大学英语四六级神翻译
- 格式:pptx
- 大小:2.77 MB
- 文档页数:15
四六级高级单词一、Abstain [əbˈsteɪn] vi.(不及物动词)1. 戒绝;避免。
- He decided to abstain from alcohol for a month.(他决定戒酒一个月。
)二、Acumen [ˈækjəmən] n.(名词)1. 敏锐;聪明。
- His business acumen helped him make a fortune.(他的商业敏锐性助他发了财。
)三、Bereave [bɪˈri:v] vt.(及物动词)1. 使丧失(亲人等)- The accident bereaved him of his wife.(那场事故使他失去了妻子。
)四、Candid [ˈkændɪd] adj.(形容词)1. 坦率的;公正的。
- He gave a candid opinion about the situation.(他对这种情况给出了坦率的意见。
)五、Diligent [ˈdɪlɪdʒənt] adj.(形容词)1. 勤奋的。
- She is a very diligent student.(她是一个非常勤奋的学生。
)六、Eccentric [ɪkˈsentrɪk] adj.(形容词)/n.(名词)1. 古怪的;行为古怪的人。
- His eccentric behavior made him stand out.(他古怪的行为使他很出众。
)七、Facetious [fəˈsi:ʃəs] adj.(形容词)1. 诙谐的;爱开玩笑的(常为不适当的)- His facetious remarks were not welcome in the serious meeting.(他诙谐的话语在严肃的会议上不受欢迎。
)八、Garrulous [ˈgærələs] adj.(形容词)1. 唠叨的;喋喋不休的。
- The garrulous old man talked for hours.(那个唠叨的老人讲了几个小时。
四六级作文翻译词汇大全一、教育类1. 素质教育:quality-oriented education2. 应试教育:exam-oriented education3. 义务教育:pulsory education4. 远程教育:distance education5. 终身教育:lifelong education6. 学前教育:preschool education7. 高等教育:higher education8. 综合性大学:prehensive university9. 专业院校:professional school10. 学术成就:academic achievement11. 奖学金:scholarship12. 校园文化:campus culture二、科技类1. 科技创新:technological innovation2. 信息技术:information technology3. :artificial intelligence4. 大数据:big data5. 互联网+:Internet Plus6. 电子商务:e-merce7. 智能手机:smartphone8. 虚拟现实:virtual reality9. 生物技术:biotechnology10. 新能源:new energy11. 可持续发展:sustnable development三、文化类1. 传统文化:traditional culture2. 文化遗产:cultural heritage3. 非物质文化遗产:intangible cultural heritage4. 民俗文化:folk culture5. 文化交流:cultural exchange6. 文化融合:cultural integration7. 传统节日:traditional festival8. 春节:the Spring Festival9. 中秋节:the Mid-Autumn Festival10. 端午节:the Dragon Boat Festival11. 文化多样性:cultural diversity12. 文化自信:cultural confidence四、社会类1. 社会现象:social phenomenon2. 城市化:urbanization3. 人口老龄化:population aging4. 就业压力:employment pressure5. 社会保障:social security6. 医疗保健:medical care7. 环境保护:environmental protection8. 公共交通:public transportation9. 社会公德:social morality10. 和谐社会:harmonious society11. 贫富差距:the gap between the rich and the poor12. 社会公平:social equity五、经济类1. 经济增长:economic growth2. 经济发展:economic development3. 国内生产总值:Gross Domestic Product (GDP)4. 通货膨胀:inflation5. 通货紧缩:deflation6. 经济危机:economic crisis7. 市场经济:market economy8. 宏观调控:macro-control9. 产业结构:industrial structure10. 贸易顺差:trade surplus11. 贸易逆差:trade deficit12. 投资:investment六、政治类1. 政府职能:government function2. 政策制定:policy-making3. 民主政治:democratic politics4. 法治社会:society ruled law5. 国际合作:international cooperation6. 外交政策:foreign policy7. 和平共处:peaceful coexistence8. 主权国家:sovereign state9. 国际关系:international relations七、生活类1. 健康生活:healthy life2. 体育锻炼:physical exercise3. 心理健康:mental health4. 旅游观光:tourism and sightseeing5. 饮食习惯:eating habit6. 时尚潮流:fashion trend7. 娱乐活动:entertnment activities8. 家庭关系:family relationship9. 社交网络:social network10. 志愿者服务:volunteer service。
四级翻译精练题1:张桂梅【原文】张桂梅,作为中国教育扶贫的先锋人物,是当代教育界的杰出典范。
2008 年,她在云南省创办了全国第一所全免费女子高中。
她坚守用知识改变贫困山区女孩命运,用教育阻断贫困代际传递的理念。
自建校以来,她已帮助1800 多位贫困山区女孩走出大山、圆梦大学。
张桂梅扎根边疆教育一线四十余载,为贫困地区的教育事业做出了卓越贡献。
2020 年,她先后被授予“全国优秀教师”“时代楷模”等多项荣誉,赢得了社会的广泛赞誉和尊重。
