论语言现象
- 格式:doc
- 大小:49.50 KB
- 文档页数:8
236网络语言现象分析文/杨冬梅摘要:随着互联网技术的普及和发展,网络语言应运而生,与此同时,媒介环境的融合发展也为网络语言的广泛传播提供了一定的环境基础。
本文从网络语言现象着手,阐述了网络语言的演变、类型及其特征,并就网络语言所产生的影响作了简要分析,同时指出了规范网络语言的紧迫性。
关键词:网络语言;现象分析 网络的逐渐兴起使网民数量逐年增多,并形成了稳定的网民群体,也最终产生了网络语言这一新兴语言形态。
起初,网络语言表现为对传统语言的简化,目的是便于快速交流以节省时间和网络使用成本。
为满足网民群体的多种需求,网络语言逐渐朝着多样化方向不断演变,并对社会生活的各个方面产生了越来越大的影响。
与此同时,在演变过程中,网络语言也暴露出了各种弊端,对网络语言的规范化管理也成为了大势所趋。
一、网络语言现象概述(一)网络语言的演变网络催生了网络语言,网络语言的运用也以网络为依托进行,网络语言最初的产生是为提高沟通效率,此后也掺杂进例如诙谐、幽默等情感表达的需要,随后就逐渐演变成为特定的语言。
随着互联网技术和新媒体技术的发展革新,网络语言在互联网媒介大环境中得到了迅速了发展,并以其简洁生动的语言特征得到了广大网民群体的广泛喜爱,同时也日益成为人们网络生活的重要组成部分[1]。
(二)网络语言的类型网络语言数量巨大且表现复杂,从结构形式上划分,可将其归纳为以下几种类型:1.特殊词汇特殊词汇是网络语言中使用最频繁的类型,这类词汇通常会让人产生疑惑并新奇的感觉。
如果仔细研究,这类词汇又可细分为以下几种类型:(1)网络比喻。
这类词汇是指对网络上的特定行为、事物进行打比方。
“楼主”代表的是在论坛中发布帖子的人;有些回帖说“搬个板凳看热闹”,那么第一个回复的人便坐上了“沙发”;因为论坛总是由上而下来显示有最新回复的帖子,“顶”便用来表明以回复的形式来提高帖子在页面中的位置;“灌水”则是说在论坛中发表与论坛主题没有联系的内容;(2)输入法替词。
浅谈幼儿语言的模仿现象发表时间:2019-10-15T09:51:33.617Z 来源:《教育学文摘》2019年第08期作者:徐军秀[导读] 模仿是语言获得的重要途径之一。
合肥钢铁集团有限公司第一幼儿园安徽合肥230001摘要:语言是发展智力、思维能力、社交能力的基础。
儿童在认知发展还没有成熟的情况下就能获得语言完全依靠的是对语言的模仿。
模仿是语言获得的重要途径之一。
关键词:语言;模仿;因素;环境一、幼儿语言模仿的现象幼儿对语言有很强的模仿能力和领悟能力,可以说孩子是天生的语言家。
大致分四种方式:即时的、完全的模仿、即时的不完全模仿、延缓模仿、选择性模仿。
幼儿模仿语言的机会很多,其与成人交谈时的话语或偶尔听到的语句,在电视、电影广播等中听到的话语都可能自然而然地起着示范作用,因其幼儿的自发模仿。
在教孩字学语言时,可以采用示范、模仿和强化的方法,引发儿童的创造性模仿,模仿是儿童学习语言的方式之一。
(一)幼儿对家庭的语言模仿父母是幼儿的第一任老师,幼儿在没有上幼儿园之前所学到的语言全部都来源家庭的语言教育影响,在学龄前幼儿每天和父母、爷爷奶奶、外公外婆在一起,他们的一言一行全部影响孩子,家庭的语言都在潜移默化的影响着幼儿以后的语言发展,如果在一个家庭里大人讲话都是脏话,说话很粗俗,那么对孩子也是坏的影响,孩子也会根据大人讲话从而进行模仿,幼儿与别人交往时也会讲话很粗俗很不礼貌。
让别人觉得这个孩子是很没有家教的。
反之如果一个家庭的家教很好,家里面的人讲话很有礼貌,对孩子的模仿也是起到积极地教育影响的。
