文言文资料卡片
- 格式:doc
- 大小:20.50 KB
- 文档页数:1
七年级上册课外文言文一、常见课外文言文篇目及内容理解。
- 字词积累。
- 通假字:尊君在不(“不”同“否”)。
- 古今异义。
- 儿女:古指子侄辈,今指儿子和女儿。
如“与儿女讲论文义”中的“儿女”。
- 去:古指离开,今指前往。
如“太丘舍去”中的“去”。
- 一词多义。
- 日:日中不至(太阳);寒雪日内集(天)。
- 句子翻译。
- 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天把家里人聚集在一起,跟子侄辈的人谈论文章的义理。
- 君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
翻译:您跟我父亲约定在中午。
中午您没有到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。
- 内容主旨。
- 字词积累。
- 通假字:吾十有五而志于学(“有”同“又”,用于整数和零数之间)。
- 古今异义。
- 可以:古指可以凭借,今表示许可。
如“可以为师矣”中的“可以”。
- 一词多义。
- 为:为人谋而不忠乎(替);可以为师矣(成为)。
- 句子翻译。
- 温故而知新,可以为师矣。
翻译:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,就可以凭借(这一点)做老师了。
- 三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
翻译:几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。
我选择他们的优点去学习,(看到自己也有)他们那些不好的地方就要改正。
- 内容主旨。
- 这些篇章主要阐述了儒家的修身、治学等思想,如强调学习的态度(谦虚好学、实事求是等)和方法(温故知新、学思结合等),以及个人的品德修养(诚信、仁爱等)。
- 字词积累。
- 古今异义。
- 险躁:古指轻薄,今指危险和急躁。
如“险躁则不能治性”中的“险躁”。
- 一词多义。
- 行:夫君子之行(操守、品德);三人行(行走)。
- 句子翻译。
- 夫君子之行,静以修身,俭以养德。
翻译:君子的行为操守,以宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
- 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
翻译:不内心恬淡、不慕名利就没办法明确志向,不宁静专一就没办法达到远大目标。
文言文知识点单招考试一、知识概述《文言文知识点单招考试》①基本定义:文言文知识点就是在古代书面语(文言文)里那些固定的字词用法、特殊句式、文学文化常识等知识内容。
这就好比是掌握文言文这门独特“语言”的钥匙。
②重要程度:在语文学科里那可是相当重要。
要是高考想考好或者要专门去搞古代文学研究之类的,文言文不过关就像要盖高楼却没有坚实的地基一样。
可以说是衡量语文素养的一个重要方面。
③前置知识:得有基本的汉字认知吧,像常见汉字的现代含义、词性等。
还得有一些基本的句法知识,比如主谓宾这些东西在现代句子里是怎么个顺序,老实说,有这些前置知识再学文言文会轻松很多。
④应用价值:实际生活中,如果去搞古籍整理或者考古研究啥的就离不开文言文知识。
就算平常读一些文史类书籍也会用到啊,太多经典著作都是文言文写的啦。
二、知识体系①知识图谱:在语文学科里就像一颗大树上很重要的几根树枝。
比如和词汇、语法、古代文化等方面都有关系,相互交织啥的。
②关联知识:和语义理解、文学鉴赏等有联系。
比如说要鉴赏一首古诗,首先就得读懂文言文写的诗的字面意思,这就得靠文言文知识咯。
而且对古代文化的理解有助于深入领会文言文内涵。
③重难点分析:重难点在于字词的特殊用法,像使动用法、意动用法这些,不好理解而且容易混淆。
关键字词理解错了整句话就南辕北辙了。
对我来说,那些复杂的长难句句式的分析也是个头大的事。
④考点分析:在单招考试里,文言文可能会通过字词解释、句子翻译、文学文化常识考。
那考查形式可能是填空、选择或者翻译句子等。
这部分分值还不少,可不能小瞧。
三、详细讲解【文学文化类】①背景介绍:- 古代文言文的产生是因为社会发展的需求。
在造纸术、印刷术还没那么发达的时候,文字记录很有限,所以古人就用很精简的文言文记录。
比如先秦那会儿,书写材料难得,文言文就特别简洁,这和当时的社会物质条件有关。
- 不同时代创作的文言文也有时代特色。
像汉朝受当时经学思潮影响,文章往往引经据典。
木兰从军文言文原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如工作报告、合同协议、条据文书、策划方案、演讲致辞、人物事迹、学习资料、教学资源、作文大全、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, this store provides various types of practical materials for everyone, such as work reports, contract agreements, policy documents, planning plans, speeches, character stories, learning materials, teaching resources, essay encyclopedias, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!木兰从军文言文原文及翻译木兰从军文言文原文及翻译(精选)其实木兰从军讲述了木兰代替父亲去征战的古代故事。
2020届中考语文复习资料(九下文言文复习知识整理)一、《公输》(一)解释下列句中加点词的意思。
1.起于鲁2.公输盘不说3.子墨子起再拜 4.不可谓知类 5.然胡不已乎6.胡不见我于王7.子墨子九距之 8.守圉有余 9.公输盘诎10.吾知所以距子矣 11.在宋城上而待楚寇矣 12.方五千里13.舍其文轩 14.吾义固不杀人15.夫子何命焉为16.请献十金 17.不可谓仁 18.宋无长木(二)翻译下列句子。