【译文】As a pioneer in poverty alleviation through education in China, Zhang Guimei sets an outstanding example in the contemporary education field. In 2008, she founded the country’s first all-free senior high school for girls in Yunnan province. She adheres steadfastly to the belief that knowledge can change the fate of girls in poor mountainous areas and that education can stop poverty from being passed on to the next generation. Since the establishment of the school, she has helped more than 1,800 girls get out of their impoverished mountainous hometowns and realize their dreams of attending universities. Having been committed to education in the frontier areas for over 40 years, Zhang Guimei has made remarkable contributions to the educational undertakings in poverty-stricken areas. In 2020, she was successively granted several honors, such as the “National Outstanding Teacher” and the “Role Model of the Times”, earning widespread praise and respect from society.【难点】1. 第一句概括性介绍张桂梅的身份与贡献。
英语翻译练习倍数1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍).2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍).3) The earth _______________(是月球大小的49倍).4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一).5) They _______________(计划将投资增加一倍).1) is 2.5 times greater than Force N2(考点:倍数+ 形容词/副词比较级+ than)2) reacts three times as fast as the other one(考点:倍数+ as + 形容词/副词+ as)3) is 49 times the size of the moon(考点:倍数+ 名词)4) wants to raise the rent by a third(考点:动词+ by + 数词/百分比/倍数)5) plan to double their investment(考点:double + 名词)时态1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时,婚礼已经结束了).2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了).3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假).4) I_______________(一上午都在修改我的简历).5) Do you often go on holiday? _______________(不,我已经有五年没有度假了).6) He joined the army in October, 2001. _______________(他参军已五年了).1) or the wedding will have finished by the time we get to the church(考点:将来完成时)2) the children had fallen asleep(考点:过去完成时)3) my sister will be taking her vacation at the seaside(考点:将来进行时)4) have been revising my resume all the morning(考点:现在完成进行时)5) No. It has been five years since I went on holiday(考点:It has been … since sb. did sth. 表示某人有多长时间没有做某事了)6) He has been in the army for 5 years(考点:1. 现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间)情态动词1) The phone is ringing, _______________(但是没人接听。
1、孔子【翻译原文】孔子(Confucius)是中国历史上影响最大、最受尊重旳哲学家。
Confucius is the most influential and respected philosopher in Chinese history从公元前123年到20世纪初期,孔子旳理念是唯一一种极大影响中国社会旳思想。
His ideas have the most powerful and sole influence on Chinese society from around 100B.C. till the early 20th century.孔子本人从未写下任何箴言(teachings)。
Confucius never wrote down any of his own teachings.假如不是他旳弟子不辞劳苦记下他旳谈话和言论,今天孔子将是无名之辈。
But for his disciples who took the trouble to record his conversations and discourses, Confucius would have been a nobody today.孔子旳言论在中国广为流传时,因其言论包括对旳旳哲理,人们接受了他旳言论,历朝历代都将其确立为官方思想。
Being widespread across China, people accepted the teachings of Confucius for their sound principles, and all successive dynasties made them the official state ideology.儒家思想影响了中国旳方方面面,包括教育、政府、公共和个人见解以及礼节。
Confucianism then affected everything in China including education, government, public and private attitudes, and etiquette.2、故宫翻译词汇:故宫 the Imperial Palace紫禁城 the Forbidden City天安门广场 Tian’anmen Square长方形 rectangular建筑面积 floor space现存 in existence上朝 give audience处理 handle世界文化遗产 World Cultural Heritage故宫,又名紫禁城,为明清共二十四位皇帝统治中国近523年旳皇宫。
2021年12月大学英语四六级翻译黄金必做13句2021年12月大学英语四六级翻译黄金必做13句,更多关于英语四六级考试技巧等信息,请访问本店铺。
1. 人们常用剪纸美化居家环境。
方法1:第一步:人们【常】(用)剪纸【美化居家环境】。
