认知意象图示及隐喻、转喻研究
- 格式:doc
- 大小:32.00 KB
- 文档页数:10
转喻与隐喻之相关概念剖析转喻(Metonymy)是指当甲事物同乙事物不相类似,但有密切关系时,可以利用这种关系,以乙事物的名称来取代甲事物,这样的一种修辞手段.转喻的重点不是在“相似”;而是在“联想”。
转喻是认知的一个基本特征,人们利用某事物熟知的或容易感知的方面来代替该事物整体或其他方面。
一般我们都知道,人的大脑不是无限的认知数据库,对事物认识不是一对一的关系,一个事物用一个准确的术语或专有的解释去描述,而是通过大脑的创造性,把自己已有的认识与面临的新的认识对象结合起来,加以对照,找出公共的特性,用旧有的思想去解释、认识眼前的新事物,这种用一事物去指称另一相关的事物就叫做转喻.凸显原则:我们在认识事物的过程中往往更加容易注意到事物的典型特征,也就是认知心理学中的凸显原则,而转喻就是在认识事物的过程中主要依赖于这一凸显原则。
一个事物、一件事情往往都是复杂的,具有很多属性,而人在认识的过程中最容易被该物最突出的、明显的、容易记忆和理解的、留下深刻印象的属性所吸引,即凸显性。
立足于这一突出的特性,我们就会以其为参照点,在该领域内(或同一认知模式里)激发另一成分。
同时也可以说,,转喻是一个思维过程和投射过程,是一种描述事物的修辞方法,就是把抽象的思维概念具体化的过程,只是这一过程是前一事物对照引出后一事物,从原有的经验结构、认知思维到语言表达的结果。
关联原则:转喻作为一种认知语用现象,其实质上是一种联想认知,遵循关联原则,也就是要理解转喻就必须依靠语用推理。
例如:He is fond of the bottle。
他喜欢喝酒。
用bottle装酒的瓶子,表示wine酒,二者之间有相关联性,用容器代表了所装的物体。
这种例子是相当多的,如:head头代指动物的数量,刀剑代指战争等等。
这种关联性往往能帮助我们表述认识的更多的事物,但人的认识又是不断进步和发展的,事物之间是普遍联系的,所以就会有从A→B→C的关联渐递过程。
基于意象图式和概念隐喻的语义分析【摘要】本文主要通过对基于意象图式和概念隐喻的语义分析进行探讨,首先介绍了意象图式的概念和特点,以及概念隐喻对语义分析的影响。
接着分别阐述了基于意象图式和基于概念隐喻的语义分析方法,并通过案例分析展示了它们在实际应用中的效果。
在总结了意象图式与概念隐喻在语义分析中的作用,同时展望了未来研究方向。
这篇文章旨在深入探讨语义分析中意象图式和概念隐喻的重要性,并为相关领域的研究提供借鉴和启示。
【关键词】意象图式、概念隐喻、语义分析、研究背景、研究目的、研究意义、概念和特点、影响、分析方法、案例分析、作用、展望未来、研究方向1. 引言1.1 研究背景“基于意象图式和概念隐喻的语义分析”是当代语言学和认知科学领域中备受关注的研究方向。
语言作为人类沟通和思维的重要工具,在其构建和传达意义过程中涉及到丰富的隐喻和意象。
隐喻是一种常用的修辞手法,通过对词语或语句进行隐喻意义的延伸,从而增强表达的感染力和表现力。
而意象图式则是一种用于描述和解释隐喻现象的理论框架,它通过概念空间和形式空间的相互映射来构建语义关系。
在语义分析领域,意象图式和概念隐喻的结合可以帮助研究者深入理解语言的意义构建机制,分析语言中隐含的深层概念和情感。
通过对这两种认知语言现象的研究,可以揭示语言符号背后的认知机制和文化认知规律,为语言学和认知科学领域的深入发展提供新的理论视角和研究思路。
的明确阐释对于进一步探讨基于意象图式和概念隐喻的语义分析方法具有重要的理论参考价值。
1.2 研究目的本研究的目的是通过探讨基于意象图式和概念隐喻的语义分析方法,深入理解语言背后隐藏的意义和象征。
在当今信息爆炸的时代,语义分析在自然语言处理、认知科学和语言学等领域中具有重要意义。
通过研究意象图式和概念隐喻对语义分析的影响,我们可以更清晰地识别语言中隐含的象征意义,从而进一步提高对文本的理解和解读能力。
本研究旨在系统总结意象图式和概念隐喻的概念、特点以及在语义分析中的作用,探讨基于这两种理论的语义分析方法,并通过案例分析验证其有效性。
认知语言学视角下的《易经》隐喻和转喻的英译研究《易经》作为中国文学史上的一本奇书,向世人展示了中国文化最精深,最悠远的民族智慧和文化底蕴。
国内外众多学者和翻译家将此书译释为本国语言。
对于国外译者来说,《易经》的翻译困难重重,原因有二,其一是语言之间的差异性;其二是《易经》中隐喻和转喻的理解难度问题。
传统研究视隐喻和转喻为词语之间的相互借代,通常被当作一种修辞性的语言现象来对待。
早期关于隐喻和转喻翻译的研究都把重点放在隐喻和转喻的修辞功能方面,却忽略了其认知本质。
二十世纪八十年代末新兴起的以语义为核心的认知语言学认为隐喻和转喻是人类重要的认知工具。
隐喻和转喻的基础源于人们身体直接经验的意象图式,它们也是一种认知过程。
隐喻和转喻是同一认知域内概念映射的结果,而不是语言表达的相互替代。
本课题试图从认知语言学这一新的视角对《易经》中隐喻和转喻的翻译进行理论探讨。
为了突出认知因素在翻译过程中所起到的作用,本文对比分析了中英两国译者的《易经》英译本,分别是詹姆斯·理雅各的译本和汪榕培和任秀桦的译本。
文章具体研究问题包括:第一,隐喻和转喻的认知基础是什么?第二,如何将认知语言学应用于分析《易经》中隐喻和转喻的翻译;第三,针对于译本中隐喻和转喻的翻译,从认知语言学的视角可以提出哪些策略?翻译是一种语际活动,任何翻译策略都应该反映语言的本质。
认知语言学家认为语言在本质上是认知的,因此隐喻和转喻翻译的认知取向理论充分,实际可行。
以概念映射过程为理论基础,本文在第四章提出了三种针对于隐喻和转喻的翻译策略。
本课题从认知语言学的视角提出一种新的具有科学性的翻译经典著作的方法。
这正是本课题研究的意义以及创新之所在。
隐喻与转喻的认知探析隐喻与转喻同为日常言语中普遍的语言现象,对话语的生成和理解起着极为重要的作用。
