and and fine fine style. 8. In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colours. 9. The difficulty of attainment increases the value of the object. 10. 10. Electronic Electronic Electronic computers, computers, computers, which which which have have have many many many advantages, advantages, advantages, cannot cannot cannot do do do creative creative work and replace man. 11. Food which is kept too long decays because it is attacked by yeasts, moulds and bacteria. 12. There is an emergency exit in the roof of the car through which passengers can escape. unit 11 Condensation 缩译法1. 1. When When When we we we praise praise praise the the the Chinese Chinese Chinese leadership leadership leadership and and and the the the people, people, people, we we we are are are not not not merely merely being polite. 2. Before the night was far advanced, they began to move against the enemy. 3. The chances are that the new machine will arrive tomorrow. 4. 4. The The The imitation, imitation, imitation, or or or make-believe, make-believe, make-believe, of of of life life life which which which poetry poetry poetry offers offers offers constitutes constitutes constitutes an an ordered whole. 5. One “Take this” is better than two “I’ll give you”.unit 12 Translation of Passive Voice 被动式译法1. Gases are frequently regarded as compressible, liquids as incompressible. 2. Many elements in nature are found to be mixtures of different isotopes. unit 13 Translation of Long Sentences 长句译法1. From the standpoint of the developing countries, the next decade should see a a greatly greatly greatly accelerated accelerated accelerated program program program for for for scien fic scien fic scien fic and and and technological technological technological co-opera on, co-opera on, aimed at wide-spread dissemina on of technology for mee ng the basic needs of man, such as nutri on, shelter, communica ons, health and sanita on. 2. The tendency of a body to continue in motion is clear to one who observes that that an an an automobile automobile automobile or or or a a a train train train moves moves moves for for for some some some distance distance distance even even even when when when brakes brakes brakes are are used to check this motion. 3. 3. There There There is is is no no no more more more difference, difference, difference, but but but there there there is is is just just just the the the same same same kind kind kind of of of difference, difference, between between the the the mental mental mental operations operations operations of of of a a a man man man of of of science science science and and and those those those of of of an an an ordinary ordinary person as there is between the operations and methods of a baker or of a butcher who who weighs weighs weighs out out out his his his goods goods goods in in in common common common scales scales scales and and and the the the operations operations operations of of of a a a chemist chemist who who performs performs performs a a a difficult difficult difficult and and and complex complex complex analysis analysis analysis by by by means means means of of of his his his balance balance balance and and finely graduated weights. 。
英汉笔译期末考试题及答案一、词汇翻译(每题1分,共10分)1. 请将下列英语单词翻译成中文:- Innovation- Sustainability- Infrastructure- Collaboration- Resilience2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- 创新- 可持续性- 基础设施- 合作- 弹性二、句子翻译(每题3分,共15分)1. The rapid development of technology has transformed our daily lives.2. 随着经济全球化的深入发展,国际交流日益频繁。
3. 环境保护已成为全球关注的焦点。
4. 他致力于推动教育改革,提高教育质量。
5. 这个项目的成功依赖于团队成员的共同努力。
三、段落翻译(每题5分,共30分)1. 翻译以下英文段落到中文:"The concept of a smart city is becoming increasingly popular. It involves the use of information and communicationtechnologies to enhance the quality and performance of urban services, to reduce costs, resource consumption and enhance sustainability."2. 翻译以下中文段落到英文:"随着互联网技术的飞速发展,电子商务已经成为现代经济的重要组成部分。
它极大地方便了人们的生活,同时也为企业提供了新的商业模式和市场机会。