第二步:Peopleoften use paper cutting to beautify their living environment.方法2:第一步:人们【常用剪纸】(美化)居家环境。
第二步:Peopleoften beautify their houses with paper cutting.说明:第一道题,我们就用了两种种方式来解读一句话,也告诉大家翻译非常灵活,希望大家学会一些变通手段。
2.中国应该进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电数的2%。
第一步:中国(应该)【进一步】(发展)核能,因为核电【目前】【只】(占)【其总发电数的】2%。
第二步:主干:China should develop its nuclear energy, because itsnuclear power accounts for 2% of________.总发电数:total generating capacity完整:China should further develop its nuclear energy, because its nuclear power currently accounts for only 2% of its total generating capacity.说明:这道题告诉大家,积累词汇非常重要!如果真的不知道总发电数,只能写成total electricity,尽管不准确,但是评卷是不会因此扣去很多分数,评卷的分数只要依赖于译文的整体印象。
3.为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。
大学英语四六级翻译万能模板民族类:XX民族是中国少数民族之有…人口,分布于…。
XX民族有自己的语言…,习俗为(穿着与文化等)…。
最著名的节日是…。
XX民族有自己独特的文化…。
XX民族擅长…。
XX is one of the ethnic minorities in China.__________population,distributedin__________.XX nation has its own language_________.Custom for(dress and culture,etc.)_________.The most famous festival is__________.XX nation has its own unique culture__________.XX nationality is good at__________.1、蒙古族蒙古族是一个富有传奇色彩的民族,对亚欧历史进程产生过巨大的影响。
全球蒙古民族共约有820万,主要分布在中国、蒙古国、俄罗斯三个国家。
蒙古族服饰包括长袍、腰带、靴子、首饰等,但因地区不同在样式上有所差异。
中国境内的蒙古族主要居住在内蒙古自治区,全区现有蒙古族人口约达380万。
自古以来,蒙古族人善于骑射,素有"马背上的民族"(the People on Horseback)之称。
参考译文:Mongolia is a legendary nation that once had huge impact on the history of Asia and Europe.There are about8.2million Mongolian people in total in the whole world. They are mainly distributed in the three countries of China,Mongolia and Russia.Mongolian costumes include robes,belts,boots,jewelry,etc,that vary in different styles in different regions.Mongolians who live in the territory of China mainly reside in Inner Mongolia Autonomous Region,in which there are about3.8 million Mongolian people.Since ancient times,Mongolian people are good at riding and shooting.They are known as"the People on Horseback".2、维吾尔族维吾尔族(Uygur)是中国的一个少数民族。
历年四六级翻译真题汇总(超全)2009年6月82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ___________ (说服他不买车).83. __________ (保持幽默感有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s appetitive society.84. When confronted with the evidence, _____________________ (他只得坦白本身的恶行).85. When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think __________________________(肯定是有人在说她们的坏话).86. She has decided to go on a diet, but finds ___________________ (很难抵抗冰淇淋的魅惑).2008年12月真题82. He designed the first suspension bridge , which__________ (把美观与功效完美地联合起来).83. It was very dark, but Mary seemed to_______________ (本能地懂得该走哪条路).84. I don’t think it advisable that parents_______________ (剥夺孩子们的自由) to spend their spare time as they wish.85. Older adults who have a high level of daily activities have more energy and_______________ (与不那么活跃的人相比灭亡率要低).86. Your resume should attract a would-be boss’s attention by demonstrating_______________(为什么你是某个特定职位的最佳挑选出的人).2008年6月真题82. We can say a lot of things about those ______________ (毕生致力于诗歌的人): they are passionate, impulsive, and unique.83. Mary couldn’t have received my letter, ______________ (不然她上周就该回信了).84. Nancy is supposed to ______________ (做完化学测试) at least two weeks ago.85. Never once ______________ (老两口互相争吵) since they were married 40 years ago.86. ______________ (一个国家未来的繁荣在很大水平上有赖于) the quality of education of its people.2007年12月真题82. But for mobile phones, ___________________ (我们的通信就不能如此迅速以及方便).83. In handling an embarrassing situation, ___________________ (没有什么比幽默感更有帮助的了).84. The Foreign Minister said he was resigning, ___________________ (但他拒绝进一步诠释这样做的原因).85. Human behavior is mostly a product of learning, ___________________ (而动物的举动首要寄托本能).86. The witness was told that under no circumstances ___________________ (他都不应该对法庭扯谎).2007年6月真题82. The auto manufacturers found themselves ________________________ (正在同外国公司竞争市场的份额).83. Only in the small town ________________________ (他才感到安全以及放松).84. It is absolutely unfair that these children ________________________ (被剥夺了受教诲的权利).85. Our years of hard work are all in vain, ________________________ (更不要提我们破费的大量款项了).86. The problems of blacks and women ________________________ (最近几十年受到公家至关大的存眷).2006年12月真题72. If you had ________ (听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).73. With tears on her face, the lady ________ (看着她负伤的儿子被送进手术室).74. After the terrorist attack, tourists ________ (被奉劝暂时不要去该国旅游).75. I prefer to communicate with my customers ________ (路程经过过程写电子邮件而不是打电话).76. ________ (直至截止日他才寄出) his application form.2009年6月82. him into stopping buying a car.83. Keeping a sense of humor helps to84. he had to confess his crime.85. someone must be talking about them behind their back.86. it hard/difficult to resist the temptation of ice-cream.2008年12月82. made a perfect combination of beauty and function83. know which way to take instinctively84. (should) deprive children of their freedom85. a lower death rate compared with relatively inactive people86. why you are the best candidate for a certain position2008年6月82. who have devoted their whole life to poetry/ devoting their whole life to poetry83. or she would/should have answered it /replied last week84. have completed/finished her chemical experiment/ the chemical experiments85. have the old couple quarreled with each other86. The prosperity of a nation in the future depends/relies, to a great extent, on2007年12月82. our communication would not have been so efficient and convenient83. nothing is more helpful than a sense of humor84. but (he) refused to make further explanation (for doing so)/to further explain why85.while animal behavior depends mainly /is mainly dependent on/upon their instinct(s)86. should he lie to the court2007年6月peting with foreign firms for market share83.does he feel secure and relaxed84.are deprived of the right to receive education85.not to mention / let alone the large amount of money we have spent86.have gained / caused considerable public concern in recent decades2006年12月72.followed my advice, you would not be in trouble now/ you wouldn’t have run into trouble.73.watched her injured son sent into the operation room.74.were advised not to travel to that country at the moment75.via E-mail instead of telephone 76.Until the deadline came, he didn’t sent out/ It was not until the deadline did he sent out2010年12月英语四级翻译87. In order to ensure him to attend the meeting __________为了确保他参加会议I called him up in advance.不定都式做目的状语词汇非谓语动词88.The significant museum____ is said to have been built _____据说建成于about a hundred years ago.时态语态不定式非谓语动词89.There would be no life on earth ___ is said to have been built __ 没有地球独特的环境虚拟语气90.____ What impressed the tourists most_____给游客印象最深的was the friendliness and warmth of the local people.主语从句有91.They requested that ___ books I borrowed should be returned to the library ________________________ 我借的书还回图书馆by next Friday.虚拟语气2010年6月大学英语四级考试翻译题答案(2)87、Because of noise outside,Nancy had great difficulty_ in focusing on the experiment _______(集中注意力在实验上)非谓语动词词组88、The manager never laughed;neither___ neither had she lost her temper _____(她也从来没有发过脾气)。