随着认知语言学的发展,隐喻和转喻不再仅仅是语言手段,更是一种重要的认知和推理过程,渗透到了语言、文化、思维和社会活动的各个方面。
本文從认知功能角度出发,分析了隐喻和转喻的认知理据及其在交际中的作用。
标签:隐喻转喻认知语言学一、形式与功能自乔姆斯基“转换-生成语法”创立之后,形式主义语言学便成为语言学中占主流地位的流派。
形式主义的哲学基础是天赋论,把语言能力看成是人具有的一种生物属性,一旦接触了适当的语言事实就有一套语法演化出来。
而功能主义语言观认为语言系统是适应人类的需要而发生、发展的,因此,语言现象的解释必须到语言的功能中寻找。
系统功能语言学与形式主义语言学的根本区别可以归结为对有机体之间的语言现象的强调,即强调人的谈话总是在相互之间进行这一现象,而非仅仅强调人能说话这一机体内的能力。
因此,这一取向决定了两者研究中心的差异。
功能是一个宽泛的概念,它包括社会、认知、语用、语篇等诸多方面的内容,本文以认知语言学为代表进行分析。
从20世纪70年代开始,认知语言学为语言的研究提供了崭新的视角、全新的导向。
它主要包括认知语义学和认知语法,这构成了认知语言学的核心。
认知语法主要用“象征单位”和“识解”分析语言的各个单位,从语素到句子。
传统上隐喻和转喻被看作是应用最广的修辞手段,是一种语言现象,更是一种文学语言现象。
随着认知语言学在过去几十年中的发展,人们普遍认识到转喻和隐喻不仅仅是语言手段,更是一种认知和推理过程。
当代认知语言学把隐喻和转喻看作是同样重要的认知机制,影响着我们的知识结构。
二、隐喻的认知分析隐喻不仅是语言的修辞手段,更是一种概念体系和认知方式,它已经渗透到语言、文化、思维和社会活动的各个方面。
隐喻表达在词的层面上包括名词性隐喻、动词性隐喻、形容词性隐喻、副词性隐喻、介词性隐喻等等。
隐喻思维在语言学功能上的重要作用一方面体现在对隐喻的意义理解(语义和语用)上,另一方面体现在对多义词的意义理解和新词的创造上。
隐喻与转喻的认知对照研究纲要:认知语言学以为隐喻和转喻不但是两种修辞方式,并且是重要的人类思想方式,是人类认识客观世界的认知方式,对人类认识事物、事物看法构造的形成以及语言的发展都起侧重要的作用。
二者既有共性,也存在差异。
本文将联合网络流行语中的详细语例对隐喻和转喻进行对照剖析,研究结果有助于加深学习者对隐喻和转喻的理解。
重点词:隐喻;转喻;认知;网络流行语Richards 说,“隐喻是人类语言无处不在的原动力”,我们的平时生活中充满了隐喻与转喻。
传统的语言学将隐喻和转喻看作是语言形式上的修辞,是语言装修的手段。
而认知语言学以为隐喻和转喻不但是语言中的修饰手段,仍是人类认识客观世界强有力的工具。
一.认知语言学中的隐喻和转喻1.1 隐喻与转喻的认知剖析隐喻被以为是“人们思想、行为和表达思想的一种系统的方式”,往常包含本体和喻体,经过把两种拥有同样特点的事物进行对照,表示本体和喻体之间的相像关系。
隐喻的本质就是“经过其余事物来理解和体验某一事物”,是从一个认知域(源域)投射到另一个认知域(目的域)。
换言之,隐喻是以源域的经验来理解目的域的经验,前者往常是人们较为熟习的详细的看法域,后者则是人们不太熟习的抽象的看法域。
源域的特点被映照到目的域上,后者因前者而获得理解。
“转喻”在传统修辞学中被称为“借代”。
与传统看法不一样,认知语言学以为,转喻不但是一种语言现象,也是一个认知过程,它是指“相靠近或有关系的不一样认知语域中,一个突显事物代替另一事物,如部分与整体、容器与其功能或内容之间的代替关系” 。
如果说隐喻是两个不一样认知域之间的映照,那么转喻则是在同一认知域内的矩阵域与次域之间的映照。
必定的认知框架内以明显的东西转喻借指不明显的东西是人类认知的一般规律,转喻的运作体制在很大程度上就是依靠于认知域内的成分突显。
1.2 隐喻与转喻的关系认知语言学以为隐喻和转喻及其余语言修饰手段,皆源于人们表达过程中的需要,为了辨别新的信息和事物,大脑会借用已知的事物和已有的语言形式来认知新的事物。
意象图式在一词多义的认知机制中的作用作者:张健来源:《现代交际》2016年第22期[摘要]一词多义现象的研究是一个复杂的历时研究,其认知机制比较复杂,但意象图式却是最根本的动因。
意象图式使概念隐喻和概念转喻成为可能,并为最终的范畴化奠定了基础。
[关键词]意象图式一词多义隐喻转喻[中图分类号]H03 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2016)22-0073-02一词多义是一种普遍的语义现象,对多义词的扩展模式和认知机制,国内外已有一定研究,但研究多是从比较片面单一的角度进行的,如仅从原型范畴理论或隐喻转喻等角度出发进行研究,很少从意象图式作为切入点进行研究,本文在这方面进行了一点尝试。
一、意象图式在人的认知体系中,除了基本范畴之外,对事物之间关系的认知构成了另一个重要的认知层面,Lakoff称之为动觉意象图示,或简称为意象图示(image schema)。
意象图式的概念最初由Lakoff & Johnson(1980)在概念隐喻理论中提出,被认为为整个概念系统提供了体验的基础。
Johnson的《思想中的身体》(Body in the Mind)(1987)一书至今仍然是研究意象图式理论的最权威、最系统的著作,其中给出的定义也是众多学者奉行的判断意象图式的标准。
意象图式是在我们的视觉、动觉经验中反复出现的动态构型,它为我们的经验提供连贯性及结构。
”还有其他定义也是比较被接受的,如意象图式是空间关系和空间中运动的动态模拟表征;意象图式是为了把空间结构映射到概念结构而对感性经验进行的压缩性的再描绘。
意象图示的定义虽有所不同,但其核心是相同的。
首先,我们的身体不论任何时间、任何地点都在与外部客观世界进行接触和互动,意象图示就产生于这些活动之中,并给这些活动以连贯、意义和框架。
这样我们就可以用这些框架来表示这些活动,进行推理,从而把看似无关的事情联系起来。
