(完整版)简要英文分析《唐顿庄园》中英式幽默(5分钟英文演讲稿)
- 格式:doc
- 大小:21.26 KB
- 文档页数:3
幽默搞笑的英语演讲稿(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作心得、读书心得、个人总结、工作计划、讲话致辞、合同协议、条据书信、规章制度、应急预案、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample articles, such as work experience, reading experience, personal summary, work plan, speech, contract agreement, policy letter, rules and regulations, emergency plan, other sample articles, etc. If you want to learn about different formats and writing methods of sample articles, please pay attention!幽默搞笑的英语演讲稿幽默搞笑的英语演讲稿1Dear teachers and schoolmates:I’m very happy to give a lecture in English here today.The title of speech is I Love English.As everyone knows,English is very important today.It has been used everywhere in the world.It has become the most common language on Internet and for international trade.If we can speak English well,we will have more chance to succeed.Because more and more people have taken notice of it,the number of the people who go to learn English has increased at a high speed.But for myself,I learn English not only because of its importance and its usefulness,but also because of my love for it.When I learn English,I can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the world.When I read English novels,I can feel the pleasure from the book which is different from reading the translation.When I speak English,I can feel the confident from my words.When I write English,I can see the beauty which is not the same as our Chinese。
幽默的英语演讲稿尊敬的各位听众:大家好!今天我站在这里,想要和大家分享一些关于幽默的想法。
首先,让我问大家一个问题:你们觉得幽默是什么?是让人捧腹大笑的笑话?还是巧妙化解尴尬的机智回应?其实,幽默就像是生活中的调味料,能让平淡的日子变得有滋有味。
幽默可以是一种态度。
当我们面对生活中的挫折和困难时,如果能以幽默的态度去看待,那么那些压力似乎也没那么沉重了。
比如说,你考试考砸了,与其愁眉苦脸,不如对自己说:“看来这次我是给试卷来了个出其不意的惊喜,它估计被我吓到了!”这样一想,是不是心情会好一些呢?幽默也是一种沟通的艺术。
一个幽默的人往往更容易与人建立良好的关系。
想象一下,在一个社交场合,大家都有些拘谨,这时候有人讲了一个恰到好处的幽默故事,气氛瞬间就活跃起来了。
就像有一次我参加一个聚会,大家刚开始都不太熟悉,有点冷场。
突然有个人说:“我今天出门太急,一只鞋穿了休闲的,一只穿了正式的,感觉自己像个时尚的‘混搭大师’!”大家都忍不住笑了,然后就开始你一言我一语地交流起来。
幽默还能帮助我们更好地理解世界。
有时候,通过幽默的方式来表达一些严肃的问题,反而能让人更容易接受和思考。
比如,有人用幽默的漫画来讽刺环境污染,让人们在欢笑中意识到问题的严重性。
那如何培养幽默感呢?多观察生活是第一步。
生活中处处都有有趣的细节,只要我们用心去发现。
比如,路上看到一只小狗穿着可爱的衣服,或者公交车上有人有趣的表情。
学习一些幽默的技巧也很重要。
比如夸张、反讽、双关语等等。
举个例子,“我今天减肥,只吃了一碗饭,不过这碗饭比锅还大!”这就是夸张的幽默。
当然,要注意幽默的场合和对象。
在一些正式的场合,过于随意的幽默可能就不太合适。
而且,对不同的人,幽默的方式也要有所调整,不能冒犯到别人。
接下来,我想给大家讲几个有趣的英语幽默小故事。
有一天,老师在课堂上问:“谁能解释一下‘coincidence’(巧合)这个词?”一个学生举手说:“老师,我知道!比如说,我刚走进教室,就发现我忘记带作业了,这就是 coincidence!”还有一个,小明去参加英语考试,有一道题是翻译“馒头”,他想了半天,写下了“Chinese hamburger”(中式汉堡)。
关联理论视角下《唐顿庄园》中的英语幽默话语分析
尤宇
【期刊名称】《海外英语(上)》
【年(卷),期】2018(000)009
【摘要】幽默话语是人际会话中经常出现的一种语言交际形式,该论文以英剧中的幽默话语为例,从关联理论的视角阐释了《唐顿庄园》中英语幽默话语的生成机制,提出二语学习者可在具体的人际话语交互语境中通过关联理论的英语幽默话语认知观去理解和构建英语幽默话语,并可通过外界反馈不断调整、完善自身的幽默话语体系.
【总页数】2页(P217-218)
【作者】尤宇
【作者单位】广西师范学院外国语学院,广西南宁530299
【正文语种】中文
【中图分类】I106
【相关文献】
1.格莱斯"合作原则"视角下《唐顿庄园》中台词的"会话含义" [J], 徐丽莎
2.关联理论视角下《唐顿庄园》中的英语幽默话语分析 [J], 尤宇
3.从关联翻译理论的最佳关联性赏析《唐顿庄园(第一季第一集)》的字幕翻译 [J], 高杨
4.英剧《唐顿庄园》中“庄园”意象对人物形象塑造的作用 [J], 何苏钠;赵海萍
5.顺应理论视角下对模糊限制语的研究——以《唐顿庄园》为例 [J], 薄梦炜
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
幽默英语演讲稿幽默英语演讲稿演讲稿具有逻辑严密,态度明确,观点鲜明的特点。
在现实社会中,演讲稿应用范围愈来愈广泛,相信许多人会觉得演讲稿很难写吧,以下是小编收集整理的幽默英语演讲稿,欢迎阅读与收藏。
幽默英语演讲稿1Good evening ,Ladies and Gentlemen:We've all been taught that we should help people. It is the right thing to do and will make us popular with others. It may even win us favors in return. However, we must be realistic. We can't say yes to every request. If we did, we would fail or go crazy for sure. Sometimes we simply don't have the time to help. In this case, we must know how to say no politely.When we need to say no, here is one method we can try. First, we should tell the truth. If we really can't do something, we should just say so. Second, we should remember to refuse requests politely. We must communicate clearly, but must also be sincere and sympathetic. A true friend will understand. Finally, we must not feel guilty about saying no. Sometimes refusing others is the right thing to do. It can save ourselves, and them, a lot of trouble. In short, we cannot please everyone all the time. Refusing favors is a part of life.Thank you!晚上好,女士们,先生们:我们都被教导说,我们应该要帮助别人。
幽默英语演讲稿6篇Humorous English speech编订:JinTai College幽默英语演讲稿6篇小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。
演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。
本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。