四级搞笑翻译四级搞笑翻译700字1. What's up?翻译:什么在上面?搞笑翻译:什么怀孕了?2. How are you?翻译:你好吗?搞笑翻译:你是猴子吗?3. It's raining cats and dogs.翻译:狗猫下雨了。
搞笑翻译:下雨了,有狗有猫。
4. Hold your horses.翻译:握紧你的马。
搞笑翻译:抱紧你的马。
5. Piece of cake.翻译:一块蛋糕。
搞笑翻译:一片蛋糕。
6. I'm broke.翻译:我破产了。
搞笑翻译:我真的很累。
7. Break a leg.翻译:祝你好运。
搞笑翻译:折断一条腿。
8. Don't cry over spilled milk.翻译:不要为倒了的牛奶哭泣。
搞笑翻译:别为泼了的牛奶哭。
9. You're pulling my leg.翻译:你在逗我。
搞笑翻译:你在拉我的腿。
10. That's a piece of cake.翻译:那是一块蛋糕。
搞笑翻译:那是个草帽。
11. Don't count your chickens before they hatch. 翻译:别在小鸡孵出来之前数鸡。
搞笑翻译:别在小鸡孵出来之前准备鸡肉。
12. I'm all ears.翻译:我全听着。
搞笑翻译:我全变成耳朵了。
13. Let's call it a day.翻译:我们收工吧。
搞笑翻译:让我们把它叫做白天。
14. The early bird catches the worm.翻译:早起的鸟儿有虫吃。
搞笑翻译:早起的鸟儿是寄生虫。
15. It's a piece of cake.翻译:这是一块蛋糕。
搞笑翻译:它是一个小泥人。
16. Don’t put all your eggs in one basket.翻译:别把所有的鸡蛋放在一个篮子里。
搞笑翻译:别把所有的鸡蛋放在一个书包里。
英语作文写作及翻译老师笔记(四六级考试)1.为了保证每个学生的受教育权利,当地学校要满足有诵读困难的孩子的特殊教育需求。
receive education(2.受教育), local With a view to guaranteeing(1.为了保证)every student’s rights toschools need to meet the special educational needs(3.满足特殊教育需求)of the dyslexic(4.诵读困难的)children.1-with a view to (doing) something是一个固定表达,含义是“目的是,为了”with the aim of doing something 目的是,为了These measures have been taken with a view to increasing the company's profits.采取这些措施的目的是为了增加公司的利润。
外刊例句:Chelsea’s mission in the summer will be to strengthen further, adding morehigh-calibre players to an already capable squad, with a view to using this season’s success as a springboard to rejoining the European elite. (TheGuardian)可供替换的表达还有:in order to do something / with the aim of doing something注意:with a view to guaranteeing 不可以替换成with a view to protecting,因为protect的含义是to make sure that somebody/something is not harmed, injured, damaged, etc.本句是保证需求,因此protect不可与guarantee替换2-receive education是一个固定搭配,含义是“接受教育”,也可以写成get / have educationeducation[?ed.j?'ke?.??n]noun[S or U]ESSENTIAL■the process of teaching or learning in a school or college, or theknowledge that you get from this 教育;受教育获得的知识As a child he received most of his education at home.童年时他主要在家中接受教育。
四六级搞笑翻译下面是一些关于四六级考试的搞笑翻译,希望能够带给大家一些欢乐。
1. 题目:最佳翻译原文:He is my best friend.搞笑翻译:他是我最好的朋友,虽然他总是在我吃零食的时候出现。
2. 题目:充电宝原文:Mobile power bank.搞笑翻译:手机变胖,不用减肥了。
3. 题目:丰富多彩的活动原文:Diverse activities.搞笑翻译:各种各样的活动,让你的时间安排得乌烟瘴气。
4. 题目:学习进步原文:Progress in learning.搞笑翻译:学习进步,庆祝吧!现在可以更多地犯错了。
5. 题目:发展空间原文:Development space.搞笑翻译:发展空间,换句话说就是你现在只有一个工作台和一个显示器。
6. 题目:环境保护原文:Environmental protection.搞笑翻译:保护环境,就是请你不要再扔塑料袋了,因为它们会成为地球的新景点。
7. 题目:机遇和挑战原文:Opportunities and challenges.搞笑翻译:机遇和挑战,不好好利用机遇,你只会面对挑战,不只是考试。
8. 题目:生活方式原文:Lifestyle.搞笑翻译:生活方式,就是每天睡得晚、吃得多、锻炼少的人。
9. 题目:出售产品原文:Sell products.搞笑翻译:出售产品,意味着你要咆哮着告诉人们你有什么东西要卖。
10. 题目:自由选择原文:Freedom of choice.搞笑翻译:自由选择,就是你想选择什么,我给你提供一堆没什么用的选项。
希望以上搞笑翻译能够给大家带来一些轻松和欢乐,帮助大家在备考过程中放松心情。
当然,四六级考试还是需要认真备考的,祝愿大家考试顺利!。
20个神级翻译让你无法反驳据360教育集团介绍:1.I never change whatever U change电流不随电压改变而改变,当时就把这句话死死的记住了。
2.If you think you can, you can.如果你认为你是个罐头,你就是个罐头。
3.One apple a day,keep the doctor away.每天听一遍小苹果,医生都不敢治我。
4.You are the apple of my eye.腻是窝的小丫小苹果~~5.An apple everyday keeps a doctor awayNO.1 原始版本。
一天一苹果,医生远离我~NO.2 进击版本。
一天一个App,博士学位远离我…NO.3 神经版本。
