[汉语,视野,教学]汉语国际教育视野下的文化教学
- 格式:docx
- 大小:16.15 KB
- 文档页数:2
汉语国际教育视野下的古诗教学研究把古诗教学带入汉语国际教育的视野中,是一个现阶段非常热门的话题。
古诗作为中国古代文学的代表性作品,能够充分折射出民族文化特色,也能展示文化深厚的传统文化精髓。
随着汉语国际教育出现,古诗教学从西方教育理论的视角,开始被纳入汉语国际教育的教学实践之中,受到了越来越多的重视。
因此,由汉语国际教育视野下的古诗教学研究就显得尤为重要。
首先,关于汉语国际教育的视角,研究者应着重研究古诗教学的多样性,比如古诗在语言文化方面的特点、古诗艺术性等,以提供汉语国际教育古诗教学更高效、更有效的方法。
其次,研究者应加强古诗教学方法的深入研究,以确保古诗教学的效果更好的发挥出来,以更好的方式传播和传播中国古代文明的文化内涵。
此外,研究者还应加强古诗教学内容的多样性研究,不仅力求研究古诗中普通人生活状态的变化,而且也可以研究古代文学家对时代潮流的反思等,从而使古诗教学更加有趣多彩,能够吸引更多的学生和国外留学生。
然而,古诗教学也存在诸多问题。
首先,古诗中大量的语言文化知识和文学元素,往往使学生难以理解,而且由于古诗的语句较为繁琐,教师的教学方法也容易陷入单纯的对错中,使得学生的学习受到很大的限制。
其次,古诗教学实践中,缺乏系统的学习思路指导,使得学生只能接受,而不能真正领会古诗词的真正内涵。
此外,教师也往往不加强词语和古诗文化内涵的强化,让学生失去了学习古诗的兴趣。
因此,有效的解决这些问题,是对古诗教学的必要措施。
首先,提升古诗教学的语言特点,以使学生更好的理解古诗的文化内涵,从而培养学生的语言能力;其次,应加强学习思路的指引,以便学生能同时学习古诗的语言特征和文学思想;此外,也要把握古诗教学的激励机制,增强学生学习意愿;最后,还要结合实际情况,加强对当代古诗文化的认识,使其能够更好的理解古诗。
总之,把古诗教学带入汉语国际教育的视野中,是现阶段大势所趋,也是必须面对的问题。
因此,由汉语国际教育视野下的古诗教学研究,则是探究解决古诗教学问题的有效途径,也是一个研究的有待深入的课题。
汉语国际教育中文化教学与传播汉语国际教育是指在全球范围内,通过各种方式和途径,向外国人传授汉语知识和文化背景的教育活动。
随着中国在全球范围内的影响力不断增强,汉语国际教育也日益受到重视。
作为中国传统文化的代表之一,汉语教育不仅仅是传授语言知识,更是传播中国文化的重要途径,具有非常重要的意义。
在汉语国际教育中,文化教学与传播是一个至关重要的部分。
通过文化教学和传播,可以帮助学生更好地理解汉语的含义和背后的文化内涵。
也可以增进外国人对中国文化的了解和认同,增进中外文化交流,促进世界各国之间的友好交往。
如何在汉语国际教育中进行有效的文化教学和传播,成为一个亟待解决的问题。
需要在课程设置和教学内容中加强文化元素的渗透。
在汉语教学中,往往重点放在语言知识本身的传授上,而忽略了文化背景的介绍和讲解。
这样的教学模式只能满足学生的语言需求,而不能真正帮助他们理解汉语的深层含义和文化内涵。
在设计课程和选择教材时,应该注重汉语文化的介绍和讲解。
在教学中可以通过传统节日、饮食习俗、传统文化艺术等方面,向学生介绍中国的传统文化,这样可以使学生更好地理解汉语的文化背景和内涵。
需要通过教学方法和手段来加强文化教学和传播。
在课堂教学中,教师可以采用多种形式和方法来进行文化教学,比如讲解、展示、互动等。
可以通过图片、视频等多媒体手段向学生介绍中国的传统节日和民俗习惯,再通过讨论、演示等形式,加深学生对文化的了解和认识。
还可以通过文化体验活动等形式,让学生亲身参与和感受中国的传统文化,激发学生学习汉语文化的兴趣和热情。
还可以通过各种途径和渠道来加强文化教学和传播。
可以组织学生参观中国的文化遗址和历史建筑,让学生亲身感受中国的历史和文化。
还可以邀请中国文化名家来学校进行文化讲座和艺术表演,让学生更深入地了解中国的传统文化。
还可以通过互联网等新媒体手段,向学生介绍中国的传统文化和现代文化,让学生了解当代中国的生活和文化。
需要加强师资队伍建设,提高教师的文化素养和传播能力。
汉语国际教育中文化教学与传播
汉语国际教育中,文化教学与传播是非常重要的一部分。
学习汉语不仅包括词汇、语
法等语言知识的学习,也涉及到对中国传统文化和现代社会的了解和体验。
通过文化教学
与传播,学习者能更全面地了解中国,感受到不同文化之间的差异与共通之处。
文化教学与传播可以帮助学习者更好地理解和运用汉语。
汉语是一个具有悠久历史和
深厚文化底蕴的语言,其中很多词汇和表达方式都与中国的传统文化紧密相关。
通过学习
和了解中国传统文化,学习者可以更容易地理解这些与文化相关的词汇和表达方式,提高
汉语的运用能力。
文化教学与传播可以激发学习者对不同文化的兴趣。
中国是一个拥有丰富文化多样性
的国家,有着丰富多样的传统手工艺、文学、音乐、舞蹈等文化遗产。