意象图式具有很多特点:它是一种抽象结构,来源于人体在外部空间世界中的活动,具有体验性;它是许多具有一些共同特点的行为与活动的框架;它是头脑中抽象的表征;它在人类的活动中是不断再现的;它产生于人类的具体经验,但由于人类可以把它映射到抽象概念中去,因此它可以被用来组织人类的抽象概念,并把看似无关的经验联系起来。
隐喻中意象图式有关空间介词认知分析摘要:对于空间的感觉和体验是人类生活普遍而重要的一部分,人们会用空间概念来表达和建构非空间的抽象概念。
这种从空间关系到非空间关系的隐喻映射是本文的研究核心之一。
空间隐喻被看作是一种意象图式隐喻,意象图式有助于人们理解空间概念如何构建其它非空间目标域。
一、引言许多研究都指出(Lakoff&Johnon,1980;Lakoff,1987;Paivio&Walh,1993),隐喻是意义传播的基本模式,把一种熟知概念映射到另一种抽象概念中去,通过这种不断的映射来加深人对自然世界的认识,它是人类认知和思维的基础。
空间是人类生存的第一要素,空间语义范畴转换具有自身的规律和特点,隐喻的很大一部分来自空间概念。
二、空间介词的认知理据空间介词的义项形成和扩展不是任意的,空间介词(如on,in等)首先表达的是空间概念,从而构成了它的典型意义,空间介词的义项形成是从典型意义到次典型意义再到边缘意义这样的放射性网络结构,具有一定的理据性。
意象图式是构建空间概念隐喻的路径。
意象图式可应用到空间介词的语义理据分析,“在认知语义学中,意象图式是概念结构的重要形式。
其主要构想是,由于我们在物质世界生存并从事各种活动,如感知环境事物、移动我们的身体、支配外界事物并受外界事物支配等,在我们大脑中会形成一些基本概念结构,然后我们会用它并通过一系列更抽象的认知域来组织我们的思维活动”(Saeed,2003)。
Langacker则用术语动体界标对空间图式的构成作了更为详尽的阐述:“意象图式主要由动体(Trajector,TR),界标(Landmark,LM)和路径(Path)三部分组成,表现的是TR与LM之间某种不对称的关系,TR为这一不对称关系的主体。
”其空间方位有待确定,LM为参照物,为主体的方位确定提供参照(转引自蓝纯,1999)。
引入Langacker提出的意象图式框架,能更好地解析空间介词。
然死亡,Arnie Klein表示他非常震惊,得知消息后坐在办公桌前足足五个小时不能动弹,于是Larry King对他的这样强烈的反应用附加疑问的提问方式向对方进行确认:起始A(Larry King):A doctor should feel that way,right?反应B(Arnie Klein):Well,that’s the only way I could feel...又如,Larry King在开启Michael吸毒这一话题时,也采用了附加疑问的提问方式向对方进行确认:起始A(Larry King):You’ve worked with addicts,have you not?反应B(Arnie Klein):I wrote a book on heroin addiction.And I mean I think what’s happening with drugs now is a disaster.I mean when you look at the actor from the“Batman.”I mean look what happened to him.在以上两段对话中,采访者通过陈述其假设———“作为医生应该会有这样的反应”、“你的病人里有瘾君子”再加上“是吗”的附加疑问(加下划线部分),邀请受话者确认其假设的正确性,这样便实现了向受话者寻求确认的话步功能。
常规的附加疑问句有两种,一类是反意的附加疑问句,另一类是非反意附加疑问句。
如:He used to take pictures there,didn’t he?(反意的附加疑问句)You call this a day’s work,do you?(非反意附加疑问句)由于现在语法学者把附加疑问句的范围加以扩大,采访者在用英语提问时,除了使用常规的附加疑问句提问方式外,还可以使用一些其他的附加疑问句的不规则形式(见下划线部分),如:He is a nice man,don’t you think?She’s your daughter,am I right?He’s not on duty now,do you suppose?A good omen for poor English,eh?Those kids didn’t waste much time,hey?It’s a good film,what?You have to have chemistry to win,do you agree?You remembered the eggs,right?四、结语借助Amy B.M.Tsui会话语言描写框架,笔者对英语采访者提问的话语结构和特征进行了一些分析,发现采访者的提问和受访者的应答之间的连贯是通过其各组成部分功能的联结实现的。
认知社会语言学视角下网络词汇的隐喻和转喻属性研究作者:***来源:《湖南大学学报(社会科学版)》2020年第03期[摘要]介紹了认知社会语言学中概念隐喻理论,概念隐喻作为认知社会语言学中的重要理论,其机制是源域与目标域之间的映射,简单的理解就是用一个事物去替代另一个事物。
从源域与目标域的映射角度分析了网络词语中的隐喻现象,认为网民所创作的网络新词,有很大一部分具备隐喻属性,这些网络词汇都是他们的现实世界(源域)对虚拟社会(目标域)的映射。
结合网络词语,探讨研究了其中的通感隐喻和经济性原则,从语义邻接和语音邻接等方面分析了网络词语的转喻现象。
隐喻是一种修辞方式,它反映了人们交流时的认知思维。
因此,人们在互联网这个虚拟平台上的交流中,网络流行语的隐喻属性表现十分突出。