一天一遍小苹果,医生也救不了我…-_-#6.R U kidding?No,I am serious.你是凯迪吗?不,我是塞洛斯。
7.I want to see you我想要两颗西柚8.Student Today,Husky Forever.一天是学生,永远都是狗。
9.You share rose get fun.鱼香肉丝盖饭。
10.I saw a saw saw a saw我看到一把锯锯一把锯11.A saw saw a saw.英雄识英雄。
12.Young faults last for a life一见杨过误终生13.If you do not leave me, I will by your side until the life end.翻译一:如果你不离开我,我们会死在一起。
(中学水平)翻译二:如果不滚开,我就和你同归于尽。
(四级水平)翻译三:你若不离不弃,我必生死相依。
(六级水平)翻译四:问世间情为何物?直教人生死相许。
(八级水平)翻译五:天地合,乃敢与君绝。
(专家水平)翻译六:你在或不在,爱就在那里,不增不减。
(活佛水平)14.knowledge is power.芝士就是力量--培根15.Love the neighbor. But don‘t get caught.要用心去爱你的邻居,不过不要让她老公知道.16.A moment on the lips, forever on the hips.嘴巴爽一秒,屁股胖一生。
翻译必背核心词汇作者:球球-老师新浪微博@ 球球-老师1.必修课compulsory course2.选修课optional course /elective3.义务教育compulsory education4.小学教学primary education5.中学教育secondary education6.高等教育tertiary education7.学校教育n. schooling8.家庭教育n. parenting9.文化 n . culture10.文明n. civilization11.发明 v. invent-n. invention12.起源于 originate from13.创新 n. innovation-v.innovate14.公民 n. civilian-citizen15.帝王n. emperor16.茶道/茶艺 tea ceremony17.茶馆 tea house18.中餐Chinese cuisine19.味道n, flavor20.口感n. taste21.配料n. ingredient22.食谱/烹饪法 n. recipe23.谷物 n . grain24.水域n. the waters25.水系 river system26.海岸n. coast27.支流 n . branch28.森林 n forest29.植被 vegetative cover30.物种 n species31.濒危的 adj . endangered32.野生的 adj wild33.家养的 adj domestic34.皮毛 n fur35.丰收n harvest36.馒头 n bun37.庄稼 n. crops38.田野 n field39.小麦 n wheat40.名胜古迹 historical interest41.风光 n . scenery42.庄稼 n. crops43.少数民族 the ethnic minority44.四大发明the four great inventions of ancient China45.火药 n. gunpower46.印刷术 n. printing47.造纸术 n . paper-making48.指南针the compass49.书法calligraphy50.中国画traditional Chinese painting51.武术martial arts52.京剧Peking opera53.相声 cross talk54.四合院courtyard house55.明清时期Ming and Qing dynasties56.隋唐时期 the Sui and Tang dynasties57.朝代 dynasty58.丝绸之路 the Silk road59.文物 cultural relics60.文化遗产 cultural heritage61.发达国家developed country62.发展中国家 developing country63.衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling64.人均收入average income per capita65.失业保障 unemployment security66.住房条件 living condition67.生活水平 living standards68.改革开放 the reform and opening up policy69.养老 provision for the aged70.计划生育 family planning71.南水北调South-to-North Water Diversion Project72.违章建筑 unlicensed construction73.拜年pay a New Year visit74.农历lunar calendar75.春联Spring Festival couplets76.压岁钱 lucky money77.除夕Eve of Chinese New Year78.放爆竹 let off firecrackers79.元宵节 Lantern Festival80.端午节Dragon Boat Festival81.清明节Tomb-sweeping Day82.中秋节Mid-Autumn Day / Moon Festiva83.七夕节 Double Seventh Day84.月饼moon cake85.踏青 go for a spring outing86.赛龙舟 dragon-boat racing87.粽子 zongzi88.糯米 sticky rice89.扫墓 sweep graves of one’s ancestors90.文房四宝 Four Treasures of the Study91.笔writing brush92.墨ink stick93.纸paper94.砚ink slab95.四大名著 four major classical novels96.《三国演义》 The Romance of Three Kingdoms97.《红楼梦》 Dream of the Red Mansions98.《水浒传》 Outlaw of the Marshes99.《西游记》 Journey to the West100.四书 The Four Books101.《大学》 The Great Learning102.《中庸》The Doctrine of the Mean103.《论语》Analects of Confucius104.《孟子》 The Mencius105.五经 The Five Classics106.《诗经》The Book of Songs107.《书经》 The Book of History108.《易经》 The Book of Changes109.《礼记》 the Book of Rites110.《春秋》 The Spring and Autumn Annals 111.孔子 Confucius112.孟子 Mencius113.庄子 Chuang Tzu114.孙子Sun Tzu115.老子 Lao Tzu116.独生子女政策one-child policy117.全面二胎政策the universal two-child policy 118.网民 n. Netizen119.网购 on-line shopping120.共享单车 the shared bikes121.