通过文化教学与传播,学习者可以了解并鉴赏中国的传统文化艺术,增强对中国文化的兴趣和理解。
也可以
促进不同文化之间的交流与沟通,培养学习者的跨文化交际能力。
文化教学与传播有助于培养学习者的文化意识与文化自信。
学习一门外语不仅仅是为
了掌握语言工具,更是为了通过语言来体验和表达特定的文化思维和价值观。
通过文化教
学与传播,学习者能够了解中国人民的价值观和习惯,理解中国社会的风俗和人际关系等。
这样,学习者可以更好地适应中国社会、与中国人民进行有效地交流,并形成自己的文化
意识和文化自信。
汉语国际教育中的中国传统文化教学中国传统文化教学应该从汉字教学开始。
汉字是中国传统文化的精髓和核心,也是学习汉语不可或缺的一部分。
学习者应该了解汉字的起源、发展和演变,掌握基本汉字的写法和意义。
通过汉字教学,学生不仅能够学习汉字的构造和技巧,更能够了解其中蕴含的文化内涵。
学习者可以了解汉字中的象形、指事、会意和形声字的特点,体会汉字的美感和哲理。
汉字教学还可以结合中国传统文化中的经典名著,例如《红楼梦》、《西游记》等,通过学习这些作品中的经典词语和成语,来帮助学生更好地理解和运用汉语。
中国传统文化教学应该注重历史文化的介绍。
中国有着悠久的历史文化传统,包括礼仪、音乐、绘画、戏曲等各个方面。
通过教授历史文化,学习者可以从整体上了解中国文化的发展和演变。
学习者可以了解古代的礼仪习惯和社会道德规范,了解中国古代音乐的发展和特点,了解中国传统绘画和书法的技巧和精神。
通过学习中国历史文化,学生能够更深入地了解中国人的思维方式和价值观念,从而更好地运用汉语进行交流。
中国传统文化教学还应该包括中国文学的教授。
中国文学是中国传统文化的重要组成部分,其中包括诗歌、散文、小说等各种文类。
学习者可以通过学习中国文学作品,了解中国的文化和历史。
学习者可以学习唐诗宋词、元曲明剧等经典文学作品,来感受中国文学的魅力和独特性。
学习者也可以学习古代文学作品中的成语、俗语和典故,来丰富自己的汉语表达能力。
通过学习中国文学,学生不仅可以提高汉语水平,更能够了解中国文化的深层次内涵,培养自己的文化素养。
中国传统文化教学还应该注重中国传统节日的介绍。
中国有许多独特而具有代表性的传统节日,例如春节、清明节、端午节等。
通过教授这些节日,学习者可以了解中国人的生活习俗和传统信仰,了解中国人对时间和自然的敬畏和崇拜。
学习者也可以了解中国传统节日的庆祝活动和特殊食物,从而更好地融入中国社会和文化。
中国传统文化教学是汉语国际教育中不可或缺的一部分。
汉语国际教育中文化教学与传播汉语国际教育是指在海外推广汉语和中国文化,培养海外汉语学习者的一种教育形式。
随着中国在国际上的影响力不断扩大,越来越多的人开始学习汉语。
汉语国际教育中文化教学与传播变得尤为重要。
本文将探讨汉语国际教育中文化教学与传播的重要性,以及该领域的现状和发展趋势。
汉语国际教育中文化教学与传播的重要性不言而喻。
在汉语国际教育中,教授汉语的同时也需要传授中国文化。
因为语言和文化是密不可分的,要真正掌握一门语言,就必须了解和理解其背后的文化内涵。
通过汉语国际教育,学习者不仅能够掌握汉语,还能够了解中国的历史、传统、风俗习惯、价值观念等方面的知识,从而更好地融入中国社会和与中国人交流。
未来,汉语国际教育中文化教学与传播将会更加重视互动性和体验性。
传统的文化教学往往是静态的,学生只是被动地接受知识。
而现在,越来越多的教育机构将更多的注意力放在让学生亲身去感受和体验中国文化。
比如举办中国传统节日活动、组织学生参观中国历史文化名胜等,这样可以让学生更加深入地了解和体验中国文化,从而更好地学习汉语。
随着网络技术的发展,汉语国际教育中文化教学与传播也会更加注重网络化和信息化。
通过各种在线教育平台和社交媒体,可以让更多的人了解中国文化和学习汉语。
也可以通过网络平台开展线上的文化交流活动,让海外学生不出国门就能够感受中国文化的魅力。
汉语国际教育中文化教学与传播是至关重要的,它不仅能够帮助海外学生更好地学习汉语,还可以增进国际间的文化交流和理解。
未来,随着汉语国际教育的不断发展,汉语国际教育中文化教学与传播也将不断深化和完善,为世界各国人民搭建起更加广阔的了解和交流的平台。
汉语国际教育中文化教学与传播1. 引言1.1 汉语国际教育中文化教学与传播概述汉语国际教育中文化教学与传播是指在汉语教学的过程中,不仅仅注重语言的传授,更注重传播和教授中国文化。
这一概念在近年来得到了越来越多的重视和推广,在全球范围内引起了广泛的关注。
汉语国际教育中文化教学与传播的目的在于帮助学习者更全面地了解中国文化,增进对中国的了解和欣赏,从而提高学习者对汉语的兴趣和学习积极性。
通过文化教学和传播,不仅可以帮助学习者更好地掌握汉语语言的应用,更可以让他们更深入地体验和感受中国文化的魅力,从而实现汉语国际教育的全面发展和提升。
汉语国际教育中文化教学与传播的概念还需要不断地完善和发展,在教学实践中探索更有效的教学方法和手段,积极开展文化交流和传播活动,推动汉语国际教育事业的不断发展和壮大。
