外企办公室常用英语300句
- 格式:doc
- 大小:64.50 KB
- 文档页数:14
【参考文档】职场英语学习:外企office常用英语(1)-范文word版本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==职场英语学习:外企office常用英语(1)1. In the middle of something ?正在忙吗?我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, " Are you busy ?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 " Are you busy ?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 " Are you busy ?" 这句话, 其实老美也很常用 " In the middle ofsomething ?" , (但这句话比较接近于 " Are you busy right now ?" 是问人家‘现在’是不是正在忙? " Are you busy ?" 的含意比较广, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了 " Are you busy ?" 之外, 有时还懂得刻意去用 " In the middle of something ?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, " In the middle of something ?" (正在忙吗?)记得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middleof something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, " Thefirst kiss is always in the middle of something ." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, " The first kiss is the only real kiss in your relationship ." (只有初吻才是真正的吻), " The others are justprotocols " (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)。
外企英语口语常用句型外企英语口语常用句型英语五种基本句型,句型的派生、扩展和英语句型的互换以及英语句型在日常生活中的实际应用。
下面是小编收集的外企英语口语常用句型,希望大家认真阅读!●在办公室赶上了!I made it! *可以用于上班、上学和坐车时的情况。
I made it! (我赶上了!)Not quite. (那可未必。
)I'm on time!I arrived on time! (正点到达。
)要严格遵守时间。
Be punctual!Be punctual! (要严格遵守时间。
)Yes, sir.(是,知道了。
)你又迟到了。
You are late again.我只迟到了5分钟。
I was only late by five minutes.I was only five minutes late.打出勤卡了吗?Did you punch in? *上班时。
Did you punch out? *下班时。
让我看看我的日程安排。
Let me check my schedule.Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?)Let me check my schedule. (让我看看我的日程安排。
)Let me look over my schedule.Let me confirm my schedule.我有好多事要干。
I've got so much to do.I've got so much to do. (我有好多事要干。
)Don't worry. You can do it. (不用担心,你完全能干好!)I have so much to do.I have many things to do.I'm extremely busy. (我非常忙。
)我的时间安排很紧。
I'm pressed for time.我是个普通的公司职员。
外企办公常用英语1. In the middle of something?正在忙吗?我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如…你在忙吗?‟这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说"Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是"Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用"In the middle of something?" , (但这句话比较接近于"Are you busy right now?" 是问人家…现在‟是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指…最近‟忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了"Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用"In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样.举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?)记得在不久之前看过的一部黑人电影Down to Earth 中也有in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)2. What are you up to?你正在作什么?跟上面的例子一样, …你正在作什么啊?‟这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问"What are you up to?" 意思就是问你最近在作什么啊? 跟另一句问候语"What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候"What are you up to?" 指的虽然还是"What are you doing?" 但它却是…你在搞什么鬼啊?‟的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他…你在搞什么鬼啊?‟. 或是像电影Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用"What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法.其实"What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, …进展的如何了?‟例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢.3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队(Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个ballpark. 那什么是ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是49,132 人吗? 这个数字49,132 就是ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个ballpark 是ballpark figure 的意思.其实很多像ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说"I can only give you a ballpark." 她却问我ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈, 通常是没问题的, 但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂.4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002. 最重要的是: 我们必须在2002 年前转亏为盈.大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少, 应收帐款多少.但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行(bottom line), 叫净赚(Net earnings) 告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱, (这其实才是最重要的, 不是吗?) 所以bottom line 这个字后来就变成了有…最重要的是...‟的意思. 例如商场上有句名言, "In business, If you don't take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line." (如果你不关心你的顾客的话, 其它的人会, 这是最重要的原则. ) 另外bottom line 也有…最后的底限‟,…不能再退让的原则‟的意思. 例如老板可以告诫员工, "Bottom line: We have to ship this order by Friday." (我最后的底限是, 我们必须在星期五前运交这批货. )5. The new CFO was sent to bring the company out of the red.