本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:幽默英语演讲稿2、篇章2:幽默英语演讲稿3、篇章3:幽默英语演讲稿4、篇章4:幽默英语演讲稿5、篇章5:幽默英语演讲稿6、篇章6:幽默英语演讲稿篇章1:幽默英语演讲稿love your motherwhy are you crying, a young boy asked his mom?你为什么哭?一个小男孩问他的妈妈."because i'm a woman," she told him.因为我是女人,她告诉他."i don't understand," he said.his mom just hugged him and said,"and you never will, but that's o.k.".......妈妈拥抱了他说,"你永远也不会明白,但没关系..."later the little boy asked his father,"why does mom seem to cry for no reason?".后来小男孩问他的父亲"妈妈为什么似乎在无缘无故的哭泣?""all women cry for no reason," was all his dad could say......"所有的女人都会常常没有原因地哭泣",这是他的父亲唯一可以解释的...the little boy grew up and became a man,still wondering why women cry.等到小男孩长大,成了男人的时候,他仍然奇怪妈妈为什么哭.finally he put in a call to god and when god got back to him, he asked "god, why do women cry so easily?"最后他把这件事祷告给上帝,他问"上帝,为什么女人容易哭泣?"god answered......"when i made woman,i decided she had to be special.i made her shouldersstrong enough to carrythe weight of the world, yet,made her arms gentle enough to give comfort... "当我创造女人的时候,我决定把她造的很特别,我让她的双肩强壮的足以能够承担整个世界,但是,却让她的双臂温柔的足够去安慰他人...i gave her the inner strengthto endure childbirthand the rejectionthat many times will comeeven from her own children.我给她内在的力量去忍受生产的剧痛,也让她有勇气承受无数的伤害,甚至这些伤害有时会来自于自己的孩子...i gave her a hardnessthat allows herto keep going and take careof her family and friends,even when everyone else gives up, through sickness and fatigue withoutcomplaining....我给她顽强,让她能够不断地前进,并且照顾自己的家人和朋友,甚至当每个人都放弃的时候,她却能够坚强地在疾病和劳累之时毫无怨言...i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances. even when her child has hurt her badly....she has the very special power to make a child's boo-boo feel better and to quell a teenager's anxieties and fears....我给她内心的敏感,让她在任何环境下都深爱着自己的孩子.甚至在他们深深伤害她的时候...她用那特别的力量,让年幼孩子的在受伤的时候感到安慰,也能够让年轻的子女消除紧张与恐惧...i gave her strength to care for her husband, despite faultsand i fashioned her from his rib to protect his heart....我给她力量关心她的丈夫,尽管他会犯错.我用男人的肋骨创造了女人,使女人可以保护男人的心脏...i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests herstrengths and her resolve to stand beside him unfalteringly....我给她智慧,让她知道一个好丈夫永远不会伤害他的妻子,但有时候会试炼她坚定的永远跟随自己丈夫的能力与决心.for all of this hard work,i also gave her a tear to shed.it is hers to usewhenever needed andit is her only weakness....when you see her cry,tell her how much you love her, and all she does for everyone, and even thoughshe may still cry, you will have made her heart feel good.因为这些种种的困难,我也同样赐她流下眼泪,这是当她在需要时可以使用的,这是她唯一的软弱之处...当你看到她哭泣的时候,告诉她你有多么地爱她,告诉她她为所有人所做的一切,即使这样她可能还是会哭泣,但你会使她的心里得到安慰.she is special!please send this to women you know, and those with mothers,sisters, and special women in their lives.请把这个信息传递给你认识的女人,有母亲,姐妹和特别的女性在他们生命里的人.but, also send this to men so they will understand about what a wonderful thing a woman is.each day is a mountain that must be climbed; with courage each step gets easier.但是,也把这个信息传递给男人,因此他们会明白女人是多么奇妙的被造物.每一天,生活中都会有必须爬的山,但是勇气会使每一步都更轻松.love your mother alwaysand keep her smiling篇章2:幽默英语演讲稿【按住Ctrl键点此返回目录】A little kid fell in love with another little kid, a school mate. Sometimes the kids think they fall in love when they have a crush on someone else in the class, when they‟re eight or ten years old or something like that. So the eight-year-oldkid came back home and asked his father, “Father, is it expensive to be married?” And the father said, “Yes, son, it is very expensive.” So the son asked, “How much does it cost?” And the father said, “I don‟t know, son. I‟m still paying.”有个小孩爱上了另一个小孩,对方是学校的同学。
英语学习资料:看大热英剧《唐顿庄园》学地道英式英语 看过唐顿庄园的同学一定对Matthew和Lady Mary并不陌生,两者你侬我侬的感情想必也让《唐顿庄园》剧迷们艳羡不已。男生着急着学两招,女生也渴望这样朴素却真挚的感情。Please just take your time and follow me ! MATTHEW: You're really going to America? 你真的要去美国吗? LADY MARY: Mm. 嗯。 MATTHEW: Would Carlisle make your life a nightmare if you stayed? 如果留下来,卡莱尔会让你深陷苦海吗? *词组解说: make sth. a nightmare 让某事变得很糟糕 LADY MARY: I couldn't tell you. Maybe. 我也说不准,也许吧。 *单词解说: tell在英语中是个非常活跃的词哟!在这里cannot tell解释为说不准的意思,你学会了 吗?^_^ Even if he does let me go, my story's still out there and always will be. 即使他放过我,谣言依然流传在外,而且覆水难收。 *词组解说: let *** . go 放过某人 *Ray强烈建议各位童鞋把这句句子背下来哦,以后用起来拽拽的! MATTHEW: Would you stay...if I asked you to. 你能留下来吗?如果我求你留下。 LADY MARY: Oh, Matthew, you don't mean that. 马修,你不是认真的。 You know yourself we carry more luggage than the porters at King's Cross. 你了解自己,我们背负的包袱比国王十字火车站的脚夫背的还重。 And what about the late Mr Pamuk? Won't he resurrect himself every time we argued? 还有已故的帕努克先生呢?我们每次吵架,你都会旧事重提吧。 *单词解说: resurrect有复活,扒出某事的意思,用在这里活灵活现,非常地道!童鞋们请注意,在汉译的时候处理成了“旧事重提”,同样同学在用英文表达这四字格的时候也可以用一个词语“resurrect”来囊括你所要表达的信息哦!