在未来的发展中,汉语国际教育中文化教学与传播将继续发挥重要作用,为推动中文教育向更高水平迈进贡献力量。
2. 正文2.1 汉语国际教育的概念和特点汉语国际教育是指在国外开设的以汉语为教学语言的教育项目,旨在培养外国学生掌握汉语语言能力并深入了解中国文化。
汉语国际教育的特点包括以下几个方面:汉语国际教育具有跨文化交流的特点。
在汉语国际教育中,学生不仅学习汉语语言,还需要了解中国文化、历史、风俗习惯等内容。
通过学习汉语,外国学生可以更好地理解中国人的生活方式和思维方式,促进不同文化之间的交流和融合。
汉语国际教育注重学生的实际运用能力。
除了传授语法知识和词汇,教师还会引导学生进行实际的语言运用,如听说读写,以提高他们的汉语表达能力和交流能力。
汉语国际教育也具有多元化的特点。
在不同国家和地区,针对不同学生群体的需求,会开设不同形式和内容的汉语国际教育项目,以满足不同学生的学习需求。
汉语国际教育的概念和特点使其成为一个重要的国际教育领域,不仅有助于推动汉语的传播和推广,也有助于促进中外文化交流与合作。
2.2 汉语国际教育中文化教学的重要性汉语国际教育中文化教学的重要性不可忽视。
汉语国际教育中的中国传统文化教学【摘要】汉语国际教育中的中国传统文化教学在当今世界日益受到重视。
本文将就中国传统文化在汉语国际教育中的地位、传统文化教学的内容和方法、传统文化教学的实践案例、传统文化教学的挑战和应对策略以及传统文化教学的创新发展进行探讨。
传统文化作为中国文化的精髓,对于培养学生的文化自信和国际视野具有重要意义。
传统文化教学需要借助生动有趣的方式和现代科技手段,让学生在学习中感受到传统文化的魅力。
也需要面对传统文化教学中的挑战,如语言障碍和文化差异,通过灵活的教学方法和策略进行应对。
在未来,应进一步强化汉语国际教育中传统文化教学的重要性,促进中国传统文化在国际间的传承和发展。
【关键词】汉语国际教育、中国传统文化、价值、地位、内容、方法、实践案例、挑战、应对策略、创新发展、传承、发展、展望、重要性。
1. 引言1.1 汉语国际教育的重要性汉语国际教育作为中国文化的重要传播途径,具有不可替代的作用。
随着中国的经济实力和文化影响力不断提升,越来越多的外国人希望学习汉语,了解中国文化。
汉语国际教育可以促进不同国家之间的文化交流和相互理解,有助于增强各国人民的友谊和合作。
汉语是世界上最大的使用人口的语言之一,学好汉语可以为个人的职业发展和国际交往提供更多的机会。
通过汉语国际教育,外国人可以更好地了解中国的历史、传统文化、价值观念等,进而增进对中国的认识和理解。
对于中国而言,通过汉语国际教育,可以更好地传播中国的文化软实力,提升国际影响力。
传播中国文化还有助于弘扬中华民族的优秀传统文化,增强国内外民众对中国文化的认同和自信。
汉语国际教育不仅有利于个人的发展和国际交往,也有利于促进中外文化的交流与融合。
在当今世界文化多样性的背景下,汉语国际教育的重要性愈发凸显。
1.2 中国传统文化的价值中国传统文化是中华民族宝贵的精神财富,承载着丰富的历史文化内涵和价值观念。
传统文化的价值主要体现在以下几个方面:中国传统文化具有深厚的历史积淀和文化底蕴。
汉语国际教育中的文化教学内容王荣莲(四川大学文学与新闻学院)摘要:汉语国际教育是指面向母语非汉语者的汉语教学。
其目的是,为了提高我国汉语国际推广能力,加快汉语走向世界,传播中华文化。
可见文化教学在汉语国际教育中的重要地位。
中华文化博大精深,如何确定文化教学内容,达到快速而全面地传播中华文化的目的,这是每个从事汉语国际教育工作者所亟待解决的问题。
关键词:汉语国际教育文化因素文化知识1汉语国际教育汉语国际教育(Teaching Chinese to Speakers of Other Languages)是在对外汉语教学和汉语国际推广的基础之上的新的提法。
它指的是指面向母语非汉语者的汉语教学。
不仅是一种语言教学,更是一种文化教学,或者是文化传播。
因为从事汉语国际教育的工作者不仅仅停留在校园内进行有计划的系统的课堂的汉语教学,还会走出去,走进社区,走进凡是有学习汉语、了解中国文化需要的任何一个地方,所以它既有别于国内的对外汉语,又不同于简单的汉语国际推广。
在经济全球化、文化多元化的当今,汉语国际教育更能加快汉语及汉文化走向世界的的步伐。
2汉语国际教育中的文化定位及文化内涵汉语国际教育的重新定位使得它既不同于以往的对外汉语教学,也非粗泛而表象的语言文化推广。
故汉语国际教育中的文化内容也应有新的定位。
尽管对外汉语教学中的文化因素一直存在着争议,但比较认同的是与语言教学和语言交际密切相关的那部分文化。
这样的定位对担负着传播中华文化任务的汉语国际教育来说,显得狭隘了一些。
什么是“文化”?中外为其下的定义数不甚数。
可见其复杂。
英国人类学家爱德华.泰勒(E.B.Taylor)认为:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的能力和习惯。