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到in the red 或是in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和make money 或是形容词unprofitable 和profitable来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是"The company is profitable." 都可以.讲到这个profitable 让我不得不提醒大家non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错. Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说…非营利性质的‟, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于unprofitable 或是non-profit-making.外企office常用英语(二)6. Shelly just called in sick. Shelly 刚打电话来请病假.Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看"What Women Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用"call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如"Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)那如果是正常的请病假(sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假(personal leave), 你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.7. I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是layoff 这个字(如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用3000 字汇当中. ^__^ 要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉这可是之前刚被裁了员的好友Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句"I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了.8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.轮班这个字在英文里叫shift, 例如三班制就叫three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是day shift 或是regular shift, 小夜班是night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."至于为什么叫graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的…尸体‟能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地(graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.我相信中文的…朝九晚五‟这个字应该就是从英文9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的工作. 记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就该自称是10-to-3er 了. (我当然没那么认真凌晨三点回家, 而是下午三点就回家睡午觉了!)10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.英文里加班叫work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了…加班‟可以叫overtime, 加班费也可以叫overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了.除了这个pay overtime 之外, 老美也常用到另外两个字, 一个叫double time, 另一个叫time and one-half. Double time 指的是双倍的工资, 而time and one-half 或是time and a half 则是指一倍半的工资. 例如老板叫你作一些额外的工作, 你可以说, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我双倍的工资, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜欢在假日时工作, 因为这时的工资算一倍半.) 外企office常用英语(三)<外企office电话英语>1. ABC corporation. May I help you? ABC 公司, 我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字"ABC corporation", 然后再说, "May I helpyou?" 或是如果要更客气一点的话则可以说"How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我…该‟怎么帮你, 而非我…需不需要‟帮你? 但基本上"May I help you?" 跟"How can I help you?" 都很常见就是了.不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按2, 如果是要找总机, 请按#, 或是请别挂断.2. And you are? 你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是"Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是"And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上"And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处(reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下.Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)上面讲的put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用…转接‟ transfer 或是redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是"I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?在美国如果有机会打电话给客户服务(Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如one second 或是five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later?他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?受到中文的影响, 许多人要讲某人…出去‟吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个went 是多余的, 通常老美只讲be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是"He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用try again/ call again 之外, 我们也可以用call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是"Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)6. She is not here but you can call her machine.她不在这里, 但是你可以打她的电话答录机.老美管电话答录机叫answering machine 或是也有少数人叫answer machine. 但是在一般的对话中常常简称machine. 例如"You can call her machine." 就是说, 你可以打她的电话答录机留言. 或是你打电话给某人, 但你想他很可能不在, 这时你就可以说, "I'm expecting a machine." (我想会是电话答录机接的电话.) 如果是"I want to check on my machine." 则是说我要检查电话答录机里的留言.记得喔! 通常人家讲someone's machine 时百分之九十九都是指电话答录机而言, 你可别傻傻地问人, "Answering machine?" 像六人行(Friends) 里有一集Chandler 说, "I got her machine." 结果Joey 还呆呆地问他, "Her answering machine?" Chandler 就讽刺Joey 的无知说, "No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone." (很有趣喔, 不是电话答录机喔! 而是她的吹落叶机接的电话.) 注: 美国的萿叶都不是用扫的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而leaf blower 就是那种背在身上拿来吹落叶的机器啦!7. I'm interested in your CRM software. Can you give me an quote?