景点 tourist attraction122.去观光 go sight-seeing123.游客 tourist124.消费者 consumer125.服务 n service -v . Serve126.餐饮业 the catering indusrty127.娱乐业 the entertainment industry128.首都 capital129.哲学philosophy130.传说n. legend131.宫殿n. palace132.旗袍 Chinese-style dress / Chi-Pao133.神话 mythology134.宝藏 treasure135.辟邪ward off evil spirits136.祈求v . Pray137.人才市场 talent market138.公务员 civil servant139.应届高校毕业生 new college graduate140.农民工 rural migrant worker141.改善民生 improve people’s wellbeing142.缩小小收入差距 narrow the income gap143.按劳分配 distribution according to one’s performance 144.社会主义市场经济 socialist market economy145.国有企业 state-owned enterprises (SOEs)146.经济特区 special economic zones147.知识产权 intellectual property rights148.个人所得税 personal income tax149.版权 copyright150.专利 patent151.商标 trademark。
大学英语四六级汉译英韩中元⊙编著语言知识整理册一、主语选择1.formerly agricultural society 从前的农业社会2.the 12th month of the lunar calendar 腊月3.The happiness new-year celebration pervades the streets. 街头充满了过年的气氛4.seek relief from previous year’s weariness with entertainment 借着各种游乐节目来调剂一年来的辛劳5.new year scrolls 春联6.rhythmic words give encouragement 优美的词句提供了勉励7.Long distance never separate close friends. 相知无远近,万里尚为邻。
8.linked and intertwined by mountains and rivers 山水相连9.build a splendid Asian civilization 铸就灿烂的亚洲文明10.The ancient Silk Road recorded/witnessed great chapters in the history of exchange between China and Europe in previous millennia. 古老的“丝绸之路”谱写了中欧往来千年的美好篇章11.march into a brand-new era of cooperation and mutual benefit 互利合作正在步入一个全新的阶段12.devote itself to building dynamic, stable and long-term cooperation in various fields 发展富有活力长期稳定的全面合作关系13.in a concerted effort 相互支持14.attain a brighter future 共创美好的未来15.Euro-Asian cooperation 亚欧合作16.quadrangle courtyard 四合院17.ancient family hierarchy 家庭成员的的长幼有序18.principal room 正房19.wing-room 厢房20.seniority 辈分21.boast 自夸22.entrant 参加者23.solemnity 庄严24.nobleness 高贵25.westernize 西化26.preserve their good traditional ways of living 生活方式保持着过去的优良传统27.cultural desert 文化沙漠28.diversified 多样化的29.rank among the top 名列前茅30.be attributed to造就,归因于31.cultural setting 文化氛围32.film-making 电影制作33.have an extensive influence among 在……之中有广泛影响34.art carnival 艺术嘉年华35.provide a broad stage for 提供广泛的平台36.exhibit one’s originality 展示某人的独特性37.get involved in the production of cultural and art works 参与艺术文化创作38.foster innovation and breakthrough for... 为……作出创新和贡献39.the prosperity of... ……的繁荣二、无主句的翻译1.numerous volumes of literature 浩如烟海的文化典籍2.approach...from different angles 从许多不同的视角来看……3.It’s necessary/essential/imperative/important to// There’s a necessity 必须……4.Chinese ancients 古人5.run one’s families 把自己的家治理好6.work for the country 替国家做事7.the union of a man and a woman 一男一女的结合8.the foundation of society 社会的基础9.be treated with solemnity 把……当作很庄重的事10.without the least rashness 一点也不马虎11.marriage arrangements 婚姻12.choose one’s spouse 选择对象13.match maker 媒人14.with the assent of 由……同意,征求……同意15.the adoption of the reform and opening up policy 改革开放16.witness tremendous changes which attracted worldwide attention 变化之大令世人瞩目17.stable social order 社会秩序稳定18.peaceful and contended life for its people 人民安居乐业19.present a scene of great prosperity 呈现出一篇繁华景象20.have many remnants of its colorful past for people to ponder over 有着不少色彩斑斓的过去可以留恋和回味21.ever-changing outlook 日新月异的面貌22.fill people with great admiration 令人折服23.exhibit glorious past 展示光辉岁月24.unfold its bright future 展现美的前景25.the rising sun 红日26.shine