”当代美国人类学家艾尔弗克罗伯认为文化包括各种外显的和内隐的行为模式,其核心是传统观念,尤其是价值观念。
《辞海》是这样解释的:文化是指社会历史实践过程中所创造的物质和精神财富的总和。
汉语国际教育视野下的古诗教学研究近几年来,汉语国际教育的发展受到越来越多的关注,成为全球文化交流的一大热点话题。
作为中国文化的象征,古诗词在汉语国际教育中扮演着非常重要的角色。
因此,如何更好地教授古诗词,激发学习者的学习兴趣,对于汉语国际教育的发展具有重大意义。
古诗教学在汉语国际教育中占据着特殊的地位,因为它不仅仅可以帮助学习者学习语言,而且可以让他们走进历史,了解中国文化。
古诗教学要求学习者融合词汇、句法和文学思想,这一点对所有的学习者来讲都是一个挑战。
在古诗教学中,教师可以通过多种方法来激发学习者的学习兴趣。
首先,教师可以通过讲解古诗的历史背景,让学习者能够更好地理解诗歌的意义和内涵,增强学习者对诗歌的兴趣。
其次,教师可以通过游戏、诗会等活动,让学习者更深入地理解古诗。
此外,教师还可以利用多媒体等现代教学技术,让学习者能够更加轻松、有趣地学习古诗。
此外,教师还可以通过古诗的创作与演绎来让学习者更好地认识古诗的核心价值以及丰富的情感表达功能,培养学习者的文学天赋和鉴赏力,更加深入地了解古诗词背后的历史文化底蕴。
在汉语国际教育中,教学古诗文并不是一件容易的事情,因为涉及到的文化语言背景十分庞大且复杂。
在古诗教学过程中,老师需要更加认真地认识学习者,并让学习者更好地理解古诗文,这需要老师具备一定的师德修养和丰富的文化知识。
本文就是通过对古诗文在汉语国际教育中的教学研究,可以发现,汉语国际教育中的古诗文教学在发展过程中,教师需要结合多种教学手段,更好地激发学习者的学习热情,来实现古诗文教学的有效性。
同时,教师需要具备一定的师德修养和丰富的文化知识,来更好地让学习者了解古诗文的核心价值以及它所背后的历史文化底蕴。
总之,古诗文在汉语国际教育中有着重要的地位,教师要想让学习者更好地理解古诗文,以及它的核心价值以及它所背后的历史文化底蕴,就必须采取务实的教学方式,结合多种教学手段,来激发学习者的学习热情,这样才能让学习者真正地掌握汉语国际教育中的古诗文知识。
汉语国际教育中的中国传统文化教学汉语国际教育中,中国传统文化教学起着至关重要的作用。
中国传统文化是中国人民的文化基因,是中华民族的宝贵财富,具有悠久的历史和深厚的底蕴。
传统文化教育作为汉语国际教育的一部分,可以帮助学生深入了解中国的历史、文化、思想等方面,提高其对中国的认知和理解,培养跨文化沟通能力,以及增强学生的文化自信心。
中国传统文化教学可以帮助学生更好地理解中国的历史和文化。
中国有着五千多年的悠久历史,其文化蕴含着丰富的智慧和精神。
通过学习中国传统文化,学生可以了解中国古代的政治、经济、社会等方面的发展历程,了解古代圣贤的思想和他们对中国社会的影响,进而更好地理解中国的现状和发展。
学生还可以通过学习传统文化,查阅中国古代文献,了解中国古代的文学、艺术、哲学等方面的成就,从而提高自己的文化素养和审美视野。
中国传统文化教学可以培养学生的跨文化沟通能力。
随着全球化的深入发展,不同国家和文化之间的相互交流与合作日益频繁。
学习中国传统文化可以帮助学生了解中国人民的价值观、思维方式、礼仪等方面的差异,进而减少文化冲突和误解,提高跨文化沟通的效果和质量。
通过学习中国传统文化,学生可以了解中国人民的情感表达方式、社会交往规范等,培养自己的语言学习、沟通交流的能力,增强自己在跨文化环境中的适应能力。
中国传统文化教学可以增强学生的文化自信心。
近年来,中国经济的快速增长和国际地位的提升,使得中国文化在国际舞台上引起了广泛关注。
作为汉语学习者,学习中国传统文化可以帮助学生更好地了解自己的文化身份和文化特色,增强对自己文化的自信心和自豪感。
了解中国传统文化也可以让学生更好地传播中国文化,成为中华文化的使者和推广者,为促进中外人民之间的交流与合作做出贡献。
论汉语国际教育课堂教学中的文化教学汉语国际教育课堂教学融合了语言和文化两种要素,并且这两种要素缺一不可。
本文将汉语国际教育课堂中的文化教学分为了知识文化教学和交际文化教学两个部分来探讨,试图展示和剖析目前文化教学的基本情况以及相关理论成果。
知识文化教学几乎在外国学生学习汉语的各个阶段都得到了较多重视,而交际文化教学目前却没有受到同等程度的认可,因此本文将重点讨论交际文化教学的重要性及其教学内容和方法。
标签:汉语国际教育;课堂教学;文化教学;交际文化教学2014年9月27日成为了首个“孔子学院日”,在这一天,海外123个国家的465所孔子学院和713个中小学孔子课堂的师生们以各自不同的方式共同庆祝了孔子学院建立十周年。
孔子学院成立的目的是为了在世界范围内推广汉语,也希望外国人在学好汉语的同时,了解当代中国、理解中国文化。