我对你们的客户关系管理软体有兴趣, 能跟我报个价吗?之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答, 现在要讲的是如果你打电话给别的公司要怎么讲. 通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况: 询价, 下订单, 追踪订单, 应征工作, 推销产品等等. 首先谈到询价. 如果只是要请对方大略地估个价钱, 你可以说, "Can you give me a quote?" 或"Can you give me an estimate?" 但是提醒大家, 这个quote 发/kwot/ 的音, 记得要特别强调那个/wo/ 的音, 不然老美会以为你在说coat /kot/ 或是court /kort/ 这个字. 这种情况就发生在我身上不只一次, 有一次拿车去修车厂估价, 我跟技工说, "Can you give me a quote?" 他却回答我, "You need a coat?" 扯了半天他才搞懂, 后来我才知道原来自己quote 的音发错了. 所以最好的办法就是用estimate, 这个字是绝对不会发错的.另外, estimate 和quote 也可以指…报价单‟而言, 例如你可以要求别人, "Can you send me a sample with an estimate ASAP?" (能不能请你尽快送一份样品和报价单给我?)8. I'd like to place an order for a DL-1100 color printer.我想要下一份DL-1100 彩色印表机的订单.以前每次为了买东西而打电话给人家, 我都直接说, "I want to buy this, I want to buy that." 当然啦! 要买东西的人最大, 不管你说什么别人都一定会想办法把东西卖给你的. 只是你如果直接说buy 听来比较像是日常生活在说的对话. 如果像是公司要采购商品时, 最好正式一点用order, 或是更完整一些说place an order for, 例如"I want to order a color printer." 或是, "I want to place an order for a color printer." 都是不错的用法.9. I'm calling to check my order status.我打电话来查看我订单的状况.以前我因为不知道check order status 这个用法, 常拉拉杂杂讲了一堆才能表达我的意思. 例如我可能会说, "I ordered something yesterday. Can you check if you've shipped it or not." 这句话听起来是不是蛮笨的? 后来我暗中观察, 同样的情况原来老美居然都简简单单地说"I want to check my order status." 或是"I want to track my order status." 就能完整地表达这句话的意思, 真是太神奇了.这让我想到有一次在机场也是, 我想问柜台小姐我的朋友倒底坐哪一班飞机, 那班飞机有没有慢分, 他大概几点会到, 当我好不容易讲完这么长一串时, 柜台小姐居然只回了我一句, "You wanna check passenger status?" 差点没昏到, 原来我只要用check passenger status 就行了喔?10. I was referred to you by Mr. Gordon. 我是Gordon 先生介绍我来的.打电话到别人公司如果是有求于人的话,例如要去应征啦或是推销东西啦, 最好能先攀点关系啦! 例如最常用的招数, 我是某某人介绍来的, 就是"I was referred to you by someone." (注意, 介绍在这里用refer 而不是用introduce.) 还有呢? 如果你今天拿到了该公司的折价卷, 则最好也是开宗明义地说, "I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today." (我是根据你们折价卷上的号码打过来的, 它上面写着今天产品五折优待.) 这样子让他想赖都赖不掉. 总之呢? 先表明自已是怎么搭上这条线的, 这样子别人才不会有突兀的感觉啦<在外企必会的英文单词>1、background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!2、conferencecall这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!3、aggressive这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。
外企职场英语口语常用句型
你知道外企职场都有哪些英语口语吗?你对外企职场常用英语口语了解吗?下面是yjbys 小编为大家带来的外企职场英语口语常用句型的知识,欢迎阅读。
外企职场英语口语常用句型赶上了!
I made it! *可以用于上班、上学和坐车时的情况。
I made it! (我赶上了!)
Not quite. (那可未必。
)
I'm on time!
I arrived on time! (正点到达。
)
要严格遵守时间。
Be punctual!
Be punctual! (要严格遵守时间。
)
Yes, sir.(是,知道了。
)
你又迟到了。
You are late again.
我只迟到了5 分钟。
I was only late by five minutes.
I was only five minutes late.
打出勤卡了吗?
Did you punch in? *上班时。
Did you punch out? *下班时。
让我看看我的日程安排。
Let me check my schedule.
Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?)。
实用商务英语目前外企办公室里面经常是英语和汉语夹杂在一起说,所以要高效的完成工作不需要学习什么语法,而是学会一些实用的英语词汇。
学习这些词汇最好的办法还是在一些场景里面学习更加容易。
场景一:document (与file是同义词,但是document更加正式)['dɔkjumənt]n. 公文, 文件, 文献check [tʃek] 检查一下,核对一下,这个词会比较生硬,一般比较nice人会说:你在review一下看看。
vt. & vi. 检查, 核对n. 检查, 核对;<美>支票, 账单refine(与modify是同义词,但是外企的人多半会用这个词)修改,完善,美化,优化的意思,有下功夫做的意思。
[ri'fain]vt. 精炼; 精制; 使纯净;使文雅高尚; 使去掉粗俗言行; 使变得完善deadline['dedlain] 一般指会议,任务,工作的截止时间,最好不要让老板给你定deadline,会比较难受的。
n. 最后期限hardcopy (去复印就是去copy一下,去打印就是print一下,去传真就是我去fax个东西)复印件或打印件meeting 会议,约会book 书?不是,是预定和安排的意思,有时候还会用order。
room 房间(一般外企的会议室都有名字,会叫什么什么room)。
Cancel 取消(取消预定的意思)场景:Manager:你去把这些document拷走,回去好好check一下,refine好了给我。
deadline是明天下午,打印一份hardcopy。
AA:好的,老板。
那明天的meeting你还参加吗?我已经book好了1701 room,如果要cancel,请提前通知我。
场景二Cv =resume 简历,不知道为啥是CV,记住吧。
Marketing 市场,营销的意思。
主要是为销售服务的销售支持工作,比如公开的广告,促销,销售产品包装等等。
外企office常用英语-外企,英语,交际-商务指南- ff." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉这可是之前刚被裁了员的好友Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句"I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了. :D8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.轮班这个字在英文里叫shift, 例如三班制就叫three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是day shift 或是regular shift, 小夜班是night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."至于为什么叫graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地(graveyard) 里巡查, 以便有人铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的工作. 记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就该自称是10-to-3er 了. (我当然没那么认真凌晨三点回家, 而是下午三点就回家睡午觉了!)10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.英文里加班叫work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了‘加班’可以叫overtime, 加班费也可以叫overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了.[4]。