合作原则违反与英剧《唐顿庄园》中的语言幽默合作原则是指在合作关系中需要遵守的一系列准则和规范,以确保合作的顺利进行和双方的利益最大化。
然而,在英剧《唐顿庄园》中,有时候角色之间的语言幽默有可能会违背合作原则,导致合作关系的紧张甚至破裂。
本文将从语言幽默的角度来分析其中的问题,并提出一些建议以避免违反合作原则。
首先,英剧《唐顿庄园》中存在的一个问题是角色之间常常使用讽刺和嘲笑来表达他们的意见和感受。
这种语言幽默可能会伤害他人的感情,违背了合作原则中的尊重他人的原则。
例如,在剧中,两个服务员Thomas和O'Brien经常使用讽刺和嘲笑的语言来对待其他人,并且有时还会制造流言蜚语来破坏他人的声誉。
这种行为会破坏团队的合作氛围,导致团队成员之间的互相猜疑和不信任。
其次,另一个违反合作原则的问题是角色之间有时会使用欺骗和谎言来达到自己的目的。
例如,女仆Daisy常常使用撒谎来逃避责任或规避问题。
使用欺骗和谎言会导致信息不对称,使团队成员无法准确了解彼此的意图和行动,进而影响合作效果。
诚实和透明是合作的基石,只有在诚实的基础上,团队成员才能够真正理解和信任彼此,共同努力实现共同目标。
然而,虽然以上问题存在,我们也可以从中学到一些教训,以便在现实生活中更好地遵循合作原则。
首先,明确沟通是关键。
角色之间从未充分沟通,导致误解和不信任的产生。
及时并准确地传达信息对于建立合作关系至关重要。
其次,尊重他人是合作的基础。
对他人的意见和感受表示尊重,不使用伤人的语言幽默,有助于建立和谐的合作氛围。
再次,诚实和透明是合作的基石。
只有通过诚实和透明地交流,团队成员才能建立互相信任的关系,达到高效的合作。
在日常生活中,虽然我们没有《唐顿庄园》中那样的剧情和角色,但我们仍然需要保持这些合作原则,以确保我们的合作关系健康和顺利进行。
尊重他人,并避免使用伤人的语言幽默,是建立和谐团队氛围的首要任务。
同时,我们应该保持开放的沟通渠道,及时并准确地传达信息,避免误解和不信任的产生。
三分钟幽默搞笑英语演讲稿范文在中国英语作为一门外语拥有最多的外语学习者,英语演讲已成为我们生活中必不可少的一部分,并且能有效地帮助我们发展语言应用及交际能力。
下面是店铺为你整理的几篇三分钟搞笑英语演讲稿范文,希望能帮到你哟。
三分钟搞笑英语演讲稿范文篇一once upon a time, a weenie ant was walking on his way. as he was walking, suddenly he felt the ground shaking terribly. he looked around with his paranoid eyes and saw an elephant walking right behind him. quickly, the little ant covered himself with dirt, but one leg was unfortunately left out. a sparrow saw everything, so she flew down with the purpose of teasing the ant: “hey, chicken! watch out your leg, it’s out!” the ant felt embarrassed at first but then calmly responded: “ shi…i am going to trip that elephant.”right now, i’m standing on this glamorous stage. but everything here reminds me of is a not so fun memory. around this time last year i was in nanjing competing in another speech contest. that was the first time for me to be in such a large event. of course the pressure i was under was immense too. after a sleepless and stressful night, i went onto that stage without the feeling in my legs. that speech turned out to be horrible. i don’t remember how i get down from there, but i do remember afterwards i just wanted to find a hole to hide in just like the ant in the story. back at my school, it took a long time for me to recover. thanks to all the help i got from my special friends. my confidence was restored. after rounds of giving speeches and answering tough questions, i am here today. from all tha t i’ve been through i’ve learned that a good future is based on aforgotten past, if i want my life to go on well i have to let go of my past failure. so today, with out fear, i am tripping my elephant again.三分钟搞笑英语演讲稿范文篇二good morning,dear teacher and my friends.it’s a very intresting topic today.i think my dad was a hero for me when i was a young child. we'd go fishing, walks, and other fun things for a kid.every child has a good and great father, and so do i. my dad played a very important role in my daily life`````exactly speaking, in my past 16 years.my father always stands in the center of my life, from past till now and possibly in the future.my family was rather poor when i was in my childhood. we didn't have our own house and had to live in a shabby, small room rented from my father's factory. the room was so small that there was little space for people to walk. i didn't have my own bed and had to sleep with my parents. this is terrible both for my parents and me.but father made this all different!he works very hard on his own business, now we have our own 2 housese,surly,i have my own room.and he take our family so much happiness, richer and richer.when i was little, i did everything with my dad. you could always find me sitting on his knee or walking and doing everything with him. every night he would read me a bed time story and make the voices of each character.i learnt a lot from my daddy. i learnt to never take things to seriously and to always smile.like many other fathers, my dad and i also has generationgap. he is not good at or even can’t work the computer. so when i sitting at the computer desk,he will say something like ‘you should pay more attention to your study’, ‘don’t waste time on the computer games’ , ‘it will be bad for your eyes’ and so on. how can i- a computer fan – reduce time on computer? so i continue studying and playing on ityears pasted, my father is over 45 now. it is time for me to look after him and i am sure i will do and we will live an even better life. and i will say,i really love you dad,cause you are the hero in my mind.thank you so much!三分钟搞笑英语演讲稿范文篇三the footsteps of the XX world expo is getting closer and closer to us, civilized and harmonious call is still ringing in my ears. shanghai, china obtained the right to host the world expo XX, expo XX shanghai china will be a world event, the development of shanghai's new round of golden opportunity, as it is an important embodiment of our national spirit.world expo is a great influence and a long history of international activities, is the largest gathering of human beings. people from around the world gathered in one place display their products and skills, boast of their hometown and motherland. expo set the culmination of human civilization, which has a unique appeal, make you feel surging.world expo is a platform, we are the masters. she put up a platform for us to let the world know us; she built a bridge for us, so we better communicate with the world. this platform may let us display self wantonly. we are the masters here, we have to landlord, let guest experience enthusiasm and