with boundless radiance and brilliant color 光芒四射,鲜艳夺目27.invite experts to advise them in feng shui principles 请人看风水28.seem to be superstitious 看似迷信29.somehow make sense 并非没有道理30.mar the harmony of nature 破坏大自然的和谐31.blend into nature 与大自然融为一体32.feel confined in cages 感觉被关在笼子里33.live in serene nature 生活在宁静的大自然里34.face the south 坐北朝南35.have warm sunshine in winter and cool breezes in summer 接受冬天的阳光和夏日的清风36.be comfortable for accommodation 住在里面很舒服37.One prospers in worries and hardships, while perishing in ease and comfort. 生于忧患,死于安乐。
英语四六级翻译高频词汇1.theory [.θi.ri]n.理论,原理;学说;意见,看法2.supposed [s..p.uzd]a.想象的;假定的3.promote [pr..m.ut]vt.促进,增进,发扬;提升;宣传,推销4.abandon [..b.nd.n]vt.离弃,丢弃;遗弃,抛弃;放弃parison [k.m.p.ris.n]n.比较,对照;比拟,比喻6.instinctively [in.sti.ktivli]ad.本能地7.passionate [.p...nit]a.多情的;充满激情的;热切的,强烈的8.creative [kri:.eitiv]a.创造(性)的,有创造力的9.appetitive adj. 食欲的, 有食欲的; 促进食欲的10.confront [k.n.fr.nt]vt.遭遇;勇敢地面对,正视;使对质11.secure [si.kju.]a.安全的;牢固的vt.得到;保卫;缚牢bination [.k.mbi.nei..n]n.结合(体),联合(体),化合13.application [..pli.kei.(.)n]n.申请(表,书);应用;敷用14.demonstrate [.dem.nstreit]vt.论证;说明;显示vi.示威游行(或集会)15.confess [k.n.fes]v.坦白,供认;承认16.neglect [ni.glekt]vt.忽视,忽略;疏忽,玩忽n.疏忽,玩忽17.addicted [..diktid]沉迷的18.quarrel [.kw.r.l]n.争吵;失和的原因vi.争吵;反对,挑剔19.indulge [in.d.ld.]vt.沉溺(于);纵容,迁就,肆意从事20.suspension [s..spen..n]n.暂停;暂时剥夺;悬架;悬浮液;悬挂21.interfere [.int..fi.]vi.(with,in)干涉,介入;妨碍,干扰22.reunite [r..ju.'na.t]v. 使再结合; 使重聚; 使再联合; 再结合; 重聚; 再联合23.candidate [.k.ndideit]n.申请求职者;投考者;候选人24.via [.vai.]prep.经由,经过,通过25.terrorist [.ter.rist]n.恐怖分子26.frontier [.fr.nti.]n.边境;[the~]边缘,边远地区[ pl.]前沿27.deprive [di.praiv]vt.(of)剥夺,使丧失28.regret [ri.gret]n.懊悔,遗憾,抱歉29.breach [bri:t.]n.破坏;不和;缺口vt.攻破;破坏30.considerable [k.n.sid.r.b.l]a.相当大(或多)的31.resist [ri.zist]v.抵(反)抗,抵制;抗,耐;拒受…的影响32.impulsive [im.p.lsiv]a.推进的;冲动的33.prosperity [pr..speriti]n.兴旺,繁荣【拓展资料】大学英语四、六级考试是由中华人民共和国教育部主办,中华人民共和国教育部教育考试院(原教育部考试中心)主持和实施的大规模标准化考试,是全国性的教学考试,其目的是促进中国大学英语教学工作,对大学生的英语能力进行客观、准确的测量,为提高中国大学英语课程的教学质量提供服务。
四六级翻译范文+词汇1时间古往今来,“时间”对人来说是个难捉摸的东西。
世上每人每天都有着等量的时间一—二十四个小时。
并且大家也都一样,只能占有“今天”。
一点不假,昨日之日不可留,一去不复返了。
这就是说,每个活着的人就只能掌握“今天”,只能掌握此时,此刻。
您怎样度过您的时间呢?抽空好好考虑一下这个问题准会使您受益非浅!参考译文TimeTime is one of the greatest riddles of the ages.Everyone in the world has the same amount of it-twenty-four hours each day.We are all alike,too,in only having today.Yes,yesterday is gone,tomorrow may never come-so every living person has only today,this hour,and this minute at his disposal.It is always worthwhile to pause and ponder over what you do with your own time.2透光镜透光镜与普通铜镜一样,背面有图案,还有铭文。
奇怪的是,当一束光线照到镜面,反射投影在墙壁上,墙上的光亮圈内竟出现铜镜背面的图案和文字,好像是从镜背透过来的,故称“透光镜”。
对于这种现象,在过去很长时间里,科学家们都感到惊奇,人们把它称作“魔镜”。
今天,我国已可仿制出售,作为旅游纪念品,很受外国游客的欢迎。
参考译文The Penetrative Bronze MirrorLike ordinary bronze mirrors,the"penetrative bronze mirror”bears patterns and inscriptions on the back.But what amazes people is that when a bundle of rays is projected onto the surface of the mirror,which,in turn,reflects the light on the wall,the patterns and inscriptions on the backside are shown in the ring of the light,as if they had penetrated the whole thickness of the mirror,hence the name of the mirror is called penetrative bronze mirror.For a long time in the past,even scientists were so puzzled at the phenomenon that it was called a"magic mirror”.Today,reproductions of this mirror are being made and sold as souvenirs and they are popular with foreign tourists.3武汉杂技传统民间杂技是一种有着两千五百多年历史的民间表演艺术。