中国故事的“他者”讲述:汤亭亭作品的中国文化书写

  • 格式:pdf
  • 大小:1.15 MB
  • 文档页数:3

第17卷第1期2019年1月淮海工学院学报(人文社会科学版)JournalofHuaihaiInstituteofTechnology(Humanities&SocialSciencesEdition)Vol.17 No.1Jan.2019 

DOI:10.3969/j.issn.2095G333X.2019.01.012

中国故事的“他者”讲述:汤亭亭作品的中国文化书写∗

张立友

(淮北师范大学外国语学院,安徽淮北 235000)

摘 要:华裔作家汤亭亭是“他者”讲述中国故事的杰出代表,她的作品在美国得到成功传播.文化

寻根与传统皈依、中华传统美德的传颂、“和”文化价值观的阐发,是汤亭亭故事对中国文化书写的

具体呈现.汤亭亭的中国故事在美国成功传播,对于推动中国文化“走出去”具有重要的启示.

关键词:汤婷婷;中国故事;中国文化书写;“他者”

中图分类号:I106.4 文献标识码:A 文章编号:2095G333X(2019)01G0048G03

知名华裔作家汤亭亭因讲述中国故事享誉欧

美,其作品成功融入英语文学经典,展示了中国文化

的独特魅力,成为西方读者认识中国的重要渠道.

在中国文化“走出去”的战略背景下,考察汤亭亭作

品的出版传播,审视其作品的中国文化书写,有助于

我们把握中国文化在海外的“他者”叙述,从中得出

有利于中国文化“走出去”的策略启示.

一、汤亭亭作品的出版传播

汤亭亭共出版了长篇小说«女勇士»«中国佬»«孙行者»«第五和平书»,随笔«夏威夷的一个夏天»

«透过黑色窗帘»,诗集«成为一个诗人»,文集«战争

老兵,和平老兵».虽然她的作品数量不多,但已跻

身于英语经典作家行列.«女勇士»«中国佬»«孙行

者»«第五和平书»是其最具影响力的中国故事,得到

知名古典书局的出版,蜚声欧美文坛,西方主流媒体«纽约时报»«时代周刊»«华盛顿邮报»等都进行了密

集的报道.«女勇士»被盛赞为当代亚裔美国文学的

开创之作,获得了美国“国家图书评论界奖”等多项

奖项;«女勇士»也被改编成电视剧上映,好评如潮,

被«今日美国»评为1995年度最佳电视剧.«中国

佬»获美国“国家图书奖小说奖”和“国家评论奖”,获

普利策奖提名,全美“话语权力极高的意见杂志”«新

共和»为小说进行推介.«孙行者»获得美国西部国

际笔会奖,被«纽约时报书评»赞为“极富想象力、同

情心和叙事魔力”,«芝加哥论坛报»认为«孙行者»兼

有魔幻现实主义与黑色幽默.«第五和平书»获“美国最佳精神奖”,受到«纽约客»«哈泼斯杂志»(HarG

per’sMagazine)、«纽约时报书评»«旧金山纪事»等

主流媒体的高度关注.

汤亭亭的多数作品都进入了教科研机构,成为

女性研究、族裔研究、人类学等课程的必读教材,权

威期刊«当代文学评论»积极评价汤亭亭的作品.汤

亭亭作品的教学参考书与研究指南在美国出版,如

美国现代语言协会的«汤亭亭‹女勇士›教学论文

集».«诺顿美国文选集»«剑桥美国文学史»«哥伦比

亚文学史»等知名文学选集收录其作.汤亭亭的文

学成就得到了美国主流社会的认同,获“美国国家人

文奖”与“赛珍珠奖”.

二、汤亭亭作品的中国文化书写

汤亭亭立足于欧美文化语境来解读、重构与阐

释中国文化,为我们提供了“他者”视角下的中国故

事讲述.(一)文化寻根与传统皈依

在美国多种族社会,民族文化之根是少数族裔

定位文化身份时关注的焦点.汤亭亭反思华裔的民

族文化身份,寻找被美国白人主流文化遮蔽和压制

的中华文明.«女勇士»是一个华裔女性的自我成长

故事,也是一个民族文化寻根的中国故事.女勇士

反抗中国文化传统中的男尊女卑与美国主流社会对

少数族裔的偏见与歧视,作家重构了“花木兰替父从

军”“岳飞抗金”“李自成起义军”“蔡文姬”等民间传

说与历史故事,塑造了具有英勇、智慧、反性别歧视

∗收稿日期:2018G10G11;修订日期:2018G11G10基金项目:安徽省人文社会科学研究项目(SK2017Y22)

作者简介:张立友(1980-),男,安徽肥东人,淮北师范大学外国语学院讲师,硕士,主要从事比较文学与欧美文学方面的研究.与种族歧视、爱好和平等可贵品质的“花木兰”形象.

