浅谈对外汉语教师的素质
- 格式:pdf
- 大小:1.07 MB
- 文档页数:1
试析如何成为一名优秀的对外汉语教师教学是师生双边的活动,它还要求对外汉语教师同时也在一定程度上对外籍学生所在国的社会情况有所了解,而且越广泛深入越好。
由于学生来自不同的国家,这就增加了教师的知识难度。
固然,一个教师不可能在有限的时间内掌握如此丰富的知识,但是作为对外汉语教学这门学科专业性质的要求,对外汉语教师至少应该对一些带普遍性的世界知识有所掌握。
比如基督教国家与穆斯林国家的一般差异、东方民族与西方民族的一般差异等等。
这些方面的知识,对成功地进行语言教学是非常有利的。
对外汉语教学工作本身就是一种跨文化交际,因此对外汉语教师还必须具有跨文化意识,具备跨文化交际能力。
跨文化意识,指理解和承认人类具有各自创造其独特文化的基本能力,不同民族的文化,人们的观念和行为存在差异。
对外汉语教师应深入地进行跨文化研究和教学,清楚地了解学生母语文化和汉语言文化的特点、二者之间的差异及可能产生的冲突。
在教学中运用跨文化意识,将语言教学与文化教学有机地融为一体,帮助学生也不断提高跨文化意识,让其真正认识、理解并融入中国文化,不断提高教学效果。
比如讲解汉字字形与造型中所蕴藏的汉语文化和汉民族的文化精神,能使枯燥单纯的课堂变得生动形象、充满情趣,从而最大限度地发挥对外汉语教学的国际文化教育、文化传播的功能,也可使对外汉语教学获得最佳效果。
对外汉语教师应具备的其他素质一个具备了上面所提到的基本素质的对外汉语教师,可以充满信心地站在讲台上了。
但是,满腹经纶却并非一定就会优秀。
要想使自己的教学更有成效,教学效果更好,一个对外汉语教师还应具备以下四“心”。
细心在教学实践中,我们发现学生的情绪直接影响着学习的效率。
一些基础不牢、水平较低的学生会较多地表现出焦虑、胆怯、急于求成的情绪。
即使是在都处于零起点的班级里,由于个体的差异,对语言敏感度的不同和心理承受能力的不同,一些学生会表现出由于接受慢、不如某些“语言天才”而表现出焦躁、心灰意冷等情绪。
对外汉语教师应有的素质与基本功下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!作为一名对外汉语教师,具备一定的素质与基本功是至关重要的。
如何成为一名优秀的对外汉语教师要成为一个合格的对外汉语老师,必须具备专业的汉语语言学知识,如语音、词汇、语法等。
只有掌握了扎实的语音知识,老师才能很好的掌握语音教学的关键,发现学生犯了语音上的错误,才能及时给予正确的指导。
至于词汇和语法教学,老师必须全面掌握的中文词汇和语法方面的知识,否则,在教学过程中被学生问到一些刁钻的问题,才能及时给学生答疑解惑,否则,学生会觉得老师不专业。
其二,对外汉语教师的普通话水平要过关,所谓普通话水平过关,是指对外汉语教师的普通话水平应该在二级甲等以上,也就是不带方言味的普通话。
如果老师的普通话都不标准,就无法给学生纠音,学生的发音也就无法标准。
据说一个优秀的对外汉语教师的普通话水平应该达到一级乙等甚至以上。
其三,对外汉语教师一定要掌握一定的教学方法。
例如,日本学生发不好汉语拼音的“r”,因为日本语里面是没有翘舌音的;韩国学生发不好汉语拼音的“f”,因为韩语里面是没有唇齿音的,老师在教上述国家的学生发这两个音节时,学生跟读了半天还是学不会,若老师不懂得运用教学方法的话,就会变得很被动。
所以,让学生反复跟读无效时,一定要懂得使用相应的教学方法,比如手势法,、气息感应法等。
老师有了好的方法,教学效果就会事半功倍了,此外,掌握一门或者多门媒介语也是很有帮助的。
其四,对外汉语老师要掌握必要的中国文化知识。
语言和文化是不可分割的,对外汉语教学要求对外汉语教师除了要掌握语言学方面的知识外,还应积累大量的中国文化方面的知识。
如中国的历史、地理、饮食、民俗、礼仪文化等。
因为有不少人是受中国文化的吸引来中国学习汉语的,希望从老师哪里了解更多的关于东方文化方面的知识。
所以,对外汉语教师要尽可能的做到平时多积累,上课前充分备课。
在教授语言的基础上,拓展文化知识面,满足学生的要求,让更多的人了解中国文化。
让学生在学习的过程中,感受东方文化的魅力。
具备了以上的素质,老师还不一定能站在讲台上,成为一名合格的对外汉语教师,因为对外汉语教学的对象大部分是成年人,来自不同的国家,学习的目的不同,众口难调,要得到他们的认可并不是一件很简单的事,所以老师要有足够的耐心很重要。
如何提高对外汉语教师的教学水平和专业素质随着中国国际地位的不断提高,汉语在全球范围内的影响力日益增强,越来越多的外国人对学习汉语产生了浓厚的兴趣。
这一趋势为对外汉语教学带来了广阔的发展空间,同时也对对外汉语教师的教学水平和专业素质提出了更高的要求。
那么,如何提高对外汉语教师的教学水平和专业素质呢?首先,扎实的汉语语言知识是对外汉语教师的基本功。
教师不仅要对汉语的语音、词汇、语法、汉字等方面有深入的理解,还要能够清晰准确地讲解给学生。
这就需要教师不断学习和更新自己的知识,关注汉语语言学的最新研究成果,以便能够为学生提供最准确、最前沿的汉语知识。
为了更好地掌握汉语语言知识,教师可以参加各种专业培训课程和学术研讨会。
在培训课程中,教师可以系统地学习汉语语言的各个方面,包括语音教学法、词汇教学法、语法教学法等。
通过与同行的交流和专家的指导,教师能够发现自己在知识上的不足之处,并及时加以弥补。
学术研讨会则为教师提供了一个了解汉语语言学最新研究动态的平台,使教师能够将最新的研究成果应用到教学中,提高教学的科学性和有效性。
其次,了解学生的文化背景和学习需求对于提高教学水平至关重要。
不同国家和地区的学生有着不同的文化背景、学习习惯和认知方式。
对外汉语教师要充分了解这些差异,因材施教,制定个性化的教学方案。
例如,对于来自欧美国家的学生,由于他们的语言属于印欧语系,与汉语在语法、语序等方面存在较大差异,教师在教学中要注重对比分析,帮助学生理解汉语的独特之处。
而对于来自亚洲国家的学生,他们的文化与中国可能有一定的相似性,教师可以利用这一点,通过文化对比和交流,加深学生对汉语的理解和运用。
为了更好地了解学生的文化背景和学习需求,教师可以在课前与学生进行充分的沟通,了解他们的学习目的、兴趣爱好和已有的汉语水平。
在教学过程中,教师要密切观察学生的反应,及时调整教学方法和内容,确保学生能够跟上教学进度,取得良好的学习效果。
此外,丰富多样的教学方法和手段也是提高教学水平的关键。