1.夫子何命焉为?——译:先生有什么见教呢?2.宋何罪之有?——译:宋国有什么罪呢?3.此为何若人?——译:这是什么样的人呢?4.北方有侮臣者,愿借子杀之。
——译:北方有个欺侮我的人,希望借助您的力量杀了他。
5.荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。
译:楚国有多余的土地却缺少民众,杀死自己缺少的民众却去争夺自己有多余的土地,不能算作有智慧。
6.荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。
楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆五百里,这就好像装饰华美的车子与破车相比。
7.臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
译:我认为楚王您派官吏攻打宋国,是与这种人同一类别。
8.虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
译:虽然这样,公输盘替我制造了云梯这种器械,一定要攻取宋国。
9.公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
译:公输盘多次设下了攻城的巧妙战术,墨子多次抵挡住了他。
10.虽杀臣,不能绝也。
——译:即使杀了我,也不能杀尽宋国的守御者啊。
11.善哉。
吾请无攻宋矣。
——译:好吧,我不攻打宋国了。
三、文意把握。
1.课文内容:课文记叙了墨子劝阻楚国进攻宋国的故事。
2.第一段的作用:交待事情的起因。
析:“行十日十夜”既表现出时间紧急,刻不容缓,又表现出了墨子不辞劳苦的精神。
(闻、起、行、至这一系列动词反映了墨子焦急的心态和为了阻止楚攻宋之战不辞劳苦的精神。
)3.墨子同公输盘,楚王作斗争的经过分为三个步骤:(一)墨子巧言劝阻公输盘使公输盘理屈词穷。
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------26 古文二则课件语文版初二八年级上学期语文第七单元 26 古文二则【学习目标】 1.掌握文中词类活用、古今异义、通假字等古汉语知识,积累文言词汇。
(重点) 2.了解孟子散文善于运用层层深入的论证方法来增强论证力量的特色。
(难点) 3.把握文章的主要观点,体会其中蕴含的道理。
【学法指导】诵读翻译品读拓展情景导入生成问题新课导入:大家都熟悉卧薪尝胆的故事吧。
越王勾践在患难中矢志不渝,终于打败了吴国,重振越国;然而在此以后,越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
沉溺于安乐中的越王重蹈覆辙。
越王勾践的经历给我们什么样的启示呢?自学互研生成能力知识板块一知识卡片 1.古文六字翻译法。
(1)对,即对译法。
用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。
(2)增,即增添法。
古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。
对于省略了某些句子成分或内容的句子,翻译时,要做必要的补1 / 16充,意思才完整,语句才流畅。
补充的部分应该用括号加以标注。
(3)删,即删减法。
有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它,不能硬译。
有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。
属于这两种情况的文言虚词,翻译时则删去。
(4)移,即移位法。
将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。
凡是与现代汉语的句法结构形式不一致的文言句子,翻译时不能照原句的语序排列,必须将不合现代汉语的语序部分加以调整。
(5)留,即保留法。
凡是古今意思相同的词,以及帝号、国号、年号、人名、地名、官名、度量衡单位等,可照录于译文中,不必另作翻译。
生于忧患死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
译文:舜在田间种地被任用;傅说从筑墙工作中被举用;胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举荐;管夷吾从狱官手里获释,被录用为相;孙叔敖隐居滨海被举用;百里奚从市集中被举用。
所以上天将要下达重大的使命在这样的人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困(之苦),使他做事不顺,用这些方法使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他(原本)不具备的才能。
人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。
这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。
文章分析:《生于忧患,死于安乐》这篇短文不但立论高远,见解卓越,道常人所不能道,而且论证明晰,逻辑严谨,有不容置辩的说服力。
本文善用排比,层层深入进行论证,形成压倒一切的逼人气势,在艺术上也很值得称道。
孟子在这篇不到二百字的短章中,围绕客观环境与个人和国家命运的关系,阐述了“生于忧患,死于安乐”的深刻道理。
文中说一个人要成就大事,一定要经历许多艰难困苦的磨炼,只有经历艰难困苦,经风雨,见世面,才能锻炼意志,增长才干,担当大任。
安逸享乐,在温室里成长,则不能养成克服困难,摆脱逆境的能力,会在困难面前束手无策,遇挫折、逆境则消沉绝望,往往导致灭亡。
所以他得出结论:“生于忧患而死于安乐”。
文章一开头并没有正面提出任何观点,而是一口气列举了虞舜、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里奚等六位古代圣贤从贫贱中发迹的例子。