比较文学试卷整理

  • 格式:doc
  • 大小:53.00 KB
  • 文档页数:6

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A卷

一、名词解释(5句话)

1.渊源学

梵〃第根把对作家和作品及其源泉的研究称之为“源泉学”,今人译为渊源学。从接受者的角度,即从作为“终点”的接受者出发,往往是在起点不明确或不清楚之时,由终点出发去探求作为“出发点”的放送者,细密地考察一个作家或一部作品所曾吸取和改造的外来因素。也就是在比较文学的视野中,以实证性研究为根基,揭示某一文学现象或作家的思想、主题、风格和艺术形式来源,是一种跨国影响渊源的实证和研究。例:孙悟空、十四行诗。

从渊源学的研究分类来看,可分为游记、口传和笔述三种;从方法上来看,又可以分为空间与时间、个体与集体,它们交织在一起构成了渊源学研究的系统。梵〃第根将渊源的方式分为五种:笔述渊源、口传渊源、印象渊源、孤立的渊源和集体的渊源。

2.影响研究

在超越国家、语言、文化界限的基础上研究两种或两种以上文学之间基于事实的相互联系、相互影响。是比较文学最初也是最基本的一种历史实证研究方法。它在一定历史中发生影响的作品、影响的接受者、影响的产生过程、传递的途径以及所产生的文化效应等。具体内容可以是一个运动、一代文学对接受者文艺创作思想方面的影响,也可以是一国文学在艺术形式与技巧方面对另一国文学的影响。影响研究的主体涉及放送者、媒介者和接受者及其相互作用。涉及到流传学、渊源学、媒介学等内容。

3.文类学

又译为文体学、风格学和体裁学,是指从跨民族、跨文化、跨文类的角度对文类自身的特点以及与其相适应的内容、形式和风格进行共时或历时两方面的研究探讨。文类学的总体研究包括了对文类的定义、特点、划分、起源、演变和与之相适应的内容、形式和风格等方面的具体探讨。具体研究形态有:1、某一体裁的形式的跨国界演变,如对十四行诗、教育小说的演变进行研究。2、同类体裁的跨文化对比,如中西诗歌的比较等。3、中西文类观的单向或者双向阐发。4、缺类研究。文学史上不少问题只有从文类学角度才能发现其独特意义;文类学研究的困难首先表现在文类划分的困难。

4.套话

套话原指“铅板”,陈规旧套,最早由美国学者瓦尔特首先把它用在社会科学领域,定义为“我们头脑中现存的形象”,将套话和形象建立了联系,成为形象学中的一个术语。专指以一成不变的表现方法,把人物形象固定在某种生硬而呆板、经久不变的模式中的形象。一个单一形态或单一语义的具像一旦成为套话,就会固定成一个结论潜入民族的深层心理,潜移默化地影响着本族人民对异国异族的看法,它是文化的概括、文化标志的缩影。如人们在日常生活中,通过一些习用的称呼来指代外国或外国人。这种称呼往往表示了人们对外国的一般看法。套话具有高度浓缩性、意义的相对稳定性、隐喻性和生命限度。研究套话是形象研究最基本、最有效的一部分。

二、简答题(15句话)

1.比较文学的目的和意义

①通过比较来更深刻地认识自身文学的特质和文化个性、审美心理。

比较是判别事物、认识自我的手段、方法。

哈贝马斯:互为主观。

史诗问题、悲剧问题、中西悲剧的不同特点、中国作品中的男女主人公形象、中西爱情诗歌比较

②揭示共同文学现象的不同文化意蕴

如《变形记》对《促织》的新认识。

华兹华斯与陶渊明自然诗歌的比较,可以发现他们诗歌背后的自然观和哲学观。

③对文学共同规律的探讨提供参照系统

如中外文论史上对“什么是诗”的探讨

诗言志。——《尚书〃尧典》。

诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗,情动于中而形于言。——《毛诗序》④在不同文化体系中照现作品遮蔽的因素。

在异质文化语境中会对作品有新的解读,发现作品中被忽视或未能看出的因素。如美国学生对李白《赠王伦》、赵树理《小二黑结婚》、鲁迅《故乡》的解读。

比较文学的最终目的是在文化系统之间,文学传统之间建立一种真正平等有效的对话关系,为人类不同国家民族之间的交流合作,为不同体系的文化互识、互补、互鉴做出努力与贡献。

2.影响的类型有几种

①正影响:一个国家在政治、经济和文化诸方面都较为先进发达,其文化、文学有能力远播其他民族,并给予其影响;同时,它并未因自己的优势而拒绝接受和吸收其他国家在文化、文学方面的影响。如:中国汉唐文化、文学,朝鲜、日本:文字、文论、留学生、木屐。

(外来文学有力地促进了本国文学传统的进一步发展)

②反影响:一国文学希望从反面得到自己所需要的外国的影响作用,借批判外国文学,从反面支持本国文学的某种趋势与意图。如对《红与黑》的批判。

(通过批判外国文学,从而支持本国文学固有的某种趋势,起着贬低别人抬高自己的作用)

③负影响:接受者以选择的态度,从影响者处吸取反传统的因素,以创作出与影响者完全不同倾向的新文学。如:鲁迅《摩罗诗力说》“恶魔诗体”。

(外来文学被用来反对本国的固有传统,以开创本国文学的新局面。)

④超越影响:某些作家作品在国外的影响,大大超出在本国范围内的影响。如英国伏尼契的《牛虻》,美国作家杰克〃伦敦。

(一个作家在外国的影响,远远超过他在国内的地位。)

⑤回返影响:一国文学中的某些因素为某个外国作家所接受,并产生了巨大影响,这种影响回返到放送者国家的现象。如:中国古代文学:意象—20世纪初英、美意象派诗人—胡适《文学改良刍议》“八事”—80年代意象派论争。

(一个国家内某作家的作品,在国外取得重大影响,然后反过来影响本国的文学发展。)

⑥虚假影响:有意用虚假的异国题材内容,给自己的作品增加审美情趣。如:荷兰的高罗佩的侦探小说《狄公案》。

⑦单向影响:一国文学单方面接受别国文学影响,而没有或不可能产生反影响的现象。如:古希腊文学-罗马文学,希伯来文学-西方文学。

⑧双向影响:两个国家文学之间相互影响、相互借鉴、取长补短的现象。如:中

日文学,中法文学。

⑨直接影响:一国文学影响到另一国文学,其间没有插入其他作家或作品等媒介者。如:果戈里《狂人日记》(1834)-鲁迅《狂人日记》(1918)。

⑩间接影响:一国文学影响另一国文学,其间经过了其他作家或作品以各种方式作为媒介。如:印度佛典文学-中国志怪小说、传奇小说-日本物语文学。

⒒精神气质影响

⒓框范影响

三、诗歌比较(2000字)

My Lost Youth 和蒋捷《虞美人》、辛弃疾的《丑奴儿》