幼儿对老师语言的模仿在幼儿园,教师的语言无疑是幼儿模仿的对象、学习的范型,幼儿对老师的一词一句、一腔一调甚至某种 头禅都非常敏感。
无论是在日常生活与幼儿的交往中,还是在正式的教育教学活动中,教师使用的语言客观上起到了示范的作用,教师语言对幼儿语言发展的影响有时是有意识、有计划的,有时是无意识、无计划的。
有意识、有计划的影响包括帮助幼儿理解学习和行为要求,学习一些规范性的语言表达方法、语言交往规则,纠正语言错误。
语言现象学视角下的外语学习意识摘要:在语言现象学的视角下,外语学习意识是学习者直接体验言语现象时所产生的个人的主观心理反映总和,是知、情、意三者的统一。
培养外语学习意识是英语教学的重要目标,能促进学生语言能力的发展,因此厘清外语学习意识的哲学内涵,可以为大学英语教学提供新的思想启示。
关键词:语言现象学;外语学习;意识;英语教学;启示中图分类号:h31文献标识码:a文章编号:1009-0118(2012)04-0307-03自西方实证主义诞生以来,其影响巨大,不论是在自然科学领域还是在人文社会科学领域,理性始终是一种优越性的存在。
在外语教育学科方面,则是以掌握目的语语言知识和运用技能为教学的主轴,以语言的运用能力为教学的最终评价,从而充满着极为浓厚的工具理性色彩。
然而随着世界哲学向方法论阶段的过渡,语言现象学为外语教育领域提供了新的视角来观察问题和解决问题。
语言现象学就是指用现象学方法研究语言的一种尝试。
德国犹太人哲学家爱得蒙.胡塞尔(e.edmund husserl ,1859~1938)所创立的现象学(phenomenology)是20世纪在西方流行的一种哲学思潮,是一种通过”直接的认识”描述现象的方法论,主要涉及对意识经验的分析的描述。
现象学的起点和核心是意识的意向性[1]。
胡塞尔建议“回到事物本身”(to the things themselves),即回归完整的经验,不受理论偏见和假设的妨碍,坚持一种相信直觉的“彻底经验主义”态度[2]。
由此可见,语言现象学主张语言教育应从“语言”走向“言语”:语言是从具体言语中抽象出来的交际规则,如词法、句法之类,外在于个人意志,是一种社会现象;言语则是人们应用语言规则进行交际的过程,像听、说、读、写一样,实现着个人意志,是一种心理现象。
胡塞尔现象学中重要的“悬置”理论揭示了在外语学习中学习者应该把所有已形成的偏见、理论、信仰和习惯性思维方式都忽视,甚至包括“悬置”外语学习时总要强调的语法规则,而应该重视目的语本身特质以及外语学习时的心理体验。
试论语言接触下产生的方言区内文白异读现象发布时间:2021-06-22T02:52:20.367Z 来源:《中国科技教育》2021年第2期作者:赵庆雯[导读] 是地方语受到外部语言影响而产生的新读音;白读音,即口语音或说话音,是当地方言层面原有的语音形式。
辽宁师范大学文学院汉语国际教育(师范)专业辽宁省大连市摘要:文白异读现象是语言学研究中一个非常重要的问题,探究文白异读应该从性质、来源、产生原因、发展过程及未来趋势等多方面着手。
文章结合前人的研究成果以及笔者自身的思考和理解,对语言接触和演变过程中产生的方言区内的文白异读现象作简要的分析。
关键词:语言接触;方言区;文白异读一、什么是文白异读文白异读通俗地来说就是在某个方言区内,一个字(一个语素)会出现文读音和白读音两种不同的语音形式,为了方便理解,又有语言学家会称其为读书音和口语音。
关于文白异读,目前语言学界普遍认同的说法是文读音,即读书音,是地方语受到外部语言影响而产生的新读音;白读音,即口语音或说话音,是当地方言层面原有的语音形式。
