新视野大学英语第三版第四册期末考试句子翻译练习
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:2
新视野大学英语读写教程第四册汉译英答案手打不易,多多支持,Thanks♪(・ω・)ノ第一单元The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so- called “ mean”by Confuciusdoesn ’tmean “compromise b”ut a “moderate ”a“nd jus-t r ight ”wa y when understanding andhandlingobjective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away tounderstand and deal with things but alsobe integrated into one ’s daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training.The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an importantcomponentof traditional Chinese culture. From the time itcame into being to the present, it hasplayed aninvaluable role in the construction of nationalspirit, the transmission of nationalwisdom, and the development of national culture.中庸思想是儒家思想的重要内容。
孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。
新视野大学英语第三版第4册课后翻译1-7单元答案中庸The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism. The so-called“mean”by Confucius doesn’tmean“compromise”buta“moderate”and“just-right”way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one’sdaily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture. From the time it came into being the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.四大名著The four great classic Chinese novels are Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream of Red Mansions. All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty. They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs. The four novels are of supreme artistic standards, representing the peak of China’s classic novels, Lots of the characters and scenes in the books are well-known in China and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation. Highly valuable for the research of China’s ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as the human social as a whole.、互联网In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue. As represented by the promisingE-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development. Our government attaches great importance to developing the Internet econ omy and proposes the concept of “Internet Plus”,aiming to integrate the Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service. This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy.With the implementation of the “Internet Plus”strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build“the upgraded version of the Chinese economy”.中华文明Chinese civilization once had a significant influence on word civilization. With the development of our country’s economy and the rise of her international statue in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global attention. More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world. This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China decided to implement the “Culture Exporting” strateg y so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world.Afterseveralyears’efforts,greatachievements have been made in this respect. “Culture Exporting” has greatly promoted the development of our cultural industries. It is becoming an affective approach through which China enhances image and comprehensive strength.城乡Urban-rural integration is a new stage of China's modernization and urbanization process. It aims to break the urban and rural dual economic structure through making integrated plans for urban and rural development, and through system reform and policy adjustment, so that the urban and rural areas will finally achieve equal policies and realizecomplementary developing patterns, enabling the rural residents to enjoy the same level of civilization and equal benefits with the urban residents. Urban-rural integration is a significant and profound social reform which enables comprehensive, coordinated and sustainable development of the entire urban-rural economy. Only by enhancing urban-rural integration, and by properly managing urban-rural relationships, increasing urban-rural collaboration, and narrowing the gap between urban and rural areas, can weguarantee that our country realize the blueprint goal of building a well-off society in an all-round way by 2021. 博鳌Boao Forum for Asia (BFA) is anon-governmental,non-profitinternationalorganization. Initiated by 25 Asian countries and Australia, it was officially founded in 2001. The organization is headquartered in Boao Town in China's Hainan Province. With equality, mutual benefit, cooperation and win-win as its objectives, BFA is devoted to promoting economic exchanges, coordination and cooperation between Asian countries as well as enhancing dialogs and ties between Asia and other parts of the world. The forum provides a high-level platform where governments, businesses and scholars from relevant countries discuss Asian and global affairs. Through further regional economic cooperation, BFA will facilitate the realization of Asian countries' goals and contribute to a new Asia that boasts greater prosperity, stability and peace.