"四、短文翻译(每题10分,共40分)1. 翻译以下英文短文到中文:"In recent years, the rise of social media has had a profound impact on society. It has changed the way we communicate, share information, and interact with each other. The accessibility and immediacy of social media platforms have made it easier for people to stay connected, regardless of their physical location."2. 翻译以下中文短文到英文:"随着中国在国际舞台上的日益崛起,越来越多的外国人开始学习汉语。
笔译期末复习资料Unit 4 conversion转换法1.I have no intension of wearying you with this matter.2.It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal.3.The two leaders had a serious and frank exchange of views on Sino-U.S.relations and world affairs.4.The basilica is a conglomeration of contrary styles and periods.5.In the exchange of cultures throughout the world, the study of foreignlanguages is a must.6.The thought of him always fills me with strength. (adverbial clause of time)7.Urgent business prevented me from calling on you.8.A day’s exploration convinced him that this was not the spot.9.A wet day brings out colorful light mackintoshes.Unit 5 addition 增补法1.It is a part, and a very important part, of the air defense of our country.2.Since gaining our independence, we have made every effort to overcome theservitude of our past.3.The frequency, wavelength, and speed of sound are closely related.4.The chief effects of electric currents are the magnetic, heating and chemicaleffects.5.This report summed up the new achievements made in electron tubes,semiconductors and components.6.The spirit of peaceful coexistence must embody the idea that states cannot beleft to struggle on single-handed.7.Theory is something, but practice is everything.8.The whole square was alive with singing and rejoicing.9.He has in his vision the totality of every world problem, political, economic,human…10.I t’s a bit fishy that sh e should have given away a villa like that.Unit 6 Omission 省略法1.Water passes from a liquid to solid state when it freezes.2.You should keep calm even when you are in danger.3.She covered her face with her hands as if to protect her eyes.4.Turning on his face, he rested his chin on his hands.5.Never get on or off the bus before it comes to a standstill.6.Practically all substances expand when heated and contract when cooled.7.As she turned the corner she had a new idea which made her stop dead.8.It is ten to one that we will over-fulfil our production quota.9.From 4℃on down, water will decrease in density and increase in volume asit gets colder.10.T here are a number of peculiarities about the surface features of the earth.11.H e went out and shut the door gently behind him.unit 7 repetition 重复法2. The use of atomic weapons is a clear violation of international law, in particular of the Geneva Convention;3. Aerostatics is the study of how an object is supported in the air by buoyancy, that is, its ability to float in the air as a boat floats on water.1. Despite his versatility of talent and shiftiness of purpose, this man has in his whole lifetime been wedded to the most fossilized routine. ;2. The solid friendship between our two countries took shape during our protected struggles against colonialism, hegemonism, and outmoded relationships.5. Reading exercises one’s eyes; speaking, one’s tongue; while writing, one’s mind.;6. Thales thought water was the beginning of everything; Anaximenes, air; Heraclitus, fire.1. Radar is a newly developed technique by which people can see things beyond the visibility of them. ;3. We have advocated the principle of peaceful co-existence, which is now growing more and more popular among the nations of Asia and Africa.19. He walked down the line shaking hands with each other and mumbling a few words that were inaudible.;21. Walking up and down the empty room, he stopped here and there to touch or look.unit 8 Inversion 倒置法12.S he had such a kindly, smiling, tender, gentle, generous heart of her own.;13.S he was an intelligent, attractive and somewhat temperamental