汤亭亭以中国传统文化作为华裔民族文化之根,从

批判与皈依中获得文化认同,确立了华裔文化之根.(二)中华文化传统美德的传颂

汤亭亭的«中国佬»建构起了华人族裔文化,传

颂中华传统美德.小说讲述了19世纪中叶至越战

前华裔在美国的奋斗故事,颂扬了异域他乡的华人

对中华传统美德的承继.首先,仁爱思想深入华裔

的灵魂.曾祖父关爱、照顾生病的工友;弟弟如同屈

原一样,热爱和平,反对战争,对学生宣传反战思想,

主张非暴力.其次,华裔恪守家庭伦理.«中国佬»

中大多数男子无力养家糊口,不远万里来到美国谋

生,这些华人移民在美国生存艰难,但他们仍努力维

持家庭生计与教育子女.曾祖父不考虑一切个人需

要,将辛苦挣到的工资寄给远在中国的家人,不让家

人担心,谎称自己的工作很轻松.孝道也是家庭伦

理的重要内容.«中国佬»中少傻的母亲在中国遭遇

饥荒,饿死家中,少傻在梦中多次遭遇母亲鬼魂缠

绕.后来少傻回到中国,在母亲坟前谢罪.再次,他

们崇拜关公,文武结合,和美国白人雇主斗智斗勇,

体现了他们的勇和谋.«中国佬»的华裔移民故事向

海外读者传播了中华民族的优秀品质.(三)“和”文化价值理念的阐发“和”价值观包括“和而不同”与“和为贵”.“和

而不同”源自«论语􀅰子路»中的“君子和而不同”一

句,意为君子与他人保持和谐的关系,尽管彼此存在

差异.这可成为华裔与美国其他种族的相处之道.

承认“他者”差异性的包容精神是根本.«孙行者»呈

现了“和而不同”理念.“西方梨园”演出汇聚了古今

中外不同种族、不同身份与地位的演员,他们和谐相

处,在舞台上尽情展示他们的价值,其中的主要人物

阿新通过对中国古典名著«西游记»«三国演义»«水

浒传»的引用与改编,以戏剧的形式进行演出,在戏

剧中战争消失,人们和“敌人”一起狂欢,甚至举行群

婚,令人嬉笑的剧情向西方传播了包容差异与和谐

共处的理念.

儒家的“大同”、佛家的“慈悲”与道家的“清心”

阐述了“以和为贵”的理念.«第五和平书»向西方传

达了和平主义理念,以唤起西方人的向善之心.“能

从一个好战的物种进化到和平的物种.这样我们就

不再是捕食者,我们也不再是食肉动物.”作品分为“火”“纸”“水”和“土”四章,作家由自己住处的大火

烧毁«第四和平书»的事件联想到伊拉克战火,痛斥

战争给人们造成的心灵创伤,呼吁人们反对战争,维

护和平.作品以“水”传达老子的无为善行,人类若

像水一样不争,就不会有战争.而“土”在中国文化中象征孕育万物的大地.作家组织越战中受过战争

创伤的退伍老兵集体写作,互相倾诉心声,彼此精神

慰藉,和平向善.“如果世界按照母亲所说的‘道’运

行,我们就不会受到战争威胁.”“和为贵”思想为西

方的精神荒原提供了救赎之道.

汤亭亭不是以传播中国文化为主要动机,而是

族裔文化的身份认同,利用中国文化解决西方文化

中的突出问题,但在客观上向世界传播中国文化.

因此,我们要高度重视中国故事的“他者”讲述.