毋庸置疑,文化教学在汉语国际教育中占有重要地位,但是向外国人介绍哪些中国文化?如何进行文化教学?这些问题困扰着汉语国际教育课堂中的师生,国内外学者给出的回答也莫衷一是。
目前,在实际教学中,文化教学一般包括两种课型,一是在语言课之外另设专门的文化课,以讲解文化知识为主要目的,内容涉及汉语词汇文化、中国文学、历史、哲学、宗教、文化技艺等方面;二是语言课中融入文化教学,适当导入知识文化的内容,但是以交际文化为教学核心,目的在于帮助外国人成功地与中国人的交往,涉及问候、寒暄、请客、做客、寻求帮助、咨询意见、商贸洽谈等日常生活和工作的方方面面。
两种不同的课型设置,基于对文化的不同分类和定义。
第一种课型中,文化被看做是文明的象征,由一系列文化产品构成[1];而第二种课型,则关注作为“交际”的文化,文化长久地存在于人们的日常生活之中。
1984年张占一先生首次提出将对外汉语教学中的文化划分为“知识文化”和“交际文化”两个部分[2]。
为方便论述,笔者也采用这一观点。
一、知识文化教学首先,我们来讨论知识文化教学的内容和方法。
汉语国际教育中的中国传统文化教学中国传统文化是中国历史和文化的重要组成部分,涵盖着广泛的内容,包括儒家思想、道家思想、佛教文化、诗词歌赋、书画、戏曲等等。
中国传统文化拥有悠久的历史和独特的特点,具有丰富的内涵和深刻的哲学思想,对于了解中国的历史和文化、理解中国人民的价值观和思想以及促进中外文化交流与理解都具有不可替代的作用。
随着中国的崛起和对外交往的增加,汉语国际教育日益受到重视。
作为汉语国际教育的一个方面,中国传统文化教学的重要性也日益凸显。
将中国传统文化纳入汉语国际教育中的教学内容,不仅可以深化学生对中国语言和文化的理解和认识,更可以增进中外友谊和促进文化交流。
中国传统文化教学应当通过多种形式进行,包括课堂教学、文化活动、参观考察、阅读讲解等。
其中,课堂教学是最基本的形式,可以通过教授中国传统文化的相关知识、引导学生阅读传统文化经典著作、进行对传统文化的评论和分析等方式来开展。
在传统文化课程中,儒家思想、道家思想、佛教文化是重要的学习内容。
儒家思想以仁义礼智信为核心,讲究道德修养和人际关系的处理,提倡孝悌忠信,是中国社会传统价值观的重要来源。
道家思想以自然和谐为旨归,提倡心静物自然,注重精神内涵和修养,通常与艺术、诗词等文化内容结合起来。
佛教文化则带有一定的宗教色彩,讲究人生的超脱和解脱,通常与禅宗、茶道等文化相结合。
除了以上文化内容,传统文化中的其他文化形式,如诗词歌赋、书画、戏曲等也是重要的学习内容。
诗词歌赋是中国文学的重要组成部分,代表了中国民族的优秀文化传统,展现了中国古代文化的博大精深。
书画是中国文化的又一瑰宝,是中国传统文化的非常重要的方面,可以通过学习中国画、书法、篆刻等形式来展示中国的文化精髓和美学魅力。
戏曲则包含着丰富的文化元素和历史内涵,可以通过欣赏和学习各种不同类型的戏曲来深入了解中国的传统文化。
除了课堂教学,参观考察和文化活动也是传统文化教学的重要形式。
学校可以组织学生参观博物馆、古迹、文化遗址等,让学生在亲身体验中感受中国的传统文化。
汉语对外教学中的文化教育与跨文化交际汉语作为世界上最重要的语言之一,在全球范围内被广泛学习和使用。
随着中国的崛起,越来越多的人开始对汉语产生兴趣,并希望真正地了解和融入中国文化。
在汉语对外教学中,文化教育和跨文化交际成为至关重要的一部分。
本文将探讨汉语对外教学中的文化教育与跨文化交际的重要性,并提出相应的教学策略。
一、文化教育的重要性1. 文化与语言的紧密联系语言与文化密不可分,二者相互影响、相互渗透。
学习汉语的外国学生如果只学习语法和词汇,而忽视了背后的文化内涵,将无法真正理解和运用汉语。
因此,通过文化教育,可以帮助学生更好地理解汉语,并且提高其语言运用能力。
2. 促进跨文化理解文化教育不仅能帮助学习者更好地理解中国文化,还能拓展他们的跨文化视野。
通过学习中国的传统价值观、习俗和社会习惯,外国学生可以更好地适应中国的社会环境,减少文化冲突,并促进不同文化之间的相互理解与交流。
二、跨文化交际的重要性1. 有效沟通与交流跨文化交际是指在不同文化背景下进行的语言和信息交流。
在汉语对外教学中,跨文化交际的能力是学习者必备的一种能力。
只有掌握了跨文化交际的技巧,学生才能够与中国人顺畅地进行沟通与交流,避免误解和不必要的冲突。
2. 增加学习汉语的动力跨文化交际能够帮助学习者更好地融入中国社会和文化圈,感受到汉语学习的实际应用和实际价值。
当学生能够与中国人进行有效的交流时,他们的学习动力会大大增强,因为他们可以感受到自己学习汉语的实际成果并体验到与中国人交流的乐趣。
三、教学策略1. 提供丰富的文化材料在汉语对外教学中,教师可以通过提供丰富的文化材料来增加学生对中国文化的了解。
这些材料可以包括中国传统节日的介绍、中国历史与文化的背景知识等。
学生可以通过阅读、观看相关材料,增强对汉语背后文化内涵的理解。