daughter of awell-to-do doctor in Haddington.14.T hen one can see the oval face of a handsome young woman with deep darkeyes and long heavy clinging tresses.15.B ernard Shaw was a well-known English playwright, who wrote many plays.;16.A ir is a mixture of gases, of which oxygen forms 21 percent by volume.17.J ohn, who was sick yesterday, did not come to class.;18.I n a dispute between two states with which one is friendly, try not to getinvolved.;19.W e maintain that no peace situation is permanent which does not take intoaccount the legitimate wishes of the majority of the people of any country.20.S he was so worried that she could hardly eat her supper.;21.N ow that I think of it, we were wrong in turning down her proposal.unit 9 Negation 反译法22.S he did not leave the letter here on purpose for you to read.;23.Y ou cannot politely turn down the invitation to the conference.24.U nder no circumstances would we give up our principles.25.H e was grown into quite another creature from what he was.;26.O ur work is still a long way from perfection.;27.I have read your articles. I expected to meet an older man.28.A ll of the atoms of an element do not have exactly the same mass.;29.E verything is not good, but equally everything is not bad.30.I t is not to be denied that no sacrifice is too great to avert a catastrophe.31.W hen I think of all the waste, words fail me.unit 10 Division 拆译法1. They relentlessly tear at the flowers they see.2. I shall be glad of your company on the journey.3. The time could have been more profitably spent in making a detailed investigation. (= if the time had been spent in making a detailed investigation, it could have been more profitable.)4. They tried vainly to blame us for the break down in the truce talks.5. Any comment on it should appropriately come from the Ministry of Foreign Affairs.6. Statistically significant correlation exists between vitamin deficiency and disease.7. His article is a well-written composition with good organization and fine style.8. In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colours.9. The difficulty of attainment increases the value of the object.10. Electronic computers, which have many advantages, cannot do creative work and replace man.11. Food which is kept too long decays because it is attacked by yeasts, moulds and bacteria.12. There is an emergency exit in the roof of the car through which passengers can escape.unit 11 Condensation 缩译法1. When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.2. Before the night was far advanced, they began to move against the enemy.3. The chances are that the new machine will arrive tomorrow.4. The imitation, or make-believe, of life which poetry offers constitutes an ordered whole.5. One “Take this” is better than two “I’ll give you”.unit 12 Translation of Passive Voice 被动式译法1. Gases are frequently regarded as compressible, liquids as incompressible.2. Many elements in nature are found to be mixtures of different isotopes.unit 13 Translation of Long Sentences 长句译法1. From the standpoint of the developing countries, the next decade should seea greatly accelerated program for scientific and technological co-operation, aimed at wide-spread dissemination of technology for meeting the basic needs of man, such as nutrition, shelter, communications, health and sanitation.2. The tendency of a body to continue in motion is clear to one who observes that an automobile or a train moves for some distance even when brakes are used to check this motion.3. There is no more difference, but there is just the same kind of difference, between the mental operations of a man of science and those of an ordinary person as there is between the operations and methods of a baker or of a butcher who weighs out his goods in common scales and the operations of a chemist who performs a difficult and complex analysis by means of his balance and finely graduated weights.。
