Blowing in the wind

  • 格式:doc
  • 大小:31.50 KB
  • 文档页数:9

Blowing in the wind

一个人要走多少的路,

你才称其为人?

一只白鸽要飞越多少海洋

才能在海滩上安息?

一尊大炮要轰鸣多少次,

才会被禁用?

我的朋友,答案,在风中吹着

答案,在风中吹着

一座山要屹立多少年,

才被冲向海洋?

有些人要生存多少年,

才能获得自由?

一个人要多少次转头,

假装视而不见?

我的朋友,答案,在风中吹着

答案,在风中吹着

一个人要多少次仰头,

才能看到天空?

一个人要有多少只耳朵,

才能听到人民的呼号?

要死多少人,

才能让他知道人已死得太多?

我的朋友,答案,在风中吹着

答案,在风中吹着 .

Desolation Row

他们正出售绞刑的明信片

他们正把护照漆成褐色

发廊里挤满了水手

马戏团也在城里

瞎眼的政客正走过来

他们让他如此颓靡

他一手被人用绳子牵着

另一手伸在裤里

而巡警们毫无倦意

他们需要找个地方发泄

今夜我和一个姑娘远远望去

就从这条荒凉街区

灰姑娘,她看上去很轻松

“只有一个人了解我,”她笑着说

她把双手插进背后的口袋里

就像贝蒂·戴维斯一样

罗密欧走了过来,他呻吟着

“你是属于我的,我坚信”

有人说,“你找错了地方,我的朋友

你最好离开这里”

当救护车疾驰而去后

只留下唯一的声音

是灰姑娘独自一人

正打扫着荒凉街区

现在月亮已把身形隐藏

星星也开始消失

占卜的妇人早已

把她的一切收入怀里

除了该隐和亚伯

还有圣母院的驼背者

人人不是在交欢

便是在祈求甘雨

而那个厚道的人,他正打扮着

他正在准备他的节目

他要去参加今夜的狂欢宴会

就举办在荒凉街区

此时奥菲莉娅就站在窗前

她让我感到如此恐惧 在她二十二岁的生日时

她就已是一个老处女

对她而言,死亡如此浪漫

她穿着一件铁制的背心

她的职业就是她的信仰

她的罪孽就因她毫无生气

尽管她的双眼紧紧凝视着

挪亚那巨大的彩虹

可她却仍要穷尽了一生

只为一瞥荒凉街区

爱因斯坦,乔装成罗宾汉

携带一只装满记忆的皮箱

一个小时前刚经过这里

带着他的朋友——一个满心妒忌的修道士

他面带恐惧之色

去乞讨一根香烟

而后他拼命地吸着烟枪

一边不停地背着字母表

现在,你肯定不想见到他

但他却早已名闻天下 只因他拿着电子小提琴

弹奏在那荒凉街区

费尔斯医生,他把他的世界

放在一个皮套里

而他那些无性的病人

却想试着把它搞大

他的护士,一个失业者

掌管着氰化物的洞口

她拿着一张纸片上写着

“怜悯他的灵魂”

他们都在不停演奏着哨笛

你可以远远地听见

只要你把你的脑袋伸得足够远

远离那荒凉街区

街的对面他们钉牢了窗帘

他们已准备好一场盛宴

歌剧的魅影

与一个牧师完美的肖像

正用勺子喂养着卡萨诺瓦

让他感到更有信心 在用言语毒害他之后

就用自信将他谋杀

这时幻影对着瘦弱的女孩子们吼道:

“出去!你们恐怕还不知道

卡萨诺瓦被惩罚只是因为

他去了荒凉街区”

半夜时分,所有的特务

和特种部队都倾巢出动

他们要围捕那些

知道得太多的人们

他们把这些人带到工厂里

拿出破坏心脏的机器

绕过肩膀绑在这些人的身上

而保险业的那些人

正在把煤油

从城堡里面取出

正是他们去盘查以确保没人

会逃向荒凉街区

为了赞美尼禄的海王星, 泰坦尼克号在黎明起航

人人都在叫喊:

“你到底站在哪一边?”

艾兹拉·庞德与T.S.艾略特

在船长室里争斗着

而讽刺歌手们在嘲笑他们

渔民们则手执鲜花

在海洋的窗子之间

可爱的美人鱼来回游动

没有人再去想一想

关于那荒凉街区

是的,昨天我已收到你的来信

(大约在门把手坏了的时候)

当你问我最近过得怎样

这岂不就是个笑话?

你提及的所有这些人

是的,我都知道他们,他们都似曾相识

我得重新整理他们的面庞

并重新为他们安上名字

我现在已经无法阅读 请你别再寄信给我

除非你把它们

寄自那荒凉街区