汉译版
你说烟雨微茫,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。
分享你最喜欢的古诗词
Share your favorite poems
古诗词有用吗?
再平凡的生命,都有权 利去追寻那不平凡的光芒
我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们 是人类的一分子,而人类是充满激情的。没错,医学、法 律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一 生。但诗歌、美、浪漫、爱,这些才是我们活着的意义。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
英译版《I am afraid》
You say that you love the rain, but you open your umbrella when it rains.ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
You say that you love the sun, but you find a shadow spot when it shines.
You say that you love the wind, but you close the windows when it blows.
This is why I'm afraid, you said that you love me too.
树立文化自信
Set up the cultural confidence
坚持文化自信,人民才有信仰,国家 才有力量,民族才有希望。
9.1走中国特色社会 主义文化发展道路
壹/中华文化复兴的必然选择 贰/建设社会主义文化强国的必由之路 叁/我们的文化自觉和文化自信