全国翻译资格考试三级笔译综合能力资料推荐教材:1.《英语笔译综合能力3级》,外文出版社,黄源深总主编,2006年版。
(黄皮书)2.《英语三级笔译考试真题精选》,外文出版社,卢敏编,2006年版。
(蓝皮书)课外阅读材料:1.张培基、喻云根等,《英汉翻译教程》。
上海:上海外语教育出版社,1980年版。
2.。
3.陈宏薇,《新实用汉译英教程》。
武汉:湖北教育出版社,1996年版。
4.柯平,《英汉与汉英翻译教程》。
北京:北京大学出版社,1993年版。
5.吕瑞昌、喻云根,《汉英翻译教程》。
西安:陕西人民出版社,1983年版。
6.陆殿扬,《英汉翻译理论与技巧》(上、下册)。
北京:时代出版社,1958年版。
7.杨莉藜,《英汉互译教程》。
开封:河南大学出版社,1993年版。
8.范仲英,《实用翻译教程》。
北京:外语教学与研究出版社,1994年版。
9.冯庆华,《实用翻译教程》。
上海:上海外语教育出版社,1997年版。
10.郭著章,《英汉互译实用教程》。
武昌:武汉大学出版社,1996年版。
10.申雨平,《实用英汉翻译教程》。
北京:外语教学与研究出版社,2002年版。
11.古今明,《英汉翻译基础》。
上海:上海外语教育出版社,2002年版。
~12.王恩冕、李正中,《大学英汉翻译教程》。
北京:对外经济贸易大学出版社,1998年版。
13.李长拴,《非文学翻译理论与实践》。
北京:中国对外翻译出版公司。
14.姜桂华,《中式英语之鉴》。
北京:清华大学出版社。
15.庄绎传,《英汉翻译简明教程》。
北京:外研社。
16.许渊冲:《翻译的艺术》,五洲传播出版社出版。
17.包惠南著:《文化语境与语言翻译》,中国对外翻译出版公司。
18.何善芬等著:《英汉语言对比研究》,上海外语教育出版社。
19.曾蕙兰:《进出口实用英语》,外文出版社。
《汉英中华文化词典》,上海外语教育出版社。
20.《翻译研究论文集》(1894-1948、1949-1983)(《翻译通讯》编辑部)21.《翻译理论与翻译技巧文集》,中国对外翻译出版公司。
笔译1.文化翻译的三种方式:1)Domestication: substituting. Transform characteristic ingredients into one kind of culture to some contents which people are familiar with in another kind. It is to use the words and expressions that have the same frequency of use with the source words and expressions but generally we use some words and expressions with certain cultural color to translate the primitive words and expressions. 轻如鸿毛:as light as a feather;火上浇油:add fuel to the flames.2)Foreignization: grafting. A kind of translation that transmits information of one culture and language maintaining its original appearance to another culture and language.例:go to law for a sheep, you lose a cow.为一只羊打官司,却损失了一头牛。
An ivory tower. 象牙塔3) Compensation: combining. 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮:three cobblers with their wits combined would equal Zhege Liang, the ancient master mind.2.understanding of translating in lithe of information theory.Translating is a domain of liberal arts and the Information theory:is a science.Translating consists in the reproduction in the receptor language of the message of the source language . Information, a term with many meanings depending on context, is as a rule closely related to such concepts as message, meaning, knowledge and so on .Information’sStandard is Reliability and Validity while Translation’s Standard is Faithfulness; Expressiveness; Elegance.In short , Translating is a system where the information flows from the source languge to the target language. Translating is to convey the information in the source language into the target language, rather than just to change the languages. The information to be conveyed includes: linguistic, formal, cultural, stylistic, etc.American characterThe hurrying about in pursuit of wealth ~ How this trait leads to immoralityThe serious manner of Americans ~ Their underlying kindnessInformality in social situations ~ Physical appearanceActive: for anyone who has been to the US, one thing he cannot fail to notice about Americans is their orientation to action. Americans seem to be always busy doing something.Ambitious: Americans advance in their careers and are driven by motivations. The American hold such belief that one is what one does, which propels the Americans and gives the culture its quality of drivenness, and Americans have a recurrent need to prove themselves and thereby attain an identity through success and achievement.Optimistic: the optimism holds that trying to do something about a condition or problem will almost invariably bring success in solving it, which seem to be specifically American.。