[关键词]认知社会语言学;网络语言;隐喻;转喻Abstract:This paper introduces the conceptual metaphor theory in cognitive sociolinguistics. As an important theory in cognitive sociolinguistics, conceptual metaphor is the mapping between the source domain and the target domain. This paper analyzes the metaphorical phenomenon in network words from the perspective of the mapping between source domain and target domain, and holds that a large part of network words created by netizens have metaphorical properties, and these network words are the mapping between their real world (source domain) and virtual society (target domain). Combined with network words, this paper discusses the synesthetic metaphor and economic principle, and analyzes the metonymy phenomenon of network words from the aspects of semantic adjacency and phonetic adjacency. Metaphor is a form of rhetoric that reflects people's cognitive thinking in communication. Therefore, in the communication on the virtual platform of Internet, the metaphorical attribute of network buzzwords is very prominent.Key words: cognitive sociolinguistics; network language; metaphor; metonymy一概念隐喻理论简述(一)字面意义和隐喻意义概念隐喻观点认为语言具备可区分的两种意义,即字面意义和隐喻意义。
概念隐喻和概念转喻的研究概念隐喻和概念转喻是语言学和认知科学领域的重要研究主题。
本文将从定义、特点、理论基础和实际应用等方面进行详细讨论。
概念隐喻指的是通过将一个概念与另一个概念或者物理对象相联系,来揭示或者描述目标概念的隐含特征。
概念隐喻通过运用心理认知机制,以非字面意义的方式理解和描述概念。
举个例子,我们常用“时间就是金钱”来表示时间的重要性和有限性。
这里的“时间”是目标概念,“金钱”是源概念,通过将时间和金钱进行联系,我们可以更好地理解时间的特点。
概念隐喻可以帮助人们理解和交流抽象的概念。
概念转喻是概念隐喻的一种特殊形式,它指的是通过将一个概念映射到另一个概念,来揭示和描述源概念的特征。
概念转喻主要包含了结构转喻、事件转喻和属性转喻。
结构转喻是指通过将一个概念的结构映射到另一个概念来揭示和理解源概念。
例如,我们常说“时间像河流”,这里的“时间”是目标概念,“河流”是源概念,通过将时间的概念结构映射到河流上,我们可以更好地理解时间的流动和不可逆性。
事件转喻是指通过将一个概念所代表的事件映射到另一个概念上,来理解和描述源概念。
例如,“谈判就是战争”表示谈判过程中的策略性和竞争性。
属性转喻是指通过将一个概念的属性映射到另一个概念上,来理解和描述源概念。
例如,“她是一朵花”表示她的美丽和温柔。
概念隐喻和概念转喻的研究得到了认知语言学、心理学、神经科学等领域的广泛关注。
在认知语言学方面,概念隐喻和概念转喻研究揭示了人们思维方式的普遍性和文化差异。
认知语言学家Lakoff和Johnson在《隐喻与人类思维》一书中提出了概念隐喻理论,认为隐喻不仅存在于语言中,还影响了人们的思维方式。
在心理学方面,概念隐喻和概念转喻研究探讨了人类思维的构成、抽象概念的认知机制等问题。
在神经科学方面,概念隐喻和概念转喻的研究揭示了人们在语言和思维过程中的神经基础,并为研究意象和概念的神经基础提供了新的思路。
实际上,概念隐喻和概念转喻的研究不仅仅局限于学术领域,它还具有重要的应用价值。
认知语言学隐喻研究浅论认知语言学的隐喻理论认为隐喻是人类思维的最重要的特征。
隐喻包含两个域,源域和目标域,隐喻又可分为两类,即,基本隐喻和复合隐喻。
随着认知语言学理论的进一步发展,应用研究必将在更多领域展开,而且,它在英语教学上具有不可或缺的作用。
标签:隐喻;认知语言学;英语教学一、隐喻与思维语言是思维的具现,反过来语言又再影响思维。
正如Lakoff 所言“一切影响语言,语言影响一切”。
认知语言学家认为,认知和语言不是凭空产生的,而是具有生理和物理基础,它们与我们的身体有关,与我们同外部世界的相互作用有关。
所以说,语言是思维的具现,是认知的具现。
因此,认知语言学最重要的思想是思维和语言的身体化。
思维和语言的身体化是由思维的基本机制决定的,这些机制包括意象图式、框架、类典型、隐喻、转喻等,其中隐喻最为重要。
每一个隐喻的出现,都是思维和语言的点滴发展;每当一个隐喻固化下来,都是思维的语言的意义承载和表达的升华。
这样的发展和升华以凝练生动的意象又反过来再次刺激影响着思维和认知,不断循环。
语言学习的研究离不开对隐喻的研究,语言教学的过程同样也离不开对隐喻的研究。
二、传统隐喻观与现代隐喻理论隐喻传统上被视为一种修辞手段,是非正常的语言使用,属于文学、修辞学等学科的研究范畴。
这一传统是由亚里士多德在2500多年前确立的,其影响延续至今。