这里需要注意一个问题,文白异读是针对某个字(语素)中某一个义项的发音在方言区内存在两种读法,但在现代汉语普通话中只有一个正确的读音;多音字是一个字的不同义项在现代汉语普通话中有两种或多种规范而正确的读音,这一点需要区别清楚,本文不做过多阐述。
二、文白异读现象产生的原因文白异读作为我国方言区内一个十分常见的现象,其产生的最主要原因就是语言接触。
随着文字的产生,语言有了新的传播途径,以文字为主要表达媒介的通用书面语可以在更广泛的范围内传播,不相邻的地域之间也能够发生语言接触,从而产生文白异读现象。
(一)方言间的相互借用与混合中国近代社会以农业经济为主,人们群体聚居在土地肥沃、适宜农业发展的地方,还有各个少数民族的人们也是以群体为单位共同生活,人们使用各自的语言进行交流从而形成地方语。
然而当不同地区的人们由于商贸、迁移等各种原因不得不与其他群体进行交际时,就会发生方言间的借用或混合。
英语语言学现象分析200字
语言作为一种符号系统和社会现象,是人类思想的载体,思维工具和交际工且,不可避免的折射出社会价值观。
宗教信仰和人们的思维观念,行为习惯,反映了社会生活的各个侧面。
性别差异普遍存在于各种语言中,语言中反映的性别差异大多源于男性与女性所扮演的社会角色不同。
性别差异与语言的研究一直是语言学界研究的一个非常重要的课题。
自20世纪本70年代以来,语言性别差异和语言性别歧视研究,一直是社会语言学的热点文艺,讨论的热点。
本文试图从社会语言学的角度出发,探析男性和女性在使用英语方面存在着的语音语调、词汇、句法、交际等方面的差异,并探究产生这些差异的心理、生理、历史和社会等方面的原因。
1、英语语言性别差异现象阐释
1.1 语音语调的差异
从生理学的角度来看,男女的发声器官是有差别的。
男性的声带比女性的长厚,且松弛,这样的差异必然导致了男女性别在音质上有所差异。
而英语音质所体现出的性别差异,是一种带有社会标记的语言现象。
以鼻音前的原因为例,美式英语中鼻化元音多为男性使用,而口音化元音多为女性使用。
从文化的视角来解释,鼻化现象有俚俗粗犷的意蕴,而女性的言谈举止应以优雅得体为宜,故不宜使用鼻化元音。
[1](p13。
研究表明,女性比男性更有可能接受拼写决定发音的准则,女性与相同年龄、教育、社会阶层和地区的男性相比,发音
更标准、规范。
女性发音比较小心、清晰,喜欢把自己的发音说得比实际情况好,乐意向标准音靠拢。
而男性则发音比较随意、粗糙,把自己的发音说得比实际情况差,宁肯保留些乡土气。
语言学中的歧义现象引言:语言是人类沟通交流的重要工具,但在使用语言时往往会遇到歧义现象,即一个词语、短语或句子可能有多种不同的解释或理解方式。
这种歧义现象在语言学中被广泛研究,因为它对于语言理解和语言处理具有重要影响。
本文将探讨语言学中的歧义现象,包括词汇歧义、语义歧义和语用歧义。
一、词汇歧义:词汇歧义是指一个词语有多个不同的含义或解释。
这种歧义现象常见于多义词。
例如,“球”这个词可以指代体育比赛用的球,也可以指代地球。
在不同的语境中,词汇的意义可能会发生转变,导致歧义产生。
另外,词汇歧义还可能由于发音相似而产生。
例如,“花”和“话”在口语中容易混淆,造成交流上的困扰。
二、语义歧义:语义歧义是指一个句子或短语在意义上可以有多种不同的解释。
这种歧义现象通常由于词语之间的关系模糊或语义结构不明确而产生。
例如,“我看见了她的孩子”这个句子可以有两种解释:我看见了她的孩子,或者我看见了她,她的孩子也在场。
这个句子的意义依赖于上下文的信息和语境的理解。