三、对中国文化“走出去”的启示

汤亭亭作品讲述的“他者”中国故事,向西方传

播了中国文化.审视汤亭亭作品对中国文化的传

播,有助于我们进一步探索新时代中国文化国际传

播的有效策略.(一)利用华裔文学的独特优势

长期以来,我们在推动中国文化“走出去”的过

程中,一味强调作品的文化自塑,而忽视了海外“他

者”的讲述与传播,尤其是华裔作家群体对于中国文

化的传播.华裔作家群体能够深刻把握中华文化的

精神内核,自觉地以中国文化母题创作,通过灵活的

艺术手段,向海外传达了兼有厚度与质感的中华文

化精神.这样的作品让西方读者在潜移默化中感受

中国文化,认识中国、理解中国,最终被西方主流文

学与社会接纳,让中国文化走进海外世界.汤亭亭

改编中国神话传说、民间故事与历史典故,向世界展

示了中国传统文化的独特魅力,获得良好的海外接

受,其经验值得我们重视.和汤亭亭一样进入英语

经典作家中的美国的谭恩美、赵健秀、邝丽莎,英国

的韩素音、欣然,澳大利亚的布赖恩􀅰卡斯特罗等华

裔作家讲述的中国故事有着不同的视角,在中国文

化传播中发挥着独特的优势.因此,我们在推动中

国文化国际传播时,可通过中外文化交流活动、海外

作家来华驻地写作、赞助出版、华裔作品译介与推广

宣传、邀请华裔作家来华访问等多种形式,为他们传

播中国文化提供便利条件.(二)关照海外受众的文化需求

在海外讲述中国故事,把握海外受众的文化需

求至关重要.海外受众阅读中国故事、了解与认识

中国文化,从中获得能满足他们精神需要的内容.

汤亭亭的四部长篇小说向美国读者传递了不同的文

化内容,尤其是华裔中华民族传统美德与“和”思想

传达了人文主义内涵,极大地调动了他们对中国文

化的兴趣.“和而不同”、和平向善的理念,对美国读

者处理文化与种族冲突有现实意义.汤亭亭作品不

仅是他们认识中国的重要渠道,也满足了他们的文94 第1期张立友:中国故事的“他者”讲述:汤亭亭作品的中国文化书写化需求,因而获得读者的认同.因此,从事中国文化

国际传播活动应加强海外受众的文化需求研究.为

此,我们应开展中国文化海外读者接受的市场调查

与研究,更好地把握他们的中国阅读期待,在此基础

上做好中国文化图书对外推介的供给侧改革,对外

推介满足读者阅读期待的中国故事.当然,这不是

以庸俗和媚俗作品迎合他们,我们要坚持文化自信,

立足于海外受众的文化需求,对外推介展现中国文

化特色的精品.(三)创新中国故事的传播方式

讲好中国故事,是对外传播中国文化的重要方

式.汤亭亭以世界文学视野,创造性地运用西方文

学经典艺术来书写中国文化故事,让西方读者读到

了他们熟悉的东西,破除了阅读接受障碍,又以文化

异质性意蕴吸引与感染他们,从而获得西方读者的

高度认同.“走出去”的中国本土作家,也因世界文

学经典的质素而获得海外读者的欢迎.因此,以文

学的方式讲述中国故事、传播中国文化,要创新讲故

事的方式,用世界文学经典的艺术形式讲述中国文

化的特质.“并不是每一个中国故事都能引起世界

的关注,也不是每一种讲述都能获得倾听的兴趣.

因此,讲述什么、如何讲述,也是一种技巧,它成为中

国故事走向世界的关键.”

汤亭亭作品经典的生成,是在文学评奖、主流媒

体、影视改编、主流出版机构、教育机构、权威文学史

等因素合力作用下完成的.中国文学是中国文化的

重要载体,能否获得西方主流社会的接受,直接决定

着中国文化对外传播的效果.国内机构在助推中国

文学国际传播时,应该精心打造一个由海外文学评奖机构、主流媒体、教育机构等传播要素参与的中国

文学国际出版传播平台,推动中国文学的海外传播

与接受,让中国文化走向世界.

四、结语

华裔作家对中国文化的书写,是“他者”视角下

的中国故事讲述,传播的中国文化在一定程度上反

映了异域世界对中国文化的理解与接受情况.他们

的成功经验告诉我们,要充分利用华裔文学的独特

优势,关照海外读者文化需求,创新中国故事讲述方

式,借助海外传播媒介推动中国故事走进西方主流

社会,让中国文化不仅“走出去”,而且走进去.

参考文献:[1] KINGSTONMH.ChinaMen[M].NewYork:VinGtage,1989.[2] LIMSG.ApproachestoTeachingKingston’sTheWomanWarrior[M].NewYork:TheModernLanGguageAssociationofAmerica,1991.[3] SKENAZYP,MARTINT.ConversationsWithMaxineHongKingston[M].Jackson:UniversityPressofMisGsissippi,1998.[4] KINGSTONMH.TheFifthBookofPeace[M].NewYork:Knopf,2003.[5] 范军.高度重视中国故事的“他者”讲述[J].出版科学,2018(2):1,22.[6] 张成文.中国文化“走出去”:华裔作家可担重任[J].出版广角,2015(15):37G39.[7] 张江.怎样讲述中国故事与中国经验[N].人民日报,2015G11G27(24).