主要的观点为:(1)隐喻是一个语言表达问题,而不是思维问题;(2)隐喻是语言偏离正常的使用,因而不是常规语言的一部分;(3)隐喻表达的是相似性;(4)隐喻没有真值,因为根据传统的语义理论,所有的意义都是字面的,而隐喻是非字面的。
认知语言学的隐喻理论认为,隐喻是人类思维的最重要的特征。
我们绝大多数基本的概念——时间、事件、因果关系、心智、自我、道德等,都是通过隐喻表达的,所以隐喻也常称为概念隐喻。
隐喻理论的主要内容包括:(1)隐喻不是一种语言结构,而是一种概念结构。
(2)隐喻是一种正常的表达方式。
文_社科研究154隐喻在传统观念中常常被视作一种修辞手法。
认知学派认为隐喻不仅仅是一种修辞手法,还是一种思维方式,本文以概念隐喻和意向图示为理论依据,来分析一些包含身体部位或器官名称的身体隐喻,旨在验证隐喻不只是一种语言现象而且是人类形成概念和认知世界的重要工具。
一、引言对隐喻的研究迄今已有两千多年的历史,亚里士多德认为隐喻是诗歌或文学作品中用一个事物的名称代替另外一种事物的语言特征。
之后相当长的时期内隐喻都被视作用以达到特殊语言效果的修辞手法。
这也是我们所说的传统隐喻观,认为隐喻仅是一种语言现象,与思维无关。
然而,Lakoff 和Johnson 与1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》一书开辟了隐喻研究的新道路。
他们提出不仅是修辞手法,也是一种思维方式。
他们认为“隐喻的实质是用一种事物来理解另外一种事物”(1980:6)。
即隐喻是人们借着更加常见与具体的概念来理解更加复杂与抽象的概念的认知活动。
一般而言,人们对于自己的身体最为熟悉,因此人们常用身体部位或器官构成隐喻概念用来理解其他领域中相对抽象的概念,从而形成了身体隐喻二、理论依据1、概念隐喻概念隐喻是认知语言学中最重要的理论之一,Lakoff 和Johnson 在《我们赖以生存的隐喻》(1980)中首次提出了这个概念,他们指出隐喻存在于我们的日常生活中,不仅仅在语言中,也在我们的思想与行为中,我们的概念系统,都是具有隐喻性质的。
Lakoff 与一些认知语言学家认为,语言层面的隐喻只是比较表层的部分,隐喻的本质是概念性的,它是一种思维方式和认知手段。
提到概念隐喻,其中一个重要的概念就是映射。
概念隐喻理论认为隐喻是一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射,其中具体的概念域被称为源域,抽象的概念域被称为目标域。
概念隐喻通常用大写字母写为“X IS Y”的形式。
在这种映射中,两个概念域存在着本体对应的关系。
例如概念隐喻“LOVE IS A JOUENEY(爱是旅行)”便是源域旅行向目标域爱的映射,其本体对应关系表达如下:(1)恋爱中的人对应旅行中的人;(2)恋爱对象对应旅行伙伴;(3)情侣之间相处的结果对应旅行的目的地;(4)恋爱关系中所遇到的挫折对应旅行中的困难,等等。
认知隐喻意象图式的可逆性山东广播电视大学2009年第3期认知隐喻意象图式的可逻性刘臻.宋高(济南大学外国语学院,山东济南250022)擒要:隐喻意象图式的可逆性导致了语言中的某些矛盾现象.中英文语言中存在的这些可逆的意象图式,既有共性,又有个性,其中的差异,在语言的使用中得到了表现.对于可逆性图式的研究.有助于我们进一步揭示语言的认知规律.关键词:认知隐喻;意象图式;隐喻思维中图分类号:H0文献标识码:A文章编号:10o8—334O(20o9)03—0060—03意象图式(imageschema)最早由JohnsonMark于1987年在《心中之身》中提出.Johnson把意象图式描述为在人们与外界互相感知互相作用的过程中,不断反复出现的,赋予我们经验一致性结构的动态性模式.常见的意象图式有容器图式,上——下图式,前——后图式,线性图式等.Lakoff,G.Johnson曾经预言,"隐喻映射(metaphorprojection)在普遍性上有差异:有的可能是普遍的,有的是分布广泛的,还有的可能是某个文化特有的."在对隐喻意象图式的研究过程中.我们发现,中英文隐喻的某些意象图式,如时间隐喻和容器隐喻,在表达一个概念时,存在着方向上的可逆性.这种可逆性在语言的表现中既有相同之处,又有不同之处,从相同之处,我们可以看到人类隐喻思维的相似性.而造成不同之处的原因也有其相应的认知理据.一,时间隐喻意象图式的可逆性谈到时间隐喻(timemetaphor),就不可避免地想到空间意象图式,时间和空间的关系是密不可分的,以致于在汉语中有"时空"一词.由于时间是虚无缥缈,不可捉摸的.我们在理解时间时.总不可避免地要借助于意向图式.Alverson,H.对英语,汉语,印地语等互不关联的语言进行分析后得出结论:人类的时间经验源于对空间的体验.(一)在对时间进行理解的意象图示中,常见的图式有"人向时间走过去"和"时间向人走来"两种图式.60人向时间走过去图1在此情况下过去的时间为后,将来的时间为前.例如:1.We'regettingclosetoSpringFestiva1.2.Aswewentfurtherintothe1980s,lifewasturningbetter.3.We'reapproachingtheendoftheyear.4.将过去抛在脑后.5.凡事得往前看.别老是往后看.时间向人走来图2在这种情况下,过去的时间则在前,将来的时间在后.例如:6.IlookforwardtothearrivalofChristmasDay.7.Ican'tfacethefuture.收稿时间:2009一O5—14作者简介:刘臻,男,济南大学外国语学院讲师,硕士,研究方向:认知语言学和文体学.宋高,男,济南大学外国语学院讲师,硕士,研究方向:英语教学法. 山东广播电视大学认知隐喻意象图式的可逆性8.ThanksgivingDayiscominguponus.9.upfront(提前付款)10.backlist(重版书目录)11.backnumber(过期期刊)12.