苏州园林Suzhou gardens are the most outstanding representatives of classical Chinese gardens. Most of them were privately-owned. The gardensfirst appeared in the Spring and Autumn Period, developed in the Song and Yuan dynasties, and flourished in the Ming and Qing dynasties. By the late Qing Dynasty, Suzhou had got as many as over 170 gardens of diverse styles, winning it the name \City of Gardens\Now, over 60 gardens are kept in good condition, of which more than 10 are open to the public. The Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble Administrator's Garden and the Lingering Garden are called the four most famous gardens in Suzhou, representing the artistic styles of theSong,Yuan,MingandQingdynastiesrespectively.Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens,which makes them suitable places for living,visiting and appreciating. Thearchitectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyles and social customs of the ancient Chinese people in the Lower YangtzeRiver.Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture,but also a carrier of traditionalChineseideologyandculture.In1997,Suzhou gardens were inscribed on the World Heritage List by UNESCO.感谢您的阅读,祝您生活愉快。
新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析U1chase minute cruelty idle sustain worship justify drown contaminate accuse object fine discount distinct1、Hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line(流水线) to start again.数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。
2. To some of our problems there was more than one answer, so we were looking at the students’reasoning asto how they got it and if they could justify the answer they had.对我们的一些问题有一个以上的答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案。
3. Consumers expect to find the brand(品牌) available at a(n) discount and are unpleasantly surprised to find a higher price.消费者期望发现品牌(品牌)可以在一个(n)的折扣和非常惊讶地发现一个更高的价格。
4. The European Union is made up of 27 nations with distinct (独特的)cultural, linguistic(语言学的) and economic roots(根源,根本).欧盟的27个国家组成的具有明显的的文化、语言和经济根源。
5. Police found minute traces of blood on the car seats.警方发现了微量的血在汽车座椅。
新视野大学英语读写教程第四册汉译英答案手打不易,多多支持,Thanks♪(・ω・)ノ第一单元The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so- called “ mean”by Confuciusdoesn ’tmean “compromise b”ut a “moderate ”a“nd jus-t r ight ”wa y when understanding andhandlingobjective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away tounderstand and deal with things but alsobe integrated into one ’s daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training.The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an importantcomponentof traditional Chinese culture. From the time itcame into being to the present, it hasplayed aninvaluable role in the construction of nationalspirit, the transmission of nationalwisdom, and the development of national culture.中庸思想是儒家思想的重要内容。
孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。
新视野大学英语4(第三版)课后翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1新视野大学英语读写教程4(第三版)课后翻译Unit1亚里斯多德是一位古希腊哲学家和科学家。
他的著作涵盖了许多学科,包括物理学,生物学,动物学,逻辑学,伦理学,诗歌,戏剧,音乐,语言学,政治学和政府,并且构成了西方哲学的第一个综合体系。
亚里士多德是第一个将人类知识领域划分为不同学科的学科,例如数学,生物学和伦理学。
他相信所有人的观念和知识最终都基于感知。
他对自然科学的观点为他的许多作品奠定了基础。
他为那个时代的人类知识的几乎每个领域做出了贡献。
他的作品包含最早的形式逻辑学研究,直到今天,亚里斯多德哲学的各个方面仍然继续是学术研究的重要课题。
他的哲学对所有西方哲学理论的发展都产生了深远的影响。
亚里斯多德(Aristotle)逝世2300多年后,他仍然是最有影响力的哲学家和科学家之一。
Doctrine of the Mean is the core content of Confucianism. Confucius's so-called "middle" does not mean "compromise", but refers to a "moderate" and "appropriate" method when recognizing and dealing with objective things. Confucius advocated not only to treat this kind of thinking as a way of understanding and handling things, but also to integrate it into one's daily behavior through self-cultivation and exercise, making it a virtue. The golden mean is the core of Confucianism and an important part of Chinese traditional culture. From its formation to the present, it has played an inestimable role in the construction of national spirit, the spread of national wisdom, and the development of national culture.Unit2莎士比亚(William Shakespeare)被广泛认为是英语界最伟大的作家,也是世界上杰出的戏剧家。
Unit11.Banked clozeHave you ever heard people say that they tend to be more of a right-brain or left-brain thinker? From books to television programs, you have probably heard the term mentioned提到numerous times, or perhaps you have even taken an online test to determine确定which type best describes you.Do different parts of the brain really control different bodily and mental functions? Over the years, a theory that has gained获得in popularity is that the right brain and the left brain are responsible 责任for different modes of thought and that the way in which a person thinks will depend on which side of his brain works more actively.People who rely more heavily(heavy的副词)on the right half of their brain tend to be more imaginative and spontaneous. They are interested in patterns, shapes and sizes, for the right brain is associated with artistic 艺术的 ability like singing, painting, Writing poetry, etc. Left-brain dominated people are quite opposite相反 in the way they think. They tend to be more logical and analytical分析性 in their thinking and usually stand out in mathematics and word skills.While the different functions of the two brain parts may have been distorted扭曲 and exaggerated by popular psychology, understanding you strengths and weaknesses in certain areas can help you develop better ways to learn and study. For example, if you are usually stumped陷入困境in trying to follow verbal instructions, an activity often cited as a right-brain characteristic, you can benefit from writing down directions and developing better organizational skills.你听说过人们说他们更倾向于右脑或左脑思考者吗?从书到电视节目,你可能听过很多次提到的术语,或者你甚至做过在线测试来确定哪种类型最能描述你。