happiness.everyone to contribute for the expo, we are no exception, asa living piece of fertile land in pudong's teachers, we are proud and pride. in the vision of a better tomorrow, we have to do for the world expo will own a wonderful ability, we have through our hands, warm heart and sincerity to practical action to achieve the commitment of shanghai to the world. we should educate the many students: do not throw garbage anywhere, no spitting, no jaywalking ... ..., hello, thank you frequently mention, let the material on this city with the new york comparable to the spiritual civilization. educate our students to exciting XX, willing to shanghai's future by copies of power, if only planted a small tree, participants in the shanghai world expo foreign guests feel: this is a forest city, pollution-free city, ancient and civilized city. better city, better life! until the time of the XX expo, then, we want to become a glorious volunteers, to changing our foreign friends in shanghai and china's long history, about our education for the world expo will contribute their efforts.we expect the majority of teachers will be great enthusiasm for the world expo into practical action to meet the world expo, the expo will be a total growth, and the city of development, the development of shanghai devote their efforts to advance hand in hand with shanghai.。
中英文幽默演讲(5篇范例)第一篇:中英文幽默演讲幽默演讲——调侃自己(中英对照)2007-08-23 15:34:00 本文已公布到博客频道校园·教育分类如果你想学习英语,如果你喜欢幽默,喜欢演讲,可以时不时光顾一下我的博客,抽空我请你吃冰激凌。
(欢迎光临我的网站)演讲者如何调侃自己作为一个演讲者,我从观众那只得到过两种抱怨:一种是我讲话声音太大了,他们无法入睡;第二种是我讲得时间太长了,他们无法一直清醒。
As a speaker, I’ve only had two complaints from audiences.One, that I talk so loud they can’t fall asleep.And two, that I talk so long they can’t stay awake.创新句子:你们或者睡觉,或者不睡,只要不打呼噜,我就接着讲。
作为一个讲演者,他的演讲总拿来和林肯的哥得堡演讲[一个著名的演讲]相比较。
当他演讲结束时,也有悲伤、眼泪和悲痛——特别是计划委员会。
As a speaker, he has often been compared to Abraham Lincoln delivering the Gettysburg Address.When he finishes his speech, there is also sorrow, tears and mourning----especially by the program committee.幽默注释:演讲者讲得太糟糕了,组织者哭得很伤心。
演讲结束时,宴会主人感谢你从繁忙的日程中抽出时间来——你泰然自若,优雅地点头微笑着,心里非常清楚你日历上唯一的事情就是就早餐后喝点咖啡。
Poise is when you finish your speech and the toastmaster thanks you for taking time out of your busy schedule to be a part of their program---and you nod and smile graciously knowing full well that the only thing on your calendar is a little coffee from breakfast.幽默注释:一些老干部退休后没什么事干,有人请他参加一些活动,他还假装很忙,好象推开了很多事才赶去似的。
第五季第八集伦敦格兰瑟姆大宅以此缅怀兰开夏燧发枪手团二等兵阿奇·菲尔帕斯为国捐躯卒于1917年2月5日终年19岁以此缅怀兰开夏燧发枪手团二等兵阿奇·菲尔帕斯为国捐躯卒于1917年2月5日终年19岁直接拿到四轮马车上去Take them straight to the wagonette.物品清单卡森先生The inventory, Mr Carson.谢谢Thank you.-休斯太太 -谢谢你巴罗先生- Mrs Hughes. - Oh. Thank you, Mr Barrow.我们怎么把它带去伦敦啊How can we get it up to London?别担心会有时间修补的Don't worry. We'll have plenty of time to make repairs.我得说你真是个艺术家I must say, you're a real artist.不只是我黛西也帮了大忙Well, it's as much Daisy's work as mine.好了我们该带多少Now, how much should we take有哪些是可以到那儿再买♥♥的呢and what can we buy when we get there?庆幸的是里彭能买♥♥到的东西I'm happy to tell you that most things you can buy in Ripon 伦敦大都也有are also available in London.我知道但应该不太一样吧I know. But you don't trust them quite the same.是你觉得不一样Well, YOU don't.她为什么也去伦敦Why is she coming to London?还没找人接替布尤特太太吗Haven't they replaced Mrs Bute?没有不会找人了Oh no, no, they're not going to.以后格兰瑟姆大宅不会雇长驻管家了There'll be no permanent housekeeper at Grantham House in future. 时代前进的又一步Another clang in the march of time.真漂亮That's lovely.-会不会有点老气 -不会- You don't think it's a bit mumsy? - No!很时髦It's very chic.戴上帽子看看Can we see it with the hat?-你期待去伦敦吗 -很期待- Are you looking forward to London? - I am.我和贝茨先生正好要去看看♥房♥♥子Mr Bates and I need to inspect our house,所以时机刚刚好so the timing couldn't be better.真遗憾苏珊错过了这些I'm sorry Susan's missing all this.她才不在乎服装呢She doesn't care about clothes.我还是不明白他们为什么不按原计划I still don't understand why they didn't come two months ago两个月前就来when they originally said.没办法啊How could they?政♥府♥改了交接日期他们过不来The Government changed the date for the hand-over. They were stuck. 要是我无论如何也要为女儿的婚礼回来I'd have come back anyway if it were my daughter's wedding.那你就不要去搞外交了I do not suggest a career in the Diplomatic.-他们会比我们先到吗 -不会- Will they be there before us? - No.他们在南安普顿过夜They're spending the night in Southampton.我们会在同一天到圣詹姆斯区We'll all arrive in St James's on the same day.我们要当他们是对幸福夫妇吗Are we to pretend they're a happy couple?-是的必须要 -何必闹得不愉快- Yes, we jolly well are. - Why cast a shadow?-就是说 -真遗憾不能在这里办- I quite agree. - I'm sorry it can't be here.去登记处结婚再到教堂祈福I don't think a registry office wedding and a church blessing 郡里可能接受不了would be what the county expects,而且伦敦对苏珊和小虾更合适些and London makes more sense for Susan and Shrimpie.我还想在犹太教堂做祈福呢And I want a blessing in a synagogue.里彭哪会有犹太教堂And where would you find a synagogue in Ripon?我真佩服你能如此从容面对一切I do admire the way you just take it all in your stride.如果能做到I think it would make it easier我想对辛德比勋爵会好受些for Lord Sinderby if we could manage it.我看他不值得你在意I'm not sure Lord Sinderby deserves your concern.阿提科斯爱他而我爱阿提科斯Atticus loves him and I love Atticus.爱不可能战胜一切但还是很有力量的Love may not conquer all, but it can conquer quite a lot.我还担心夫人要面对那个叛徒I worried about her ladyship having to face the traitor,但听说奥布瑞恩小姐but it seems Miss O'Brien's got herself被新总督的妻子留下了taken on by the new Governor's wife.很正常不过我听说他们贴身男仆女仆都没有Typical, but I've been told they've neither maid nor valet,这对一对侯爵夫妇太奇怪了which seems odd for a Marquess and Marchioness.说实话卡森先生To be honest, Mr. Carson,我看他们是没什么钱了I don't think they have two pennies to rub together. It's all gone.