三、语用歧义:语用歧义是指一个句子或短语在使用时可能具有不同的意图或表达方式。
这种歧义现象与语言使用者的意图和语境有关。
例如,“你可以关上门吗?”这个句子可以是一种礼貌的请求,也可以是一种命令。
这个句子的意义在于发话人的语气、面部表情和上下文的背景。
四、处理歧义的方法:为了避免歧义产生,语言学家提出了一些处理歧义的方法。
一种方法是通过上下文来确定词语或句子的具体意义。
上下文提供了额外的信息,帮助我们理解和解释语言表达的含义。
另一种方法是通过语音、语调和语气来传递更多的信息。
语言不仅仅是文字的组合,还包括非语言因素,如语音和语调,它们可以用来强调或解释表达的意思。
此外,逐渐增加的语境信息和背景知识也有助于我们更好地理解和解释语言的含义。
结论:语言学中的歧义现象是语言多样性的一种体现,它使得语言更加灵活和丰富。
然而,歧义也可能导致交流上的误解和困扰。
了解和解决歧义现象对于有效的沟通和理解他人意图至关重要。
溜溜整理上传 1 江怡:论语言现象 【摘要】语言学家和语言哲学家共同把语言现象作为自己的专门研究对象,他们对这个对象的不同理解就是以不同的方式对语言现象的解释和拯救。当代西方语言哲学家对语言现象给出了两种不同的处理方案,但我认为,根据“拯救现象”的方法,它们都无法为我们提供对语言现象的合理说明。维特根斯坦在《哲学研究》中为我们指明了研究语言现象应当采取的方式、方法和方向。由此,我把这些称作从经验活动出发的“现象学的方法”,但不同于胡塞尔的现象学。这种现象学方法要求从我们对语言现象的“感性理解”出发,根据我们对语言现象的“听”、“看”、“说”,把握语言现象向我们的内心世界传达的思想信息,并由此解释我们对语言现象的知性理解。
作者单位:中国社会科学院哲学研究所
语言现象是人类社会生活中的重要组成部分,也是我们每时每刻都熟视无睹的现象。但如何认识和解释语言现象,却始终是使人类感到迷惑的问题。从常识的立场上看,语言现象的存在是人类思想交流的自然方式,因此,对一切语言现象的解释,都应当根据它们是否能够满足人们日常交流的需要。对语言现象的这种常识理解,虽然可以解释语言现象在社会生活中的功能,但却无法说明语言现象产生的社会历史根源,更是无法说明各种语言现象背后所隐藏的思想动机。例如,社会变迁导致的语言变化,通常被解释为是对社会变迁的直接反映,但这种解释并不包含对语言变化内在机理的分析和语言变化对社会文化发展影响的说明,而只是对变化着的语言现象的事实描述,最多是试图通过这样的描述,推测出语言现象本身的变化规律。这样,要深入理解语言现象,就需要对语言现象的专门研究,而语言学和语言哲学正是共同把语言现象作为自己专门研究对象的学科。
然而,虽然语言学家和语言哲学家都把语言现象作为自己的研究对象,但他们对这个研究对象似乎有着不同的理解。语言学家们倾向于把语言现象解释为意义表达的系统,试图用人类文化的表现形态去说明意义构成在语言现象中的主导作用。由此,在语言学家那里,语言现象就成为用以说明社会变迁和历史意义的描述对象,正如韩礼德(M. A. K. Halliday)所说,“一旦这种意义的观点发展成一种思想立场,我们就可以反过来这样说语言,由此语言就被看做是构成文化的诸多意义系统之一。于是,它的独特性也就开始呈现。语言正是这样一种特殊的意义系统,它的典型作用在于实现其他的意义系统;用叶姆斯列夫的话说,它是一种„内涵的意义系统‟。” 这样,语言学研究就主要以描述的或历史的或生成的方法,说溜溜整理上传 2 明语言现象背后的社会历史根源。