RGDS: regardsTKS: thanksASAP: as soon as posibleBTW: by the wayFW: fowardCOD: code of conduct 公司行为规范准则OL: office ladyEG: for exampleFYI: for you informationETC: esmated time of pleteETS: esmated time of shippingNG: no goodNFG: no fxxking goodFNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工SOB: son of a ***** 我的口头禅cc: copies send tobcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;在外企必会的英文单词:background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!conferencecall这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!aggressive这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。
addsb.toloop这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。
外企常用英语口语句型导读:当我们在外企工作时,掌握外企常用英语口语是十分必要的。
因为我们不可避免地需要经常用英语交流,即便是我们的中国同事,随口来几句英语也是经常会发生的情况。
外企里有一些常用的英语表达,平时与同事之间的交流也是可以直接使用的。
如果有时不了解其中的含义,会给上司同事甚至是合作者留下十分不好的印象。
以下为大家总结的这些外企常用英语口语能够让大家迅速融入办公室氛围,更好融入职场环境。
下面就就是为大家整理的外企常用英语口语:May I have your name, please?请问您贵姓?What company are you from?您是哪个公司的?如果碰到了老朋友可以说:What brings you here?是什么风把你吹来了?询问是否预约,来访目的?Do you have an appointment?约好了吗?Would you give me your business card?请给我您的名片好吗?And can I ask what you wish to see him about?我能问一下您要见他有何事吗?一些简单常用的口语表达:1. I see.我明白了。
2. I quit! 我不干了!3. Let go! 放手!4. Me too.我也是。
5. My god! 天哪!6. No way! 不行!7. Hold on.等一等。
8. Not bad.还不错。
9. Not yet.还没。
10. See you.再见。
11. Shut up! 闭嘴!12. So long.再见。
13. Why not? 好呀! (为什么不呢?)以上就是我为大家整理的一些简单的外企常用英语口语。
大家在平时的工作和社交中可以广泛借鉴。
经常将这些简单口语挂在嘴边,练习的时间长了机会多了,就自然熟能生巧。
希望利用这些简单的的外企常用英语口语为大家的工作生活带来便利。
外企常用英语1. In the middle of something?正在忙吗?2. What are you up to?你正在作什么?3. Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002.最重要的是: 我们必须在2002 年前转亏为盈.5. The new CFO was sent to bring the company out of the red.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.6. Shelly just called in sick.Shelly 刚打电话来请病假.7. I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.9. I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.10. I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.美国人常用的五星级句子1. After you.你先请。
这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。
2. I just couldn't help it.我就是忍不住。
想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子:I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.3. Don't take it to heart.别往心里去,别为此而忧虑伤神。
外企里使用频率较高的单词1Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便跟着装逼起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable潜台词相当于:你这个SB,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.2CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道?都盯着你呢.最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看就可以.有人会回的.3Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说我很concern,那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!4Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It"s great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道其实压根儿就是我们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!,wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.5F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……..而不会只是F.Y.I了事潜台词:和你关系不大,给你随便看看.6Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.7Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.但是一但说别人"veryaggressive",基本上潜台词是说:这SB凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.8Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天.潜台词:大佬很生气,后果很严重9RESEND!:重传。
1 页脚内容1 办公室常用英语口语300句(01):职场问候语 1. Hello! / Hi! 你好! 2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好! 3. I'm Kathy King. 我是凯西?金。 4. Are you Peter Smith? 你是彼得?史密斯吗? 5. Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。/ 不,我不是。 6. How are you? 你好吗? 7. Fine, How are you? / Just so so. / Couldn’t be better. 很好,你好吗?/一般般/ 好得不能再好了。 8. I'm fine, too. 我也很好。 9. See you tomorrow/ later. 明天见/待会儿见。 10. I have to go now. 我必须走了。
办公室常用英语口语300句(02):辨别身份 11. Who are you? 你是谁? 12. I'm Jim. 我是吉姆。 13. Who is the guy over there? 那边那个人是谁? 14. He's Bob. 他是鲍勃。 15. What do you do? 你是做什么的? 16. I'm a worker. 我是个工人。 17. She must be a manager, isn't? 她一定是个经理,不是吗? 18. I really don't know./ I have no idea about it. 我真不知道。/我一点都不知道。 19. Yes, I think so. 是的,我认为是。
办公室常用英语口语300句(03):用英语介绍自己和介绍别人 20. What's your name? 你叫什么名字? 21. My name is Thomas. 我叫汤姆斯。 22. What's your family name? 你姓什么? 1 页脚内容2 23. My family name is Ayneswonth. 我姓安尼思华斯。 24. How do you spell it? 怎么拼? 25. Who is the lady in white? 穿白衣服的那位小姐是谁? 26. Could you introduce me to her? 你能把我介绍给她吗? 27. Rose, let me introduce my friend to you. 罗斯,让我介绍一下我的朋友。 28. This is Tom. He's my boss. 这是汤姆。我的老板。 29. Nice to meet you. 很高兴认识你。 30. Nice to meet you, too. 认识你我也很高兴。 31. Let me introduce myself. 让我自我介绍一下。 32. How do you do? 你好!