1. 英译汉Just as Darwin discovered the law of development of organic nature so Marx discovered the law of development of human history, the simple fact , hitherto concealed by an overgrowth of ideology, that mankind must first of all eat, drink, have shelter and clothing before it can pursue politics, science, art, religion, etc; that, therefore the production of the immediate material means of subsistence and consequently the degree of economic development attained by a given people during a given epoch form the foundation upon which the state institutions, the legal conceptions, art, and even the ideas on religion, of the people concerned have been evolved, and in the light of which they must, therefore, be explained, instead of vice versa, as had hitherto been the case.英译汉:正如达尔文发现有机自然界的发展规律一样,马克思发现了人类历史的发展规律,即历来繁茂芜杂的意识形态所掩盖着的一个简单事实:人们首先要吃、要喝、要穿、要住,然后才能从事政治、科学、艺术、宗教等等;所以,生产直接与生活有关部门的物质用品,会为一个民族或一个时代带来一定的经济发展,这两者又构成了国家制度、法律观念、艺术以及宗教思想的基础。
I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think.我向来不大想看到你,我觉得咱们俩之间从来不曾有过好感。
We grumble a little now and then. But there's no love lost between us.我们虽然偶尔会相互抱怨,但是彼此之间仍然是相爱的。
It is possible that they never imagined that any considerable amount of public opinion would be rallied in their favor.他们可能决没有想到竟会有这么多舆论支持他们。
He wanted to learn , to know, to teach.他渴望博学广闻,喜欢追根穷源,并且好为人师。
Such people are always passive in that at the critical moment they stand still and have to be given a hard shove in the back before they take a step forward.这种人老是被动,在紧要的关头老是止步不前,老是需要别人在他的背上击一猛掌,才肯向前跨进一步。
mountain.天目山林深人少,古树掩映,清泉石上流,雾生半山腰,如仙境一般。
It has been a fine, golden autumn, a lovely farewell to those who would lose their youth, and some of them their lives, before the leaves turned again in a peacetimeThe May Fourth Movement of 1919 saw the beginnings of the “New Redology”, represented, by scholars such as Hu Shi and Yu Ping-bo.1919年“五四”运动以后,开始了“新红学”时代,代表人物有胡适、余平伯这样一些学者。
浙江广播电视大学英语专业(开放本科)《翻译理论与实践》期末复习题型:一、选择题(每小题2分,共20分)二、翻译句子。
(每小题3分,共30分)三、篇章翻译(每小题40分,共40分)四、案例分析题(每小题10分,共10分)一、选择题(每小题2分,共20分)1.美国语言学家罗曼.雅各布森把翻译分成__________。
A. 语内翻译B. 语际翻译C. 符际翻译D. 以上选项都正确2. 下面哪个选项是错误的_________。
A. dry goods:纺织品B.white goods:白色的货物C.white wine:白葡萄酒D.toilet water:花露水3. “This is a special offer and is not subject to our usual discounts” 请问下面哪个译文最合适________。
A. 这是特殊报盘,不以我方通常折扣为条件。
B. 这是特惠报盘,我方通常折扣不适应于此盘。
C. 此系特惠报盘,不另加我方通常折扣。
D. 这是特殊报盘,不局限于我们通常折扣。
4.下面哪句话的描述是错误的________。
A.美国著名翻译理论家奈达提出了“动态对等”原则。
B.“动态对等”原则是指,运用交际理论和信息论的原理,将焦点从传统的译文与原文两个文本的比较转移到两个过程的比较,使人们注意到影响信息接收的各种语言和文化因素。
C.奈达曾将“动态对等”的提法改成了“功能对等”原则。
D.翻译求的是“形式对等”,而非”动态对等”。
5._________提出了“美化之艺术,创优似竞赛”的翻译理念。
A.尤金.奈达B.泰特勒C.许渊冲D.鲁迅6. 下面哪个配对是错误的_____。
A.赤脚医生:barefoot doctor B.纸老虎:paper tigerC.to show one’s cards:摊牌D.大海捞针:look for a needle in seaD B C D C D7.哪句话的描述是正确的______。
1. Today the electronic computer is widely used in solving mathematical problems having to do with weather forecasting and putting satellites into orbit.译文:今天, 电子计算机广泛地运用于解决一些数学问题, 这些问题与天气预报、把卫星送入轨道有关。
2. No reference books are to be taken out of the reading-room without permission译文:本阅览室的任何参考书都不得擅自带出。
3. Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is the freshness of the deep springs of life.译文:青春不是人生的一个阶段,而是一种心境。
青春是生命深处的一泓清泉。
4. The isolation of the rural world because of distance and the lack of transport facilities is compounded by the paucity of the information media.译文:因为距离远,又缺乏交通工具,农村社会是与外界隔绝的。
这种隔绝状态由于通信工具不足,就变得更加严重了。
5. You can fool all the people some of the time and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.译文:骗人一夕一事易,欺众一生一世难。
6. Care should be taken at all times to protect these sophisticated instruments from dust and damp.译文:应当始终注意保护这些精密仪器,不使其沾染灰尘,不让他们受潮。
笔译复习材料句子练习1、据报道估计,今年国内游客将增加到19亿人次,比去年激增10%;总收入将达到9500 亿人民币(约合139()亿美元),比去年增长8%o (教材P357)According to report estimates, the number of domestic tourists this year will increase by a robust 10 percent to 1.9 billion persons, and total revenue will gain 8 percent to reach 950 billion Yuan ($139billion)2、茶庄印制的产品简介更详细地介绍了各种茶的特色和功效,印有中、英、FI三个版本,务求令世界各地的人都可认识到屮国茶文化的精髓。
(教材P86)Our shop' s catalogues introduce the features and effects of all kinds of tea in detail・ We provide the catalogues in three versions: Chinese, English, and Japanese, so as to make the essence of the Chinese tea culture known to the world・3、我公司是东南亚地区最大的高尔夫设备销售代理商之一。
有关我方信誉的任何资料,请向香港的第一商业银行询问。