2. 组织文化活动和实践教师可以组织各种文化活动和实践,例如参观中国传统文化景点、举办春节庆祝活动等,让学生亲身体验中国文化的魅力。
对外汉语教学对文化教学的看法和认识
随着全球化进程的不断加速,掌握多种语言的重要性日益凸显,外语教育也正在成为各国教育改革的重要内容之一。
学习外语除了掌握语言技能外,还要了解其背后的文化背景,这就需要外语教育与文化教育相结合,从而形成对外汉语教学。
对外汉语教学中融入文化教育有助于培养学习者的文化素养,增强对汉语的认同感和了解程度,使学习汉语的学生更深入地了解中国文化,为将来的中文交流和跨文化交流打好基础。
外汉教学应该注重传授中国文化知识,促进学习者对中国和中国文化的了解和认知。
这一点,在教学过程中需要注意提高学习者的文化意识,将日常生活、饮食文化、节日文化、历史文化等多方面内容加以融入,从而激发学生的学习热情,使学习过程变得更加丰富多彩、有趣有益。
同时,教师在教授汉语的同时,应注意教授汉语背后的思维方式、社会态度和道德伦理等方面的内容。
这就要求对外汉语教师具备双语能力和跨文化素质,能够在教学中发扬中华传统文化,引导学生对中国文化有更深入的了解和认知。
总之,对外汉语教学不仅是传授语言技能,还是传承和推广中华文化的重要途径。
教师和学生的共同努力可以将文化教学和语言教学相融合,使学生在掌握汉语技能的同时,也感受到中国文化的魅力和卓越性。
浅论汉语国际教育中的文化教学作者:金东华来源:《青年文学家》2012年第03期摘要:文化教学是语言教学的重要组成。
重视文化教学不但可以使语言教学事半功倍还可以在汉语教学过程中提升中华文化的认同感从而进一步促进汉语的传播。
在对外汉语教学过程中,文化教学仍未受到足够重视。
本文将从文化教学角度浅析汉语教学活动中的文化因素。
关键词:汉语国际教育、文化、教学[中图分类号]:H195 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2012)-03-0066-01一、引言近年来,随着我国经济实力的迅速增长,国际影响的日益扩大,全球范围内引发了一轮新的“汉语热”。
世界上学习汉语人数激增。
有数据表明,当前全世界汉语学习的人数已经超过了4000万,全球有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。
汉语“热度”可见一斑。
在这种热潮下汉语教学也需要焕发新的生机。
交际是语言教学的最终目标,而交际是一种社会行为,并非单纯的语法堆积。
交际带有强烈的社会性,想要交际无障碍进行就势必要了解目的语所在的文化环境。
因此,汉语国际教育作为一种第二语言的教学,其实也是跨文化的教学。
第二语言教学有必要对与第二语言伴随的新的文化背景知识加以渗透和传授,以消除语言学习中跨文化障碍或冲突,进一步提高汉语的交际能力。
二、理论依据第二语言习得指的是在一种自然的或有专门教授的环境中去学习一种除母语外的新语言的潜意识或有意识的过程。
近30年来,大批西方学者对二语习得的概念、类型、过程、结果、习得与学得的关系等进行了大量的研究,得出了许多值得借鉴的结论,其中克拉申的二语习得假说理论最为引人关注。
克拉阐述了习得的概念、过程以及习得与学得的关系等方面的理论。
其中,习得与学得假说,认为人类发展第二语言的能力有两种途径:一是潜意识地通过用第二语言进行自然交际的途径来发展学习者的语言,这一过程称为“习得”;二是有意识的学习明示的语言规则的过程,这个过程称为“学得”。
汉语国际教育中文化教学与传播汉语国际教育中文化教学和传播是当前全球汉语教育的重要问题之一。
汉语国际教育化正在迅速发展,汉语教学面临的挑战也越来越严峻,如何使学习汉语的外国人更好地理解、习得和运用汉语文化,成为了汉语教育的一个战略目标。
本文主要从文化教学和传播两方面探讨汉语国际教育中的文化教学和传播问题。
一、文化教学文化教学是汉语国际教育的重要组成部分,也是汉语教学的重点之一。
在文化教学中,教师应当注意以下几个方面:1. 理解文化背景在文化教学中,教师首先要理解学生的文化背景和教学环境,了解学生已有的文化知识和技能,以便更好地进行文化教学。
同时,教师还应了解汉语社会和文化的历史背景、形成原因、发展过程和特征,以便更好地将汉语语言和文化有机结合起来,进一步提高学生的中国文化修养和汉语水平。
2. 引导学生学习文化知识在教学中,教师应引导学生意识到汉语语言和文化的紧密联系,积极培养学生的文化意识和跨文化交际能力,使学生能够更好地理解和运用汉语语言。
例如,教师可以通过讲解课文、文化知识、生活用语等,让学生了解中国传统文化、当代文化和地方文化,同时让学生了解在不同语言和文化背景下的文化差异和变化,提高学生的跨文化交际能力。
3. 教学形式多样化在文化教学中,教师应该使用多种教学手段和方式,如电子教育、交互教学、文化课外活动等,通过富有趣味性、活泼性的形式,加速思维、促进思考和语言表达能力的提高。
同时,教师还应该鼓励学生在汉语文化流动中寻找文化价值的精髓,自己创造更丰富的文化表达形式和学习范围。