办公室常用英语口语300句(04):询问国家和国籍 33. Where are you from? 你来自哪儿? 34. What's your nationality? 你是什么国籍? 35. What's your motherland? 你祖国是哪儿? 36. Are you a native Chinese? 你是土生土长的中国人吗? 37. What's the population of China? 中国有多少人口? 38. What's the capital of your country? 贵国首都是哪儿? 39. I come from China. 我来自中国。 40. My country has an area of 500,000 square kilometers. 我国面积五十万平里。 41. The capital of my country is Beijing. 我国首都是北京。 42. We have 50 provinces. 我们有50个省。 43. My country is rich in natural resources. 我国自然资源丰富。 44. The biggest festival in my country is the Spring Festival. 我国最大的节日是春节。
办公室常用英语口语300句(05):关于语言沟通的英语句子 1 页脚内容3 45. Do you speak English? 你会说英语吗? 46. Yes, a little. / I am afraid my English is rather poor. 会讲一点。/我的英语很差。 47. Your English is very good. 你的英语很好。 48. Are you a native speaker of English? 你的母语是英语吗? 49. My native language is Chinese. 我的母语是汉语。 50. He has a strong accent. 他口音很重。 51. I have some difficulty in expressing myself. 我表达起来有点困难。 52. Your pronunciation is excellent. 你的发音很好。 53. Could you speak a little slower, please? 请你慢点说好吗? 54. Sorry, I don’t understand you. 对不起,我没听懂。 55. Please write it down. 请写下来。 56. I don’t know how to say it in English. 我不知道用英语怎么说。 57. What do you call this in English? 这个英语怎么说?
办公室常用英语口语300句(06):用英语谈论某事的日期和时间安排 58. What day is it today? 今天星期几? 59. It's Monday today. 今天是星期一。 60. What's the date today? 今天是几号? 61. It's January the 15th, 2002 今天是2002年1月15日。 62. What month is this? 现在是几月? 63. It's December. 现在是十二月。 64. What will you do during this weekend? 这周末你干什么? 65. Does the shop open at 9 am on weekdays? 这家店平日是早上9点开门吗? 66. It opens at 8 am on weekdays, but at 9 at weekends. 平日上午8点开,但周末9点开。 67. It's been 5 years since I last saw you. 我已5年没见你了。 68. What time is it now? 现在几点? 1 页脚内容4 69. It's two o'clock. 现在两点。 70. It's a quarter past five. 现在是五点一刻。 71. It's ten minutes to four. 现在差十分四点。 72. It's half past nine. 现在是九点半。 73. It's not four o'clock. 还没到四点呢。 74. We must arrive there on time. 我们必须准时到那儿。 75. There are only two minutes left. 只剩两分钟了。 76. Can you finish your work ahead of time? 你能提前完成工作吗? 77. The flight is delayed. 飞机晚点起飞。 78. The meeting is put off. 会议延期了。
办公室常用英语口语300句(07):谈论自己正在干什么的英语句子 79. What are you doing? 你在干什么? 80. I'm reading a book. 我在看书。 81. I'm cooking. 我在做饭。 82. Are you watching TV now? 你在看电视吗? 83. Yes, I'm watching Channel 2 是的,我在看2频道。 84. No, I'm listening to the radio. 没有,我在听收音机。 85. Where are you going? 你去哪儿? 86. I'm going to work. 我去上班。 87. Who are you writing to? 你在给谁写信? 88. I'm writing to an old friend. 给一个老朋友。 89. Do you like traveling? 你喜欢郊游吗? 90. Yes, I like it a great deal/it very much. 是的,我很喜欢。
办公室常用英语口语300句(08):如何跟老外用英语谈论年龄 91.How old are you? 你多大了? 92.I'm twenty-two (years old). 我二十二了。