前期13.从前l4.往后l5.后来从以上的例子中不难看出.人与时间都可以充当主体及客体.正是共同的认知基础弥补了中西文化的不同,在语言形式上找到融合点.分别强调个体性与集体性的文化差异,在时间的空间隐喻上,却有着明显的融合之处.(二)在用FRONT/BACK/QIAN—HOU表示时间的先后的思维过程中.还存在着这样一种截然可逆的意向图式,那就是把时间看作动体(TJ),把人看作路标(LM),相对静止,但一种意象图式是人面向迎面而至的时间,另一种是人背对迎面而来的时间,在第一种情况下.前/front表示未来的时间,后/back则表示过去的时间(图3);在第二种情况下,前/front则表示过去的时间,而后/back则表示未来的时间(图4).圈3圈4以上的意象图式给出了某些矛盾的语言现象的合理解释.如以下两句:l6.别灰心,前面的路还很长.17.别灰心,往后的日子还很长.这两个句子在使用汉语的群体中都是很容易理解并不会造成误解的,这是由于我们的大脑在理解这样的语言时可以自动选择合适意向图式的结果.这种选择还有一定的语用功能,如历史上还有人利用这类矛盾制造这样的幽默:上桥时,说皇上"一步高似一步"("前面"高,即"将来"更高);下桥时,说皇上"后边又高似前边"("后面"高.仍然是"将来"更高).但有时这种可逆的意象图式也会给我们带来一些理解上的麻烦,如:在前行的列车上,一位旅客说.他在"某站前一站"下,那么,"前一站"既可理解为车到该站时.时间上为过去的那一站,也可指时间上为将来的那一站.听者之所以出现了理解上的困难.原因就在于不知该选择可逆图式的哪一种图式.(三)在汉语中,空间方位"上"常用来表征"过去,较早的时间":而"下"则指"未来,较迟的时间".空间方位词"上/ 下"几乎可以与表示时间的名词任意搭配.例如:上午,上周一,上旬,上岁数,上个世纪;下个季度,下半年,下辈子,下个世纪等.我们在英语的家谱图中可以看到这样的隐喻概念.家谱图中是老辈"ascendants"在上,晚辈"descendants"在下. 英语中也有用"上"表示发生较早的.用"下"表示较迟的时间概念的语言形式,如:18.ThecustommaybetraceduDtothemedievaltimes.f这种风俗可以追溯到中世纪.)19.Astorythathascomedownfrommedievaltimes impressedmetoomuch.f从中世纪流传下来的故事给我留下了深刻的印象.)用"up/上"表示较早的时间和用"down/下"表示较晚的时间的理据.大抵源于自然界的自由落体运动,随着时间的推移,落体的运动轨迹自上而下.但中英文在此种意向图式的不同之处在于.中文的上不能表示后来的时间,而英文的"up"则可表示将来的时间.而"down"则可指过去的时间.图5如:20.Uptotheendoflastweek~3000hadbeensubscribedt0thefund.21.Thenewyeariscomingup.22.That'supinthefuture.23.Thisyearwentdowninafamilyhistory.关于英文中"up"和"down"分别可指示将来时间和过去时间的理据,有的学者认为根源于西方文化,众所周知, 西方文化是根植于基督教的文化.根据基督教的教义,上帝是天,地和万物的创造者,上帝在天堂,人们将"上"与全能的上帝联系在一起.并深信上帝将引领他们.但不知上帝什么时候来引领他们,怎样引领他们.因为上帝在天堂, 高高在上,所以"上"代表未知,因此在英语形成了"未来在上,过去在下"(UNNOWNISUP.KNOWNISDOWN)的隐喻概念.二,容器意象图式的可逆性人和感情的关系常常用容器的意象图式进行表现.这种意象图式呈现明显的可逆性,有时人可以作为容器(LM) 出现,感情作为容器内部的射体(TJ);有时人又作为射体61山东广播电视大学认知隐喻意象图式的可逆性(TJ)出现,感情状态作为容器(LM)出现.(一)人是容器,感情是射体.图624.Hewasfullofanger.25.TheboyfellinlovewitIlthegir1.25.Loveandacoughcannotbehid.27.[谚]爱情和咳嗽是藏不住的.28.她热情洋溢地发表了一篇演说.29.你说你犯了不该犯的错.心中满是悔恨.3O.他吃了一惊,低声问她从哪里来.语言哲学家ZdravkoRadman指出:大部分的情感隐喻,都是建立在"情感是一个容器中的液体"这个隐喻前提下的.很明显,由于感情是一个容器中的液体这个隐喻.越来越多的人相信人可以像控制液体的流动那样控制自己的膨胀的感情.正是因为认识到情感是在容器中的某种物体,无论是液态的还是气态的,人们认识到情感不再是心中的恶魔,这样人类不再被狂暴的情感控制.人更加理智了.(二)人是射体,感情是容器.圈731.Hewasinanger.32.这些天来,他一直沉浸在无比的幸福之中.33.他陷入了惊慌和恐惧之中.34.她心中充满感激.35.她的眼睛闪出异常明亮的光,像一个溺在幸福里的小女人.我们看出,这两种意象图式是可逆的.不同之处在于第二种图式更能让人感受到感情程度的严重和深化.在隐喻式思维中,意象图式是重要的一种思维方式.通过中英文某些意象图式的对比研究.我们从中发现了异同,这无疑是对中英文思维模式的一种揭示,对于我们理解语言现象的异同提供了可靠的依据.本文仅是从时间隐喻和容器隐喻的意象图式进行了研究,找出了其中意象图式可逆性的特点,期待广大读者进一步研究.揭示其它意象图式的认知规律.以进一步找到打开语言学神秘大门的钥匙参考文献:[1]Alverson,H.SemanticsandExperience:Universal MetaphorsofTimeinEnglish,Mandarin,Hindi,andSesotho[M].Baltimore,MD:JohnsHopkinsUniversityPress,1994.