但在哲学家那里,语言现象则被解释为思想观念的外在形式,研究语言现象是为了说明我们如何用这种形式来呈现我们的思想观念。尽管有的哲学家直接把语言看做是思想本身,但更多的哲学家仍然认为,由于语言自身存在缺陷,所以,我们需要剖析各种语言现象,说明这些现象如何掩盖或揭示了我们关于外部世界的思想观念以及知识体系。即使是像奥斯汀(J. Austin)这样的哲学家,他仍然把谈论世界看做是语言的主要功能。他说:“语词是我们的工具,而我们至少应当使用干净的工具。我们应当知道我们意指什么和不意指什么,而且我们必须预先把我们自己武装起来,以免掉进语言给我们设置的陷阱。……语词不是事实或事物……我们需要把它们与世界分开,使它们与世界保持距离并与世界形成对照,以便我们能够认识到它们的不恰当和任意性,这样,我们就能在没有妨碍的情况下重新看世界。” 从这个目的出发,哲学家们对语言现象的研究主要采用分析语言意义或构建语言逻辑规则的方法,试图这种分析或构建活动,说明语言现象背后的观念根源及其与世界的密切关系。
不过,语言学家和哲学家们对语言现象的这些不同理解,在我看来,并没有任何本质上的区别:他们都是以不同的方式对语言现象的解释和“拯救”。
“拯救现象”是亚里士多德最早提出的哲学研究方法,其主要方式是在面对所要解决的问题时,先摆出现象,再考察其中的困难,然后确定所有关于这些情感的意见或者是确定大部分或最重要的意见。如果我们可以由此解决这些困难,并且受尊重的意见可以得到接受,那么,我们就充分解决了这个问题。虽然“现象”(phenomena)一词在亚里士多德那里并不是指经验性的现象,而是指人们共同言说的东西,比如“共同的信念”,或者是指“那些没有被公认 、但被一小群明智之人持有的,甚至是被一个明智的人持有的观点”, 但语言现象的特殊性正是在于,它们不仅仅是一些经验现象,更是思想观念或情感要求的表达方式。根据这种方法,拯救语言现象就是要:首先,收集和确立各种语言现象;其次,讨论和分析这些语言现象之间的冲突以及它们带来的难题;最后,保留包含在关于语言现象的各种观点之中的真理。总之,拯救语言现象,不是把语言现象还原为或解释为某些根本的原则或观念,而是根据语言现象去说明我们业已接受的某些原则或观念是否合理有效。这正是语言学研究和哲学研究对语言现象应当持有的共同态度。同时,根据这种研究方法,我认为,拯救语言现象,不是要从对语言现象的分析中得到某些可以为所有人公认的观念或原则,而是通过表明我们关于语言现象的各种解释既非全错也非全对,来解决这些解释之间的冲突,或者说,通过指出各种解释的限度来调整相互冲突的不同解释之间关系。
应当说,在当代语言哲学中,哲学家们对语言现象的解释和处理方法大体上采取了两种形式。一种是通过建立理想语言的方式重新构造语言现象,这种形式通常被称作理想语言方溜溜整理上传 3 案;另一种形式是通过仔细考察日常语言的具体用法,解释语言现象的内在动机,这种形式通常被称作日常语言方案。然而,根据“拯救现象”的方法,我认为,这两个方案都无法为我们提供对语言现象的合理说明。
理想语言方案最初是由维也纳学派提出,其目的是用形式化的逻辑语言代替日常语言,揭示语言现象背后的逻辑规则。从意义表达的层面看,这种方案的确具有很大的优势:它可以帮助我们避免由于日常语言的歧义而导致的理解上的混乱,而且也可以帮助我们更好地表达我们对世界的理解。但这个方案的明显缺陷是,用形式化的方法重建日常语言,直接导致了我们对日常语言本身的忽视,失去了对语言现象的本真理解。虽然理想语言方案在推进认识论方面具有重要的理论意义,但在如何解释语言现象的问题上却并不能帮助我们,而语言哲学研究语言现象的目的正是为了能够帮助我们理解语言现象本身。理解语言现象就是给出对语言现象的解释,而不是对语言现象的重建。因为任何的重建都是出于某种先在的目的或根据某些先在的原则,但解释活动却是为了得到对语言现象的更好理解。在这种意义上,对语言现象的研究其实就是对各种解释活动的理解,而不是对语言现象的重构。
