工作报告之禁忌语论文开题报告

  • 格式:docx
  • 大小:12.13 KB
  • 文档页数:5

禁忌语论文开题报告

【篇一:中英语言文化差异开题报告】

毕业设计(论文)开题报告

(由学生填写)

【篇二:跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨 开题报告】

(一) 论文名称

a probe into the differences of taboo between western and

chinese cultures

跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨

(二) 研究课题的目的与意义

禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,这样便导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。在经济和信息日益全球化的今天,不同民族不同国家的人之间的交流也日益频繁。跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象就成了最基本的要求,可以使跨文化交际更加得体。

而此篇论文的目的就是总结前人研究的成果,更清晰的展示出中西方禁忌语的异同,以便在跨文化交际中能避免出现言语不当的问题,并通过中西方禁忌语的异同研究出其折射的中西方文化的差异,这样可以更透彻的了解中西方文化,对于跨文化交际很有帮助。

(三)论文写作的目标

禁忌语是一种普遍的社会现象和语言现象,它与人们的日常生活和社会习惯有着紧密的联系,这在每个民族和每种语言中都有体现。中西方文化和信仰差异导致了禁忌语也存在着较大的差别。

于是,这篇论文要先陈诉清楚禁忌语的定义,来源,特征,然后

总结出中西方禁忌语的异同,最后从这些异同中总结出产生中西方禁忌语相似和差异的原因,最终从这些原因中总结禁忌语折射在文化上的差异。了解了这种差异,才能避免的跨文化交际因为文化差异而发生一些问题,有助于更好地跨文化交际。

(四) 论文的写作重点与难点 关于禁忌语的定义,来源及其特征,这些都比较基础,很多学者都有过讲解,而在introducing english language and culture 一书中更有很详细的概述。中西方在地域差别很大,文化起源不同,宗教信仰不同,因此在禁忌语上也必然存在很多差异,此篇论文的重点在于,从各个方面各个角度总结出中西方禁忌语的相同之处和不同之处。社会科技文化在进步发展,禁忌语也在随之发生变化,可见禁忌与文化是分不开的,找到禁忌语的文化来源,并根据禁忌语的异同总结出中西方文化的异同,这便是此篇论文的难点。

(五)论文的基本内容

content

1 some knowledge about taboo

1.1 definition of taboo

1.2 origin of taboo

1.3 main characteristic of taboo word

1.3.1 universality

1.3.2 nationality

1.3.3 the times

2. the similarities in chinese and english taboos

2. 1 taboos on illness

2. 2 taboos on bodies

2. 3 taboos on sex

2.4 taboos on death

3 the differences between chinese and english taboos

3.1 taboos on naming and addressing

3.2 taboos on privacy

3.3 taboos on old

3.4 taboos on color and number

3.5 taboos on animal

4 taboos in chinese and english cultural innuendo

4.1 difference on rank idea

4.2 difference on etiquettes manifestation

4.3 difference on religious

5 conclusion

(六)论文撰写过程中拟采取的方法和手段

为了履行我的研究宗旨,最后成功完成论文写作,我准备的做法如下:

第一步:下载许多与我研究题目相关的论文 第二步:查阅关于禁忌语,中西方文化,跨文化交际等与我论文相关的各式材料

第三步:在论文指导老师的指导下完成论文的整体思路 第四步:参考关于禁忌语的各种理论,完成论文

参考文献

成昭伟、周丽红.introducing english language and culture[m],国防工业出版社,2011.

崔爱勇,简析禁忌语的社会功能[j],语文学刊,2006年07期.

邓炎昌、刘润清.语言与文化—英汉语言文化对比[m],外语教学与研究出版社,1991.

杜学增.中英(英语国家)文化习俗比较[m],北京:外语教学与研究出版社, 1999。

葛校琴,英汉语言禁忌的深层文化映现[j],外语与外语教学, 2001。

管文玉,英汉禁忌语比较[j],信阳农业高等专科学校学报,2010.9

顾嘉祖、陆昇,language and culture[m],上海外语教育出版社,1999.

黄珍,从语言文化交际角度谈英汉禁忌语对比[j]贵州工业大学学报(社会科学版),2008.4

万孜、杨敏,英汉语言禁忌现象的多维透视,[j]湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008

张继培,禁忌语在中西方文化中的差异[j].考试周刊,2011年第75期.

