外贸出口全部单据.(DOC)

  • 格式:doc
  • 大小:320.00 KB
  • 文档页数:17

下载文档原格式

  / 17
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

销货合同SALES CONTRACT

卖方

SELLER:

WENSLI GROUP.

#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA

TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619编号NO.:NEO2010/026

日期DATE:Aug. 20, 2010

地点SIGNED IN:HANGZHOUO, CHINA

买方BUYER:N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.

P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA

买卖双方同意以下条款达成交易:

This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions

允许

5%溢短装,由卖方决定

With More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值

Total Value

USD FIFTY EIGHT THOUSAND ONLY.

6. 包装

Packing

BUNDLE

7. 唛头

Shipping Marks N.E OT NEO2010/026 DAMMAM PORT B/N 1-600

8. 装运期及运输方式

Time of Shipment & means of Transportation

Not Later Than Oct. 20, 2010 BY VESSEL

9. 装运港及目的地

Port of Loading &

Destination From : SHANGHAI, CHINA

To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA

10. 保险

Insurance TO BE COVERED BY SELLER AGAINST WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/1981

11. 付款方式

Terms of Payment By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of L/C, Payment at Sight document to e presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account.

12. 备注

Remarks

1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited.

2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally.

The Buyer The Seller

N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.

(进口商签字盖章)

WENSLI GROUP.

(出口商签字和盖章)

出口收汇核

销单

存根︵

︶出口收汇核销单

出口收汇核销单

出口退税专用

盖 章

(苏)编号: 327656960

(苏)编

327656960

(苏)编号: 327656960

PICC

中国人民保险公司 杭州市分公司

The People's Insurance Company of China ,Hangzhou Branch

进出口运输投保单

兹将我处出口货物依照信用证规定向你处投保出口运输险计开:

PICC中国人民保险公司杭州市分公司

The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch

货物运输保险单

CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

发票号(INVOICE NO.) 2010SDT001保单号次

合同号(CONTRACT NO.) NEO2010/026 POLICY NO 123456

信用证号(L/C NO.) DES505606

被保险人:

Insured:WENSLI GROUP.

#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA

TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619

中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公

司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON

总保险金额

TOTAL AMOUNT INSURED:SAY US DOLLARS SIXTY-THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY

保费启运日期:装载运输工具:PREMIUM USD319 DATE OF COMMENCEMENT 25th OCT,2010 PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A 自经至

FROM SHANGHAI PORT VIA TO DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA

承保险别:

CONDITIONS:WPA AND WAR RISKS FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF PICC DATED 1/1/1981

所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO BE VOID .

赔款偿付地点