[2]F.Ungerer,H.J.Schmid.AnIntroductiontoCognitiveLinguistics[M].Beijing:ForeignLanguage TeachingandResearchPress,Publishers,2001.[3]Johnson,Mark.rI'lleBodyintheMind:rIIeBodilyBasisofMeaning,Imagin~ion,andReason[M].Chicago: UniversityofChicagoPress,1987.[4]Lakoff,GJohnson,Metaphorsweliveby[M].Chicago: UniversityofChicagoPress,1980.[5]Zdravko,Radman!Metaphors:FiguresoftheMind[M].Dordrecht/BostonlLondon:K1uwerAcadamicPublishers.1997.[6]陈小萍.英汉时间的空间隐喻对比[J].长沙大学学报,2007,(6):109-110. TheReversibilityofImageSchemaofCognitiveMetaphorLIUZhen,SONGGao(ForeignLanguageCollege,JinanUniversity,JinanShandong250022)Abstract:BasedontimemetaphorandcontainermetaphorbothinEnglishandChinese,thisth esisprovesthereversibilityofimageschemawithmanyexamples.ThereversibilityCanexplainsomeparadoxicalphenom enainlanguage.Theparadoxical phenomenahavebothcommonnessandindividualityinEnglishandChinese.Thedifference sCanalsobenoticedinuseoflanguage.ThestudyofthereversibilityofimageschemaCanhelpUSdiscoverthecognitiverulesoflanguagemorethanbefore.Keywords:Cognitivemetaphor;,Imageschema;Metaphorthought 62。
认知意象图示及隐喻、转喻研究 摘 要:本文通过大量研究调查,回顾了认知语言学的形成发展过程;并以具体实例着重阐明了意象图示在认知语言学中的重要意义,以及隐喻、转喻在解释一词多义现象和词义发展中的创作性作用。 关键词:一词多义 意象图示 隐喻 转喻 映射 中图分类号:h16 文献标识码:a 文章编号:1674-098x(2012)07(a)-0015-02 1 引言 认知语言学诞生于20世纪80年代的美国和欧洲,一出现就引起了语言学家的极大兴趣。20世纪90年代,认知语言学基本成型;并呈现出广阔的研究空间。认知语言学作为一种新的语言研究视角,受到国内外学习者的广泛关注。经过十多年的发展,已初具规模。许多语言学家都断言,认知语言学将成为21世纪最热门的研究领域。 2 认知语言学的哲学基础 作为一门新兴的语言学课题,认知语言学的哲学观是体验主义哲学(embodied philosophy)。主要代表人物有lackoff,langacker,jackendoff,和fillmore 等人。lackoff在认知语义学中对客观主义的认知观(objectivist cognition)进行了批判;指出了客观主义认知观的以下三个弊端:第一,客观主义的认知观脱离了人的思想体验之外,毫无意义可言。这是因为任何意义构建必须依赖于我们的自身经验。第二,无法在客观世界中找到所有的符号(symbol)和物体(object)的一一对应关系;因此也无法解释一词多义现象。第三,客观主义的语义观是静止的、孤立的;而认知语义观是动态的、开放的。 客观主义存在以上弊端源于客观主义的主要观点。客观主义认为世界上一切东西,包括语言,都独立于人类而客观存在。所有事物都有固定名字;所有名字都有相应事物;只有客观的知识才是正确的知识;符合客观事物的语言才是正确的语言。 然而体验主义认知观(experientialist cognition)则认为没有独立于人的主观认识之外的所谓意义;也没有独立于人的认知以外的客观真理。体验主义强调认知过程中的认知主体的主观性(subjectivity),并试图用意象图示的转换(transformation of image schema),隐喻(metaphor)和转喻(metonymy)来解释一词多义(systematic polysemy)现象。 3 意象图示 认知语言学认为人类与外部环境相互作用的认知特点是完型感知(gestalt perception),动觉(motor movement)和意象(mental image)。人们对事物之间关系的认知构成了动觉意象图示(kinaesthetic image schema)。意象图示是认知语言学中的重要结构。它是在对事物之间基本关系的认知基础上所构成的认知结构;是人类理解中一种联系抽象关系和具体意象的组织结构;是反复出现的对知识的组织形式;也是形成概念范畴的基本途径和获得意义的主要方式。意象图示的扩展是通过隐喻来实现的。而且当一个概念被映射到另一个概念时,意象图示起了关键的作用。 意象图示有如下三个特征:第一、意象图示是反复出现在我们日常行为和思想中的有意义的动态模式;它使我们能在头脑中构建我们的感知经历。第二、意象图示以直接的方式帮助我们统一不同的感知运动经历。第三、意象图示可以通过隐喻被从具体的物质领域投射到抽象的概念领域中。 最基本的意象图示是容器图示(container schema),起点-路径-目标图示(source-path-goal schema), 和部分整体图示(part-whole schema)。