那么辛德比一家的阔气肯定合他们心意So, the Sinderby millions must be a cheering thought.不好说呢I wonder.弗林特夏尔夫人可不是个开放的人Lady Flintshire's not the most liberal being on the planet.-的确不是 -不过- No. - Then again...-玛姬说辛德比勋爵也不太赞同 -我也听说了- Madge says Lord Sinderby's none too keen. - So I gather.两边都有倔脾气呢Hurrah for intolerance on both sides.我担心只有巴罗先生和莫斯利恐怕不够I'm worried about running it with only Messrs Barrow and Molesley. -你担心会显得寒酸吗 -你不觉得吗- You think we'll look a bit dingy? - Don't you?-能不能去借个男仆呢 -恐怕不行- Could we borrow a spare footman? - I don't know.借男仆听起来像是上个世纪的事了Borrowing footmen sounds like something out of the last century. 连我都觉得过时Even to me!那就雇一个吧就一周不会花多少钱Hire a lad for the week we're there. It wouldn't cost much.就为了支撑个门面吗That's to be it for the Big Parade?风光的年代过去了卡森先生The Big Parade's passed, Mr Carson.我们只能尽力而为了We're just trying to keep up as best we can.轮到我了My turn.你真棒Well done, you.我父亲要是在会怎么说呢What would my father say?你在和外孙女建立牢固的友谊That you were building a very solid friendship with your granddaughter.不对亲爱的No, darling.你碰上蛇了所以你得回到那儿去You've landed on a snake so you have to go back to there.不要No!别这么小气让她留在原处吧Don't be so mean. Let her stay where she is.现在不教教她接受失败It won't be very helpful later on对以后没什么好处if we don't teach her how to lose.你哭吧亲爱的You go ahead and cry, darling.-这样阿驴就难受了 -别叫我阿驴- Make Donk feel guilty. - Don't call me Donk!快点阿驴轮到您了Oh hurry up, Donk! It's your turn.谁的信What's that?是我在波士顿的堂亲It's from my cousin in Boston.他是卖♥♥♥车♥的想扩展到卖♥♥农业机械He sells cars but he wants to expand into farm machinery.这两个你都熟悉You know about both.是啊所以他想拉我入伙Exactly. He'd like me to come in with him.他要在这里开分店吗Oh, is he opening a branch over here?不是他想让我去马萨诸塞州找他No. He's asked me to join him in Massachusetts.-跟他合伙 -原来如此- As a partner. - Oh, I see.辛德比勋爵最近怎么样How's it going with Lord Sinderby?我看他做梦都希望我一觉醒来改主意了呢I think he dreams of my waking up in the morning and changing my mind.有个那样的父亲You'd think with a father like that按说阿提科斯该有个更犹太的名字呢Atticus would have a more Jewish name.很有犹太宗教色彩的名字他的本名是以法连·阿提科斯His real name is Ephraim Atticus,可他妈妈从小就叫他阿提科斯就成习惯了but his mother called him Atticus as a baby and it stuck.她是你的盟友She's your ally.对可并不是因为她觉得这些不重要Yes, but not because she thinks it's all unimportant,她只是觉得她儿子的幸福比什么都重要just that she thinks her son's happiness is more important.-谢谢你 -这我喜欢听- Thank you! - I like the sound of that.贝茨夫妇请留步Mr and Mrs Bates. Might I take up a moment of your time?我接到了威利斯警长的电♥话♥I had a call earlier from Sergeant Willis.维纳先生来这边了打算明早过来一趟Mr Vyner is back up here and wants to come by in the morning. -来找我吗 -找你们俩- To see me. - To see both of you.我不明白为什么I don't understand. Why?相信等他来了就清楚了I dare say it will become clearer after he's been.我们还希望这事已经结束了We hoped this was over.我也一样贝茨先生我也一样So did I, Mr Bates. So did I.我上去了I'm going up.晚安Good night.我去看看孩子们你就不用去了I'll check on the children so you don't have to.她还真热心啊She's keen. I'll give her that.她为什么一副全天下就她是个母亲的样子Why does she have to carry on as if she'd invented motherhood?我也去睡了I'm going to bed, too.稍等您考虑过在村里施工的事了吗Before you do, have you thought any more about the work in the village? 那些农舍的情况不容乐观Those cottages are in quite a state要修缮的话就得抓紧时间了if we're going to restore them, then we ought to get on with it.我知道我知道可我们哪来的钱I know, I know, but how are we going to find the money?我们到伦敦后好好想想吧然后再做决定Let's think about it while we're in London and make a decision.是真的吗伦敦的探长明天要过来Is it true that London Inspector is coming back tomorrow?你怎么知道的How do you know that?请记住我很愿意发誓Just remember I'd be happy to swear我看到了那张完整的车票I saw that ticket in one piece.-夫人要睡了 -好的谢谢- Her ladyship's on her way to bed. - Right. Thank you.希望巴克斯特小姐不是我们避免麻烦的唯一希望I hope Miss Baxter's not all we've got between us and trouble.我这次想好好逛逛伦敦每次我都下决心I want to use London this time because I always resolve要去剧院啊画廊啊博物馆什么的to visit theatres and galleries and museums.可最后总是哪也没去就回家了Then I get home and I've not done anything.我跟你一起I'll join you.我们一起去We'll go together.一言为定I'll hold you to that.揭幕仪式的日子定了The date of the unveiling.纪念碑吗什么时候Of the memorial? When is it?25日我们正好从婚礼赶回来On the 25th, so we'll just be back from the wedding.大家注意村里会在25日正午12点Everyone, we will be unveiling the war memorial in the village 为战争纪念碑揭幕at twelve noon on the 25th.-希望咱们家的人都能到场 -当然- I'd like the house to be well represented. - Of course.希望你不介意我不去卡森先生I hope you won't object if I don't come, Mr Carson.我们会想你的You'd be missed.我不想旧事重提但那会令我难过I don't want to drag it up again, but it would be painful.卡森先生能理解Mr Carson understands.好就这样吧Yes, that's as may be.可怜的女人Poor woman.你听到她的话了咱们就别旧事重提了You heard her. Let's not drag it up again.您用好了吗夫人Have you quite finished, m'lady?可以了谢谢丹可Yes, thank you, Denker.刚才是谁敲门啊Who was that at the door?一位自称克拉根亲王的先生夫人A gentleman called Prince Kuragin, m'lady.他在会客厅里He's in the drawing room.我跟他说了您还没下楼可他说可以等I told him you weren't downstairs but he said he'd wait.-他非常坚持 -嗯我...- He was most insistent. - Yes I...我不想穿昨晚选的那套了I don't think I'll wear what I chose last night.我想也是I suspected that might be the case所以我拿出了淡紫色的日间裙装so I put out the lavender day dress.跟您非常相配Goes very well with your ladyship's colouring.亲王只是位老朋友丹可没别的The Prince is an old friend, Denker, nothing more.当然夫人Oh, I'm sure, m'lady,但打扮漂亮点总没坏处对吧but it never hurts to look your best, does it?也对是没坏处No. I don't believe it does.我们需要一些兵团代表We'll need representatives of the regiments involved当然还要个乐队and of course a band of some sort,但相信你都安排好了吧but I dare say that's all under control.那是当然老爷I dare say it is, m'lord.我想给威廉·梅森的父亲安排个好位子I'd like William Mason's father to have a good place.