【篇三:凌晨开题报告】

研究生( 开题)报告

题 目:对外汉语教学中的禁忌研究

——以对美汉语教学为例

学 号 m201374154 姓 名 凌晨

专 业 汉语国际教育硕士 指 导 教 师 刘久明教授

院(系、所) 人文学院中文系

华中科技大学研究生院制

填表注意事项

一、本表适用于攻读硕士学位研究生选题报告、学术报告,攻读博

士学位研究生文献综述、选题报告、论文中期进展报告、学术报告等。 二、以上各报告内容及要求由相关院(系、所)做具体要求。 三、以上各报告均须存入研究生个人学籍档案。 四、本表填写要求文句通顺、内容明确、字迹工整。

华中科技大学研究生院

七、与本研究密切相关的参考文献

[1] 陈原. 社会语言学[m]. 上海:上海学林出版社,1983.

[2] 邓炎昌,刘润清. 语言与文化——英汉语言文化对比[m]. 北京:北京外语教 学与研究出版社,1989.

[3] 任骋. 中国民间禁忌[m]. 北京:作家出版社,1991.

[4] 周礼全. 逻辑——正确思维和有效交际的理论[m]. 北京:人民出版社, 1994.

[5] 陈来生. 无形的锁链:神秘的中国禁忌文化[m]. 上海:学林出版社,1995. [6] 陈垣. 史讳举例[m]. 上海:上海书店出版社, 1997.

[7] 邵敬敏. 现代汉语通论[m]. 上海:上海教育出版社,2001. [8] 李杰群. 非言语交际概论[m]. 北京:北京大学出版社,2002. [9] 郭熙.

中国社会语言学[m]. 杭州:浙江大学出版社, 2004. [10] 马飞. 商务礼仪规范手册[m]. 北京:金城出版社,2005.

[11] 金立. 合作与会话:合作原则及其应用研究[m]. 北京:中国社会科学出版 社,2005.

[12] 王新华. 避讳研究[m]. 济南:齐鲁书社,2007.

[13] 刘艳春. 语言交际概论[m]. 北京:北京大学出版社,2007.

[15] 高永晨. 试论跨文化交际中的禁忌语[j].苏州大学学报,1994(1):30-34. [16] 李杰. 语言禁忌与语用失误探析[j].外语与外语教学,1996(4):18-20. [17] 吴颖. 关于禁忌语与委婉语的区别与联系[j].洛阳大学学报,1996,11(1): 36-39.

[18] 张向阳. 语言禁忌现象的立体透视[j].解放军外语学院学报,1999,22(7):39-42.

[19] 程晓. 也谈禁忌语[j].北京第二外国语学院学报, 2000(6):52-54. [20] 马伟林. 影响禁忌语发展的社会因素透析[j].北京第二外国语学院学报,2001(6):38.

[21] 曾剑平,汪华. 语言禁忌与文化心理[j].江西社会科学,2001(5):46-48. [22] 韩斌,张文会. 禁忌语及其文化根源[j].枣庄师范专科学校学报 2003(3):86-88.

[23] 李先进. 英汉禁忌语的文化内涵与对比研究[j]. 云梦学刊,2005(7):122-124. [24] 韩萍. 语言禁忌探析[j].牡丹江教育学院学报,2006(1):24-25.

[25] 张静. 浅谈语言教学与禁忌[j].商情(教育经济研究),2007(3):129. [26] 李素玲. 浅谈禁忌语[j].辽宁行政学院学报,2008,10(11):164-165. [27] 卢竑. 汉语禁忌语语用研究[j].怀化学院学报,2008,27(8):65-67. [28] 唐路一,戈玲玲. 交际语境顺应视野下的禁忌语语用效果分析[j]. 黑龙江教育学院学报,2008,27(5):123-124.

[29] 滕永青,苏庆伟. 汉语禁忌语状况及其发展趋势的调查分析[j].科教文汇,2008(9):251-252.

[30]larry a. samovar, richard e. porter, lisa a. stefani.

communication between cultures [m] . beijing: foreign

language teaching and research press , 2000: 40

[31]elihinkel. culture in second language teaching and l

earning[m]. shanghai foreign language education press, 2001.

[32]jeremy harmer. how to t each english [m]. foreign

language teaching and research press. , 2000.

[33]joyce errill valdes. culture bound: bridging the cultural gap

in language teaching [m]. cambridge university press, 1986.

[34]wilga m. rivers. mary s.temperley. a practical guide to the

teaching of english as a second or foreign language[m]. oxford