这样可以为学习者创造一个更具创造性和个性化的文化环境。
二、文化传播1. 正确传递文化信息文化传播需要正确地传递文化信息,谨防汉语教学中传递的文化信息被学生误解或误解。
教育者应该在教学过程中注重文化信息的学习和传递,重视传递中的文化价值,展现中国文化的内涵和特征,同时将之与学生接触中的实际情况相结合,使学生获得实际的文化知识。
汉语国际教育中的中国传统文化教学中国传统文化是中华民族的宝贵财富,是中华文化的重要组成部分,也是汉语国际教育中重要的内容之一。
随着汉语的国际地位不断提升,越来越多的海外学习者想要深入了解中国传统文化,这就需要汉语国际教育中注重传统文化的教学。
首先,中国传统文化教学要注重理论知识的传授。
学习者需要了解中国传统文化的历史渊源、发展演变、主要内容、精神内涵和价值观念等方面的基本知识,这有助于学生深入了解中国传统文化的精神体系与特点。
其次,在中国传统文化教学中,应重视实践教学,帮助学习者通过参观、体验、学习等方式深入了解中国传统文化。
例如,学生可以前往博物馆参观书画、瓷器、古代钟表等艺术品,感受其中蕴含的文化价值;或者参与文化活动,如研习古琴、茶艺、书法等传统技艺,深入了解中国传统文化魅力。
另外,中国传统文化教学中,语言教学也是重要的一环。
通过学习中国传统文化相关的词汇、成语、俗语,帮助学习者在汉语学习中更好地理解和运用这些文化语言,同时也能培养其对中国传统文化的兴趣和热爱。
最后,中国传统文化教学要有针对性地开展。
学生可以根据自己的兴趣和需求,选择相关的文化内容进行学习。
例如,某些学生对中国古代诗歌比较感兴趣,可以学习唐诗宋词,深入了解古代文学;而某些学生对中国的饮食文化感兴趣,可以学习中国菜系和节日餐桌文化。
因此,通过灵活、有针对性地开展中国传统文化教学,能满足不同学生的需求,加强其对中国传统文化的认知和理解,进而提高学习兴趣和汉语水平。
综上所述,中国传统文化教学是汉语国际教育中重要的教学内容之一,应注重理论知识的传授、实践教学、语言教学和有针对性的开展,以提高学生对中国传统文化的深入认知和兴趣。
矿产资源开发利用方案编写内容要求及审查大纲
矿产资源开发利用方案编写内容要求及《矿产资源开发利用方案》审查大纲一、概述
㈠矿区位置、隶属关系和企业性质。
如为改扩建矿山, 应说明矿山现状、
特点及存在的主要问题。
㈡编制依据
(1简述项目前期工作进展情况及与有关方面对项目的意向性协议情况。
(2 列出开发利用方案编制所依据的主要基础性资料的名称。
如经储量管理部门认定的矿区地质勘探报告、选矿试验报告、加工利用试验报告、工程地质初评资料、矿区水文资料和供水资料等。
对改、扩建矿山应有生产实际资料, 如矿山总平面现状图、矿床开拓系统图、采场现状图和主要采选设备清单等。
二、矿产品需求现状和预测
㈠该矿产在国内需求情况和市场供应情况
1、矿产品现状及加工利用趋向。
2、国内近、远期的需求量及主要销向预测。
㈡产品价格分析
1、国内矿产品价格现状。
2、矿产品价格稳定性及变化趋势。
三、矿产资源概况
㈠矿区总体概况
1、矿区总体规划情况。
2、矿区矿产资源概况。
3、该设计与矿区总体开发的关系。
㈡该设计项目的资源概况
1、矿床地质及构造特征。
2、矿床开采技术条件及水文地质条件。
矿产资源开发利用方案编写内容要求及审查大纲
矿产资源开发利用方案编写内容要求及《矿产资源开发利用方案》审查大纲一、概述
㈠矿区位置、隶属关系和企业性质。
如为改扩建矿山, 应说明矿山现状、
特点及存在的主要问题。
㈡编制依据
(1简述项目前期工作进展情况及与有关方面对项目的意向性协议情况。
(2 列出开发利用方案编制所依据的主要基础性资料的名称。
如经储量管理部门认定的矿区地质勘探报告、选矿试验报告、加工利用试验报告、工程地质初评资料、矿区水文资料和供水资料等。
对改、扩建矿山应有生产实际资料, 如矿山总平面现状图、矿床开拓系统图、采场现状图和主要采选设备清单等。
二、矿产品需求现状和预测
㈠该矿产在国内需求情况和市场供应情况
1、矿产品现状及加工利用趋向。
2、国内近、远期的需求量及主要销向预测。
㈡产品价格分析
1、国内矿产品价格现状。
2、矿产品价格稳定性及变化趋势。
三、矿产资源概况
㈠矿区总体概况
1、矿区总体规划情况。
2、矿区矿产资源概况。
3、该设计与矿区总体开发的关系。
㈡该设计项目的资源概况
1、矿床地质及构造特征。
2、矿床开采技术条件及水文地质条件。
汉语国际教育视野下的文化教学
在汉语国际教育事业蓬勃发展的今天,教学体系系统化,教学形式多样化,教学内容丰富化已成为汉语国际教育教学的主要特点。
在实际汉语教学中,怎么教、谁来教的问题已经得到很好的解决,但是教什么的问题仍然是汉语国际教育工作者面临的重大挑战,尤其是在文化教学方面。
尽管几乎所有的汉语教学工作者都认为应该进行文化教学,但是对于是否要开设专门的文化教学课程以及文化教学内容如何选择目前并没有比较一致的观点。
一、文化