威廉离开家乡为国捐躯William left this house to give his life for his country.-我深感遗憾 -我们都是的老爷- I feel that very deeply. - We all do, m'lord.-转告仆人好吗 -已经说了- Will you tell the staff? - Already done.出席的人应该不会少We should have a good turnout.帕特莫太太请假了但也情有可原Mrs Patmore has asked to be excused but that's understandable. 我很遗憾但也意料之中I'm sorry, but not surprised.我先告退了M'lord.我不明白你说"我们最后的机会"是什么意思I don't know what you mean by "our last chance".我们的机会早在多年前就被我们放弃了We left any chance we had behind us, many years ago.-我不接受 -那亲王夫人怎么办- I don't accept that. - And what about the Princess?他们还没找到她They haven't found her yet.我们又分开很久了We've been apart for a long time.你是要离婚吗Are you proposing to divorce?何必你还想生孩子吗Why? Do you want more children?我只希望人生最后的日子能与你共度I wish to spend my final years with you.作为朋友爱人As a friend, as a lover.我并不想闹出丑闻只求爱情I don't seek scandal, only love.这几年我过得很凄惨The last years have been ugly.我不想余下的日子都这么凄惨I don't want what remains to be ugly.是啊No.那么...So...你意下如何...what do you say?你这就想要答案啊You want an answer just like that?我知道我的感觉你也知道I know my own feelings. You do too.我现在没法做决定I can't make a decision now!我不会改变心意的I won't change.别把你的强硬态度当做什么优点炫耀Don't proclaim your intransigence as if it were a virtue.事情有了点进展Things have advanced a little.看来格林先生并非卡森先生所说的那种正人君子It seems Mr Green was not quite the sunny soul that Mr Carson depicted. 他好像侵犯过不少女性He appears to have carried out a series of attacks on women.她们之前不敢出面揭发他They were too nervous to come forward before now,但经过一番鼓励她们中有人说出了实情but with a little encouragement some of them have spoken out. 我们大概拼凑出了他的行径We've been able to formed a picture of his behaviour.可这里没发生什么啊But nothing happened here!他的受害者多为纤弱的女人His victims were generally small, slight women,而且并未挑逗过他who'd given little or no encouragement.-真令人不快 -没错的确令人不快- How very unpleasant. -Yes, It is rather 'unpleasant'.-你说是吧贝茨太太 -当然- Wouldn't you agree, Mrs Bates? - Yes.我们还有消息也许能证明贝茨先生的清白We also have news which may put Mr Bates in the clear.又有一名目击证人站出来了A second witness has come forward.他的证据表明His evidence suggests在人行道上与格林起争执的人whoever was arguing with Green on the pavement要比他矮was shorter than him.也比你矮贝茨先生Someone shorter than yourself, Mr Bates.你有什么想法休斯太太What do you think, Mrs Hughes?我可什么都不知道I don't know a thing about it.就这样吧We'll leave it there.如果我们需要贝茨太太来伦敦If we need Mrs Bates to come to London,可以安排下吗休斯太太could that be arranged, Mrs Hughes?我们下周会去伦敦参加罗斯小姐的婚礼We'll be in London next week for Lady Rose's wedding.那你能在周二上午十点来一趟苏格兰场吗Then could you pop in to Scotland Yard on Tuesday at ten o'clock? 她去的话我要陪她一起If she comes, I'll be with her.-如你所愿 -那好就这么定了- As you wish. - Good, that's settled.先告辞了Now I'll say goodbye.这到底怎么回事啊What on earth was that about?他想逼你说出实情He's trying to bully it out,但最好别妨碍他but it's best not to stand in his way.说出什么Bully what out?上面找您卡森先生You're required upstairs, Mr Carson.埃文斯先生很高兴你能来Mr Evans. It's good of you to come.我很荣幸老爷I'm pleased to, m'lord.你父亲这几年给我们的狗刻了不少墓碑Your father carved many stones for our dogs over the years.很高兴你准备继承他的衣钵了I'm glad you're prepared to go on with it.这些就像我们以前给您做的一样These are like the ones we've made for you in the past.这是本宠物墓碑册吗Is this a book of pets' tombstones?像另一个世界啊A parallel universe.不老爷我们做的东西那里面都有留样No, m'lord. You've examples of everything we do.我明白了这是什么I see. What's this?纪念碑老爷A memorial, m'lord.我们给欣克利的一个园丁做的We made it for a garden in Hinckley.快到莱斯特了你们生意范围还真大Near Leicester? You do get about.你来了还真是不着急啊There you are! You took your time.我还以为你不小心拉到了铃I thought you'd rung by accident.那你要我怎么召唤你吹起约书亚的喇叭吗How would you like to be summoned, by Joshua's trumpet? 最好压根不要"召唤"我I prefer not to be "Summoned" at all.至少不是被你召唤At any rate, not by you.把这些拿到车里去Take these down to the car.我去拿她的雨鞋和雨伞I'm going to fetch her galoshes and umbrella.我一直在想I've been thinking.等我们到了那边Should I tell them everything要不要把一切告诉他们了事when we get there and have done with it?不不到万不得已我不会说出自己的秘密No. I'm not one to give up my secrets unless I have to.他们没有其他证据了They have nothing else to prive against it,既然杀他的人不可能是你if the man who killed him can't have been you.即便如此也不行Even so.黛西Daisy?卡森先生Yes, Mr Carson.走之前老爷想Before we go, his lordship邀请梅森先生去参加揭幕仪式wants to extend an invitation to Mr Mason for the unveiling, 当然也包括你作为威廉的遗孀which will include you as William's widow.-谢谢卡森先生 -我会以主席身份写信给他- Thank you, Mr Carson. - I'll write to him as Chairman.但你下封信里要是能先跟他提一下就再好不过了But it might be nice if you were to mention it in your next letter.-当然 -那好- Of course. - Right.我们该上去等车了Well, we'd better get up to the cars.丹可离开几天希望你应付得来斯普拉特I hope you can manage a few days without Denker, Spratt.完全可以而且非常乐意夫人A hope that will be fulfilled and gladly, m'lady.所有箱子都在这里了吗丹可Are these all the cases, Denker?夫人真是火眼金睛Your ladyship is very sharp-eyed.确实少了一个箱子We are missing one.既然是斯普拉特先生负责把它们拿下来Since Mr Spratt was given the task of bringing them down,那他肯定是放到哪里妥善保管起来了no doubt he's put it somewhere for safe keeping.你真体贴斯普拉特Oh, how very considerate of you, Spratt.-快去拿来吧 -可是夫人我没有- Fetch it now, please. - But your ladyship, I don't...去把箱子拿来斯普拉特Fetch the case, Spratt.我觉得好内疚要扔下玛丽戈德一个人I feel so guilty, leaving Marigold on her own.她可不是一个人她周围都是保姆和孩子Oh, she's not on her own, she's surrounded by nannies and children! -我知道 -她会过得很好的- I know. - She'll have a whale of a time.伊迪丝对那孩子简直着迷了Edith is obsessed with that child.-她好可爱啊 -那倒没错- She's a dear little thing. - So she is.可事实上我觉得那孩子有点特别But as a matter of fact, there is something about her.玛丽戈德吗怎么了About Marigold? What?我不知道总觉得似曾相识I don't know. A sense of deja vu.我也说不准I can't quite put my finger on it.