---亚里士多德是古希腊的哲The Doctrine of the Mean The four great classic学家和科学家。
他的作品涵盖了is the core of Confucianism. Chinese novels are Romanceof 许多学科,包括物理学、生物学、The so-called \by Confucius the Three Kingdoms, Outlaws动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、doesn't mean \but a \and \way of the Marsh, Journey to the戏剧、音乐、语言学、政治和政when understanding and West and A Dream of Red府,构成了第一个综合的西方哲handling objective things. Mansions. All the four novels 学体系。
亚里士多德是第一个将Confucius advocated that this were written during the人类的知识领域划分为不同学thought should not only be period from the late Yuan and 科的人,如数学,生物学和伦理treated as a way to understand early Ming dynasties to the学。
他相信人所有的观念和所有and deal with things but also Qing Dynasty. They all的知识在根本上都是基于感知be integrated into one's reflect various aspects of能力。
他对自然科学的看法构成daily conduct to make it a ancient China, including了他许多作品的基础。
第一单元中庸思想是儒家思想的重要内容。
孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。
孔子主张不仅要把这种思想作为一种认识和处理事物的方法来看待,而且还通过自身修养和锻炼,把它融入自己的日常行为当中,使之成为一种美德。
中庸思想是儒家思想的核心,也是中国传统文化的重要组成部分。
从它形成到现在,一直为民族精神的构建、民族智慧的传播、民族文化的发展发挥着不可估量的作用。
第二单元The four great classic Chinese novels are Romanceof the ThreeKingdoms,Outlaws of the Marsh,journey to the West and A Dream of Red Mansions.All the four novels were written during the periodfrom the late Yuan and early Ming dynasties tothe Qing Dynasty.They all reflect various aspectsof ancient China, including political andmilitarystrife, social conflicts and cultural beliefs. Thefour novels are of supreme artistic standards,representing the peak of China’s classic novels. Lots of the characters and scenes in the books areWell-known in China and have exerted profoundinfluences on the ideology and values of the entirenation.Highly valuable for the research of China’sancient customs,feudal system,and social life,thefour classic novels are precious cultural relics ofChina as well as the human society as a whole.中国的四大名著是指《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》四部著名小说。
新视野大学英语第三版读写教程第四册课文和翻译unit 1 TextALove and logic: The story of a fallacy爱情与逻辑:谬误的故事1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year everyguy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either.在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。
他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。
2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. Shehad the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elitelaw firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edgepast the competition.但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
Unit1
1、If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken
counterpart by my side, I just might edge past the competition.
如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一
半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜
2、The man never answered the boss’s question. Instead he appealed to the boss’s
sympathy.
这个人根本没有回答老板的问题,而只是在博取老板的同情。
3、Look at me, an ingenious student, a tremendous intellectual, a man with an assured
future. Look at Rob, a muscular idiot, a guy who’ll never know where his next meal is
coming from. Can you give me one good reason why you should be with him?”
看看我,一个聪明过人的学生,一个不同凡响的学者,一个前途无量的人。再看看罗伯,一
个肌肉发达的蠢材,一个有了上顿没下顿的家伙。你是否能给我一个充足的理由,为什么要
选择跟他?”
Unit2
1、No amount of rehearsal will help you come up with the right answer.
对于她的这一问题,无论你事先练习多少次,都不会找到正确答案。
2、This is an absurd standard to live up to, especially when you consider the size of the
doll’s waist, a relative measurement physically impossible for a living human to achieve.
要达到这样的标准是很荒唐的,尤其是当我们想想那种洋娃娃的腰围尺寸,就知道其相对尺
寸对任何一个活人来说都是不可企及
3、I’m not saying that men are superior. I’m just saying that you’re not going to get
a group of middle-aged men to plaster cosmetics to themselves under the instruction
of Brad Pitt in hopes of looking more like him.
我并不是说男性优于女性。我的意思是你不可能让一群中年男子在布拉德· 皮特的指导下
把化妆品敷到自己脸上,期望自己能看起来更像布拉德。
4、Anyway, to get back to my original point: If you’re a man, and a woman asks you
how she looks, you can’t say she looks bad without receiving immediate and
well-deserved outrage.
不管怎样,言归正传:如果你是一位男性,当有女士问你她看起来怎么样时,你千万不能说
她看起来很糟糕,那样肯定会使她立刻迁怒于你,这也是你咎由自取。
Unit3
1、Recognized as an outstanding entrepreneur with an agreeable and winning
personality, Smith is held in high regard by his competitors as well as his employees and
stockholders.
史密斯被公认为是一位和蔼可亲、性格迷人的杰出企业家。无论是他的竞争者、员工,还是
他公司股票的持有人,都对他十分敬重。
2、In the interim, he graduated from Yale in 1966, just as American’s involvement in the
Vietnam War was deepening.
在此期间,他于1966 年从耶鲁大学毕业,那时正值美国在越战中越陷越深。
3、It was uncommon for FedEx drivers to pay for gasoline for their vans out of their
own pockets.
联邦快递公司的司机自己掏腰包为货车付汽油费的情况屡见不鲜。
Unit4
1、Environmental sensitivity is now as required an attitude in polite society as is, say,
belief in democracy or disapproval of plastic surgery.
在上流社会,对环境的敏感就如同信仰民主、反对整容一样,是一种不可或缺的态度。
2、A non-sentimental environmentalism is one founded on Protagoras’s idea that
“Man
is the measure of all things.”
非感情用事的环保主义是建立在普罗泰哥拉的格言“人是万物的尺度”的基础上的。
3、Humanity should accommodate only when its fate and that of nature are inseparably
bound up.
只有当人类的命运与自然的命运密不可分时, 人类才应该做出让步。