不同国家、不同学科的学者都从不同角度对文化下过定义。
《大百科词典》将文化与自然相区分,指出文化是人通过对自然的加工而创作的世界之总和。
泰勒从民族学的角度将文化定义为包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及社会成员个人获得的其他任何能力、习惯在内的一种综合体。
《辞海》从广义和狭义两个方面对文化做出定义:广义指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
狭义指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构。
《现代汉语词典》采用了《辞海》中对文化广义方面的定义,并强调特指精神财富。
二、语言与文化
语言与文化的关系,多年来受到许多学者的关注,文化语言学学科的形成使语言与文化联系得更加紧密。
然而在汉语国际教育中,语言教学与文化教学同样有着密不可分的联系。
(一)语言与文化的关系。
语言与文化存在着相互依存、密不可分的内在联系。
语言是文化的载体,无论语音、文字、语义、语法都承载着一定的文化;语言又是文化的一种表现形式,是文化的组成部分,每一种语言都有其独特的风格与特性,代表着一种深刻的文化现象。
一个民族在各个时期所创造的文化财富,都深刻的保留在自己的语言之中,而各民族的语言又与该民族所拥有的其他文化成分构成自己民族文化的整体。
语言不能离开文化而存在,同样,离开语言,文化也会失去传递信息的载体。
(二)语言教学与文化教学的关系。
语言与文化的这种联系,就决定了在汉语国际教育中,语言教学与文化教学的关系。
汉语国际教育从本质上说,是一种第二语言的教学,其目的在于使母语为非汉语的学生有效地掌握汉语这一工具进行交际。
由于语言中蕴含着丰富的文化内容,因此在进行语言教学时必须对语言中的文化因素进行讲解。
另外,由于语言是文化的一种物化的表现形式,属于文化的一部分,因此,文化中所包括的意识形态、思维方式等,都是影响汉语学习者使用汉语进行交际的因素。
三、文化因素教学与文化教学
(一)文化因素教学与文化教学的定位。
关于汉语国际教育中涉及的文化方面的教学问题,本文倾向于将其分为文化因素教学和文化教学。
所谓文化因素教学,就是对由语言表现出来的,或隐藏在语言系统中的文化进行教学。
而文化教学则包括对中国人的思维方式、交际习惯,以及在汉语学习的不同阶段所需要的文
化知识的教学。
文化因素教学包括汉语语音、文字、词汇和语言结构内部中的文化因素,语言教学课文中出现的文化因素,以及语言运用的文化背景因素的教学。
文化教学也并不是将所有的文化内容都作为教学内容丝毫不差的教授给汉语学习者。
本文所说的文化教学,主要指的是民族传统文化,即作为一个整体体现民族特点的文化。
(二)文化因素教学与文化教学存在的问题。
目前,汉语国际教学界对于怎样开展文化因素教学和文化教学,是否要设置专门的文化教学课程,以及文化教材、文化知识内容的选择都持有争论的态度。
有些学者以来华学习汉语和在国外学习汉语作为是否开设文化教学课程的区分,认为由于教学环境的不同,在中国学习汉语的学生不需要单独开设文化教学课程,只需要在进行语言教学时,将本课涉及的文化在语言教学课堂进行简单说明即可,因为这些学生处于中华文化的语言环境中,在不知不觉中,就会了解中国文化;而在国外学习汉语的学生,由于他们并不处于中华文化的语言环境中,因此要加强这些学生的文化教学,开设专门的文化课程。
关于文化教材及文化知识的选择,目前专门介绍中国文化知识的教材并不多见,且在这些仅有的教材中,所选内容相差甚远。
以中级水平的文化知识教材为例,《文化全景中级汉语教程》主要涉及中国节日、景点、工夫、诗词歌赋、中国的传统工艺等;《中国传统文化与现代生活》以民风民俗、文学艺术、山水景观、园林建筑、科学技术、历史人文为教授内容;《中国文化中国文化阅读教程》中的文化知识则包括中国人的文化传统,中国礼俗,中国的皇帝制度,传统的中国家庭,读书做官:中国的科举考试制度几个部分。
由此可以发现,各教材对文化知识的选择并不统一,甚至出现很大的偏差,其中有些文化知识并不适合中级阶段的学生学习,但仍然出现在教材之中。
(三)文化因素教学与文化教学的建议。
本文认为,无论在中国还是在外国学习汉语,都需要同时进行文化因素教学和文化教学,地域不应该成为课程设置的标准。
在中国学习汉语的学生,如果他们没有熟练掌握汉语,即使处于中国文化圈内,也不能或很少主动感受中国文化;而在国外学习汉语的学生,如果他们对中国充满了极大的兴趣,即使他们不处于中国文化圈,也会积极主动的学习中国文化,使自己更好的理解中国文化并使用汉语进行交际。
编写具有普适性的文化教材是现在汉语国际教育工作者亟需解决的问题。
针对汉语学习者学习的不同阶段,对该阶段学生进行与之学习阶段相适应的文化因素及文化知识教学,更有利于学生学到地道的语言,避免在交际中因对文化的不了解而产生交际障碍,同时也更有利于学生在学习过程中逐步了解中国文化。