大家注意这是安迪我们在伦敦期间All of you, Andy here will be an extra footman他会在这里做男仆while we're in London.请大家多帮助他Please be helpful to him.-今天晚餐就开始帮忙吗 -是这样- Starting at dinner tonight? - That's the idea.卡森先生怎么找到你的How did Mr Carson find you?我之前是门童I was working as a hall boy.卡森先生打给我以前人家的管家Mr Carson rang my old butler问我有没有兴趣to see if I have any new ideas.就一个星期你之后还能回去吗It's only a week's work. Will he take you back?我不想回去做门童了I don't want to go back as a hall boy.我想做男仆这就是第一步I want to be a footman now and this is the first step.-真有勇气 -如今这世道没勇气不行啊- I think that's brave. - You've got to be brave these days. 你对伦敦熟悉吗Do you know London well?对这块不熟我在东区长大Not here. I grew up in the East End.-我只在贝斯沃特上过班 -贝斯沃特- I've only ever worked in Bayswater. - Bayswater?-公园北边那个 -我知道- Yeah, north of the park. - Oh yes, I know where it is.-你对这附近完全不熟咯 -是的- So you're not known round here then? - No.你只在这儿工作到婚礼结束You're just with us 'til after the wedding?-是的 -你应该喜欢找乐子吧- That's it. - I dare say you enjoy a bit of fun.算是吧谁不喜欢呢I s'pose so. As much as the next man.只要你会找这附近有不少乐子可寻There's fun to be had round here if you know where to look for it.-你对这里很熟咯 -当然简直像回家了- You know this area, then? - Oh, yes. I've come home.我在圣詹姆斯广场住了好多年I spent many a year in St James's Square.趁丹可小姐还没开始滔滔不绝地讲她的过去Well, before we get drawn into Miss Denker's past adventures,你和我来我带你熟悉一下工作情况吧why don't you come along with me and I'll show you how it all works? 快来Chop, chop.欢迎猎人从山林中归家Welcome the hunter, home from the hill.-两位感觉怎样 -累死了- How are you both? - Worn out!从南安普敦坐火车过来The train from Southampton跟从孟买♥♥坐船回来一样累人was almost as bad as the voyage from Bombay.更衣前先躺一会吧You must lie down before you change.你还记得卡森吗Do you remember Carson?我知道您没带随身侍从侯爵老爷I gather you haven't brought any personal attendants, m'lord.我们早就不带了卡森Those days are done for us now, Carson.没必要昭告天下吧We needn't tell the world.走吧小虾Well, Shrimpie.玛丽小姐的女仆安娜负责照顾您夫人You will have Lady Mary's maid Anna, to help you, m'lady.侯爵老爷由莫斯利先生照顾His lordship will have Mr Molesley.我带您去您的房♥间Now I'll show you to your room.我们不是住一间房♥吧We're not in one room? Together?-现在房♥间不太够 -我绝不合住- The thing is, we're very squashed. - I'm not sharing a room.-我去住酒店 -得了- I'll go to an hotel. - Come on...别担心夫人我们会安排好的请这边走Don't worry m'lady, we'll manage. If you'd like to come this way. 或许罗斯小姐可以和伊迪丝小姐住一间房♥Maybe Lady Rose could share with Lady Edith?谢谢休斯太太Thank you, Mrs Hughes.我就知道她会找麻烦I knew she'd be trouble.妈妈Mummy.-他们说您到了 -是啊可累死了- They said you'd arrived. - Yes. What a journey.我好像一直在到处奔波I seem to have been travelling for as long as I can remember.可您到了Well, you're here now.来亲亲你可怜的母亲Won't you give your poor old mother a kiss?当然Of course.-你的选择可真特别 -希望您会喜欢他- This is quite a choice you've made. - I hope you'll like him.他们今晚都会来吃晚饭They're all coming for dinner tonight.你真的确定就是他了And you're quite, quite sure?十分确定Absolutely.这就够了Well then, that's all I needed to hear.-卡森先生宣布晚餐开始了吗 -他们还没到齐呢- Has Mr Carson announced dinner? - They're not all here yet.我到的时候收到一封维纳先生的信I found a letter from Mr Vyner when we arrived,确认我明早会去苏格兰场confirming I'm to be at Scotland Yard in the morning.别太担心Try not to worry about it.结束之后正好去看看你们的房♥子吧你会开心的Why not go to see your house afterwards? You'd enjoy that.在伦敦我们在旁边看着Now, in London, we supervise,他们自己会从茶几上拿咖啡和其他喝的but they help themselves to coffee and drinks from a side table. 等他们都拿好了我们就离开Once they settle, we leave them to it.我之前工作的地方男仆要在旁边守到他们睡觉In my last place, the footmen stayed 'til they went to bed.这里不一样他们要喝第二杯得自己倒Not here, if they want a second drink, it's up to them.好了There we are.希望安娜能照顾好你I hope Anna was helpful.我相信她会的She will be, I'm sure.辛德比一家在哪呢Where are the Sinderbys?我们还以为您是辛德比勋爵和夫人呢We thought you might be Lord and Lady Sinderby.抱歉让你们失望了'Fraid not.您好Hello.-他们什么样 -夫人人很好很喜欢罗斯- What are they like? - She's very nice and fond of Rose.-勋爵大人有些犹豫 -罗斯和他非常般配- He's less convinced. - Rose is more than a match for him.真是可笑他们哪有资格嫌弃我们女儿It does make me smile that they should be the ones objecting. -他们和我们一样有资格 -爸爸妈妈- They have as much right as we do. - Mummy, Daddy...你们可以装得恩爱一点吗Can you try to behave like a happy couple?那多不诚实Wouldn't that be rather dishonest?这怎么了你们还没分开呢Why? You haven't separated yet.在南安普敦上船的那一刻我们的心就分开了We separated the moment we walked down the gangway at Southampton. 演几天戏又不会死It won't kill us to put on a show for a few more days.主要是我不想让辛德比勋爵找到话茬The thing is, I don't want to give Lord Sinderby any ammunition.罗斯·麦克莱尔小姐还配不上他们家了So, Lady Rose MacClare is a mesalliance.别这样说奶奶I'm not sure that's helpful, Granny.辛德比勋爵夫妇和阿提科斯·奥德里奇先生Lord and Lady Sinderby and Mr Atticus Aldridge.快进来见到你们真好Do come in. How lovely to see you.爸爸妈妈这是阿提科斯Daddy, Mummy. This is Atticus.-你们好 -真是个特别的名字- How do you do? - What a peculiar name.怎么样How's it going?-弗林特夏尔夫人可不好伺候 -我早说了- Lady Flintshire is not a push-over. - I told you that.我必须要问我实在放不下这事I must ask, because I can't get it out of my mind,探长传召贝茨太太做什么why has the Inspector summoned Mrs Bates?我要是发誓他们都是清白的能让你放心吗Would it help if I swore neither of them has done anything wrong?我没怀疑过但听到这话我就放心了I never doubted it, but it's a relief to hear.我该上去了I'd better go up.为何选择约克郡因为那里的历史吗What made you choose Yorkshire? Was it a historic reason?不是我年少时常去那里Not really. I used to go there as a girl而且风景也很好and of course it's beautiful.你有英国血统吗Do you have any English blood?我家人是上世纪五十年代过来的It's true we only date from the 1850s,但辛德比夫人家but Lady Sinderby's family早在理查三世在位时就来英国了arrived in the reign of King Richard Ill.是吗我一直以为你们是游牧民族漂泊四海Really? I always think of you as nomads, drifting around the world.说到漂泊Talking of drifting round,你们真打算从康宁斯比的梅尔福家is it true you're starting your honeymoon开始蜜月之旅吗at the Melfords' in Coningsby?