Our company is one of the largest sales agents for golf equipment in south east Asia, Any information about our crcdibil让y, please ask the First Commercial Bank in Hong Kong4^ Form the discouragement of his mining failure, Mark Twain began digging his way to regional fame as a newspaper reporter and humorist. The instant riches of a mining strike would not be his in the reporting trade, but for making money, his pen would prove mightier than his pickax・自从他因淘金失败而感到心灰意冷z后,马克?吐温便开始努力博取作为一名报社记者和幽默作家的地区性声望。
笔译期末复习资料Unit 4 conversion转换法1.I have no intension of wearying you with this matter.2.It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal.3.The two leaders had a serious and frank exchange of views onSino-U.S.relations and world affairs.4.The basilica is a conglomeration of contrary styles and periods.5.In the exchange of cultures throughout the world, the study of foreign languages is a must.6.The thought of him always fills me with strength. (adverbial clause of time)7.Urgent business prevented me from calling on you.8.A day's exploration convinced him that this was not the spot.9.A wet day brings out colorful light mackintoshes.Unit 5 addition 增补法1.It is a part, and a very important part, of the air defense of our country.2.Since gaining our independence, we have made every effort to overcome theservitude of our past.3.The frequency, wavelength, and speed of sound are closely related.4.The chief effects of electric currents are the magnetic, heating and chemicaleffects..5.This report summed up the new achievements made in electron tubes, semiconductors and components.6.The spirit of peaceful coexistence must embody the idea that states cannot beleft to struggle on single-handed.7.Theory is something, but practice is everything.8.The whole square was alive with singing and rejoicing.9.He has in his vision the totality of every world problem, political, economic,human…10.It's a bit fishy that she should have given away a villa like that.Unit 6 Omission 省略法1.Water passes from a liquid to solid state when it freezes.2.You should keep calm even when you are in danger.3.She covered her face with her hands as if to protect her eyes.4.Turning on his face, he rested his chin on his hands.5.Never get on or off the bus before it comes to a standstill.6.Practically all substances expand when heated and contract when cooled.7.As she turned the corner she had a new idea which made her stop dead.8.It is ten to one that we will over-fulfil our production quota.9.From 4℃on down, water will decrease in density and increase in volume asit gets colder.- 2 -..10.There are a number of peculiarities about the surface features of the earth.11.He went out and shut the door gently behind him.unit 7 repetition 重复法2. The use of atomic weapons is a clear violation of international law, in particular of the Geneva Convention;3. Aerostatics is the study of how an object is supported in the air by buoyancy,that is, its ability to float in the air as a boat floats on water.1. Despite his versatility of talent and shiftiness of purpose, this man has in hiswhole lifetime been wedded to the most fossilized routine. ;2. The solid friendship between our two countries took shape during our protected struggles against colonialism, hegemonism, and outmoded relationships.5. Reading exercises one's eyes; speaking, one's tongue; while writing, one'smind.;6. Thales thought water was the beginning of everything; Anaximenes, air;Heraclitus, fire.1. Radar is a newly developed technique by which people can see things beyondthe visibility of them. ;3. We have advocated the principle of peaceful co-existence, which is nowgrowing more and more popular among the nations of Asia and Africa.19. He walked down the line shaking hands with each other and mumbling a fewwords that were inaudible.;21. Walking up and down the empty room, he stopped here and there to touch orlook.