这三个基本图示可以激活其它附属图示,如过程图示(process schema),空满图示(full-empty schema),前后图示(front-back schema),力图示(force schema),周期图示(cycle schema),和垂直意象图示(verticality schema)等等。 这些图示提供了人类基于自身经验的认知结构。这些物理空间概念被映射(mapping)到其它抽象的概念中去;经过隐喻和转喻模式,一个词的意义有了用于不同的认知域而又有联系的义项;从而支配着一词多义关系的就是这种意象图示的隐喻映射。这种意象图示的转换所形成的隐喻和转喻不仅解释了一词多义现象,也为语言的发展提供了广泛的空间。 4 隐喻 1980年,莱可夫(george lakoff)和约翰逊(mark johnson)合著的《我们赖以生存的隐喻》(“metaphors we live by”)出版。根据此书,隐喻不是语言的表面现象;它是深层的认知机制,组织我们的思想,形成我们的判断,使语言结构化,从而有巨大的语言生成力。例如,“argument is war”,“marriage is a chain”。这样的隐喻可以衍生出多种观念和语言表达方式。 隐喻有助于我们思维;处理新获得的抽象概念。在人们思想底层的隐喻网络形成认知图示。以认知者的物质经验为基础,构成认知者与外部世界的联系。依照“认知拓扑学”(cognitive topology)理论,进行空间推导。在此过程中,认知的作用要加以肯定。抽象思想是认知者通过他的认知图示投射到世界。如“in front of”是一种主观概念;它是从本人出发或从他前面的地方出发而形成的。 认知者的认知图示因人而异(idiosyncratic)。这就存在着一个视角(perspective)问题。从不同认知者的视角出发,认知图示呈现出不同的动态变化,因而引起不同的映射过程。人的思维过程是隐喻的。常规隐喻指随着长期使用,已成为约定俗成的意义,并已收入辞典;成为词汇的一部分。 常规隐喻可大致分为结构隐喻(structural metaphor),方位隐喻(orientational metaphor)和实体隐喻(ontological metaphor)。创新隐喻的出现伴随着新事物的产生而产生。 4.1 结构隐喻 结构隐喻指以一种概念的结构事物来构造另一种概念;使两种概念相叠加。以“time is money”为例。用于谈论money的所有词语都可以用于time。时间被当作金钱一样宝贵的东西。人们“花时间”,“浪费时间”,“节约时间”。具体实例如下: time is a limited resource. i don’t have enough time to spend. she’s just wasting her time. he invested a lot of time in learning a foreign language. that flat tire costs him 3 hours. “time is money”被蕴涵在以上例句中,而且“time is valuable”和“time is limited resource”也蕴涵其中。我们可以认为在一种隐喻概念结构中,隐喻概念和用来表示这些概念的词语之间存在着许多蕴涵关系。如果我们从不同的角度进行观察,就可以体会出不同的蕴涵关系。 4.2 方位隐喻 方位隐喻(orientational metaphor)是指参照空间方位而组建的一系列隐喻概念。它是人们赖以生存的最基本的概念。这些隐喻涉及上-下,前-后,深-浅,中心-边缘等空间概念。例如:“happy is up;sad is down”。认知研究者们认为充当源域的一般是直接经验。我们在容器中增加物质时,其平面上升。减少物质时,其平面下降。由此产生了许多与up的相关性。具体实例如下: he has climbed up the social ladder. she’s feeling down. the stock prices keep rising these days. 大量语言资料证实,人类并非偶然按照空间方位来组建隐喻概念;而是参照物质社会人类的思维及语言的进化过程而创建的。 4.3 实体隐喻 实体隐喻是指人们将抽象、模糊的概念看作是具体的、有形的实体。最典型的实体隐喻是容器隐喻(container metaphor)。每个人的身体就是一个实体;有里外、边界之分。我们走进走出一个房间就是从一个容器进入另一个容器。当我们把婚姻比作城堡,此时的婚姻就是一个抽象了的容器。当婚姻破裂时(split up),夫妻双方便走出了容器。具体实例如下: cognitive psychology is still in its infancy.(cognitive psychology as container) we are out of trouble.(trouble as container) the car is coming into view.(visual field as container) i don’t get any feeling of anger out of his words.(words as container) he is at ease in the social circle.(social circle as container) 人是独立于周围环境的实体。每个人就是一个容器实体;有里外、上下之分。将这种概念映射到人体以外的事物,如森林、树木、房屋等具体事物及其它抽象的行为活动中,就构成了从源域到目标域的映射;从而构成了实体隐喻。 这种抽象概念可以被应用在现实生活中。比如我们在观察事物时,应该在容器的外面;这样会纵揽全局,得到整体感(gestalt perception)。正如wittgenstein 所说:“我们有时离事物太近,