是的梅尔福夫人是母亲的表亲Oh yes. Lady Melford is Mother's cousin.是吗我还真不知道Is she? I never knew that.听说你想在犹太教堂办祈福I gathered you wanted a synagogue blessing?我想尊重双方的传统I'd like to respect both sides.但你不懂我们的礼节不过这也很正常Well, you don't understand our customs. Then again, why should you? -这不行吗 -不行他该告诉你的- So it won't be possible? - No. He should have told you.我想邀请你们周三晚上过来共进晚餐I thought we could have a dinner on Wednesday night for all of you,介绍一些亲戚给你们认识so you could meet some of the relations.让他们知道自己是多幸运And show them how lucky they are!-他们都住在府上吗 -快挤不下了- Have you got many of them staying? - We're crammed to the gunwales. 阿提科斯不得不去霍恩比酒店住Atticus has had to move into the Halnaby Hotel.我非常喜欢那地方I love the Halnaby.这样也好他可以在那里办...怎么说的It makes sense and he can have his... What do they call it now?他的单身派对又不会打扰我们His stag party there, without disturbing us.-您会去吗辛德比勋爵 -不会- Will you be going, Lord Sinderby? - Hardly.单身派对在父亲的反对清单上排名很前Stag parties are rather high on Father's disapproval list.这张清单很长吗辛德比勋爵Is it a long list, Lord Sinderby, the things you disapprove of?不长我只是不喜欢牌桌上的老千和没熟透的鱼No, as long as I can steer clear of card sharps and undercooked fish, 还有离婚其余都很随意and divorce, I think I'm fairly easy.这年头离婚有这么可怕吗Is divorce so terrible these days?有必要勉强在一起继续痛苦的生活吗Is it worse to stay together and be miserable?我是很传统但我觉得离婚代表软弱Well, I'm clearly old-fashioned but to me divorce signifies weakness. 堕落丑闻和失败Degradation, scandal and failure.再次来伦敦你开心吗Are you glad to be in London again?拿回我的房♥子我就开心了I will be when I get the house back.-租客什么时候搬走 -理论上是下周- When do the tenants go? - Next week in theory.我得把真画从储藏室搬出来I need to pull the real pictures out of storage.真是抬举他们What a palaver!就是但想想最后I know, but think of the relief我终于能关上房♥门一个人享受家里的清净了when I can shut the door at last and be alone in my own home.-弗林特夏尔侯爵不也会在吗 -当然了- Won't Lord Flintshire be with you? - Of course he will.我当然会在这话真滑稽苏珊Of course I will. What a funny thing to say, Susan.可以这么说吧Funny is one word for it.我想说Well, I want you to know随时欢迎你们来坎宁福德。
Have you ever watched American sitcoms, such as the Friends or The big bang theory? Do you know the common element in those programs? In my view, they are all full of laughter, because you may be easily tickled by some scenes or words.
But when it comes to British television series, it’s hard to hear your laughter. A huge number of people may hold the point that British are serious and rigid, they don’t have much humor. In fact, only think actor’s dialogues again and again can you seize the British humor.
Today I want to share you with one episode about the British language humor in Downtown Abbey which focuses on the heir of the manor in the early 19 century.
The episode occurs between Mrs. Isobel Crawley (the heroine lady Mary’s mother-in-law) and elder lady Grantham (Lady Mary’s granny) ——she is my favorite actress, her real name is Maggie Smith. If you have watched the highly successful Harry Potter film series, you must know her well. She acted as the stern Professor Minerva McGonagall in the movies. In spite of her 79-year-old age, the honorary countess Violet’s wisecracks let you know she is having the time of her life. In Downtown Abbey, as long as Mrs. Isobel Crawley and elder lady Grantham appear together, rivalries can’t be avoided. Here we go.
(The eighth episode in series four: just recovered from a heavy disease, elder lady Grantham started a new round combat against Mrs.
Isobel Crawley.)
After knocked at the door, Isobel directly went into lady Grantham’s room and said, “It’s only me.” Only three syllables, showing her existence and emphasis she is the only person to look in the lady Grantham as usual. In terms of their background and relationship, I guess Isobel’s words may contain some unspoken meanings, such as “though you lady Grantham look down upon me used to be a nurse, but this time you got ill I’m glad to look after you and I even saved your life through my professional nursing care. I think we may be friends now.”
However, as a wife of earl, elder lady Grantham thought she was offended. How dare someone forget to greet her instead of saying “it’s only me.”? Even though you saved my life, our relationship won’t be closer, and our status remains the same, more importantly my dignity can’t be insulted. Therefore, she said quietly with sitting in a chair, “I always feel that greeting betrays such a lack of self worth.”
Can you see how witty the granny is? Though she wanted Mrs. Isobel to greet her, she used an impassive word, “betray”, as if she was by Isobel’s side. What a satire? Besides, she criticized Mrs. Isobel’s impoliteness with the phrase “a lack of self worth”, and also gave Isobel’s always saying “to realize self worth” a beautiful hit.
Then Mrs. Isobel had to give in and followed elder lady Grantham’s remarks with a lively voice,“How are we today?”
Yet, our imperious elder lady Grantham was not satisfied. She said, “My dear, please stop talking to me, as if I were a child past hope.” You see, she kept nagging at Mrs. Isobel’s tone.
Mrs. Isobel couldn’t win the ague as usual, thus, she said, “Very well. How are you feeling?”
“Like Doctor Manette.If I don’t get out of this house soon, I shall remember nothing but my number.”, finally elder lady Grantham seemed to have a chance to pour out her woes. What a lovely granny!
Each time when I recall lady Grantham’s classic expression and her clever remarks, I can’t help bursting into laughter.。