- 3 -..unit 8 Inversion 倒置法12.She had such a kindly, smiling, tender, gentle, generous heart of her own.;13.She was an intelligent, attractive and somewhat temperamental daughter of awell-to-do doctor in Haddington.14.Then one can see the oval face of a handsome young woman with deep darkeyes and long heavy clinging tresses.15.Bernard Shaw was a well-known English playwright, who wrote many plays.;16.Air is a mixture of gases, of which oxygen forms 21 percent by volume.17.John, who was sick yesterday, did not come to class.;18.In a dispute between two states with which one is friendly, try not to getinvolved.;19.We maintain that no peace situation is permanent which does not take intoaccount the legitimate wishes of the majority of the people of any country.20.She was so worried that she could hardly eat her supper.;21.Now that I think of it, we were wrong in turning down her proposal.unit 9 Negation 反译法22.She did not leave the letter here on purpose for you to read.;23.You cannot politely turn down the invitation to the conference.24.Under no circumstances would we give up our principles.25.He was grown into quite another creature from what he was.;- 4 -..26.Our work is still a long way from perfection.;27.I have read your articles. I expected to meet an older man.28.All of the atoms of an element do not have exactly the same mass.;29.Everything is not good, but equally everything is not bad.30.It is not to be denied that no sacrifice is too great to avert a catastrophe.31.When I think of all the waste, words fail me.unit 10 Division 拆译法1. They relentlessly tear at the flowers they see.2. I shall be glad of your company on the journey.3. The time could have been more profitably spent in making a detailed investigation. (= if the time had been spent in making a detailed investigation,it could have been more profitable.)4. They tried vainly to blame us for the break down in the truce talks.5. Any comment on it should appropriately come from the Ministry of ForeignAffairs.6. Statistically significant correlation exists between vitamin deficiency anddisease.7. His article is a well-written composition with good organization and finestyle.8. In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colours.9. The difficulty of attainment increases the value of the object.- 5 -..10. Electronic computers, which have many advantages, cannot do creativework and replace man.11. Food which is kept too long decays because it is attacked by yeasts, mouldsand bacteria.12. There is an emergency exit in the roof of the car through which passengerscan escape.unit 11 Condensation 缩译法1. When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merelybeing polite.2. Before the night was far advanced, they began to move against the enemy.3. The chances are that the new machine will arrive tomorrow.4. The imitation, or make-believe, of life which poetry offers constitutes anordered whole.5. One “Take this”is better than two “I'll give you”.unit 12 Translation of Passive Voice 被动式译法1. Gases are frequently regarded as compressible, liquids as incompressible.2. Many elements in nature are found to be mixtures of different isotopes.unit 13 Translation of Long Sentences 长句译法1. From the standpoint of the developing countries, the next decade should seea greatly accelerated program for scientific and technologicalco-operation,aimed at wide-spread dissemination of technology for meeting the basic needsof man, such as nutrition, shelter, communications, health and sanitation.- 6 -..2. The tendency of a body to continue in motion is clear to one who observesthat an automobile or a train moves for some distance even when brakes areused to check this motion.3. There is no more difference, but there is just the same kind ofdifference,between the mental operations of a man of science and those of an ordinaryperson as there is between the operations and methods of a baker or of a butcherwho weighs out his goods in common scales and the operations of a chemistwho performs a difficult and complex analysis by means of his balance andfinely graduated weights.- 7 -.。