日常语言方案似乎可以为我们提供关于语言现象的更好说明,但日常语言哲学家们试图用语言的不同用法说明语言的意义以及语言现象背后的概念根源,这必然会涉及到语言使用者的意图,并由此涉及到语言表达的意向内容以及语言与外部环境的关系。如果从解释语言现象的目的看,对意向内容和外部环境的切入,至少在研究对象上超出了语言哲学研究的范围,有可能进入到心灵哲学和社会语言学的领域。语言哲学家对语言现象的研究是为了说明语言表达的外部形态,理解语言表达方式的不同特点及其意义,而不是对语言使用者的内在心理活动作出解释。在这种意义上,日常语言方案试图用语言的不同用法去说明语言现象,势必导致语言使用者的介入和对语言意向内容的考察,由此就改变了语言哲学的研究方向。20世纪90年代后在英美哲学中出现心灵哲学的转向,正是这种改变的直接后果。
这里需要注意的是,对语言现象的研究首先应当是对语言表达方式的研究,对语言现象的解释更应当是对我们能够理解的语言表达式的解释,也就是对表达式规则的解释,而不是对这些表达式背后隐藏的神秘的意向内容的解释。正如维特根斯坦所说,“我们谈论的是处于空间和时间中的语言现象,而不是某种非空间、非时间的幻象。……然而,我们在谈论语言现象时,就像我们在下棋时对待棋子那样,我们给它们规定游戏的规则,而不描述它们的物理属性。”
在《哲学研究》中,维特根斯坦进一步提出,“在我们的考察中,必须没有任何假设的东西。我们必须抛弃一切解释而用描述取而代之。这种描述从哲学问题中获得它的光明,也溜溜整理上传 4 就是它的目的。当然,这些问题不是经验性的问题;它们是通过仔细研究我们语言的工作方法而得到解决,而且用以认识这种工作方法的方式是与那种误解它们的倾向针锋相对的。这些问题的解决不是由于引入新的经验,而是通过编排我们老早已有的知识。哲学是以我们的语言为手段为反对对我们的理智的蛊惑所进行的斗争。”(109/67)我认为,维特根斯坦的这段话非常重要,因为它指明了我们研究语言现象应当采取的方式、方法和方向。
首先,维特根斯坦明确地向我们表明,研究语言现象只能采取描述的方式,而不是解释的方式。所谓“解释的方式”,是指根据某种事先的假定对语言现象提出一种理论模型,然后再根据这种模型去说明其他已知的和未知的语言现象。这样的解释方式固然满足了我们追问语言现象背后根源的渴望,并符合了我们对语言现象研究的最初要求,即通过解释活动得到对语言现象的更好理解。然而,这却完全可能造成对语言现象的歪曲,反而妨碍了我们对语言现象的理解。这种解释性“歪曲”可能是解释学家所理解的“偏见”,也可能是维也纳学派哲学家所说的“没有才能的”形而上学陈述。所以,按照维特根斯坦的理解,研究语言现象就是要原原本本地描述语言现象,而不是试图给出语言现象任何一种所谓深刻的解释。因为这样的解释非但不能使我们清楚地认识语言现象,相反,由这样的解释提供的关于语言现象的说明实际上给了我们一个貌似真实的图像,即“事情就是如此这般的”。这就是我们为什么会对各种不同的语言现象提出本质要求的哲学根源。维特根斯坦说,“哲学绝不干涉语言的实际用法;它归根结底只能描述语言的用法。因为,哲学也不能给语言的实际用法提供任何基础。它让一切保持现状。”(124/70-71)“哲学恰恰只是把一切摆在我们面前,既不解释,也不推论。——由于一切袒露地呈现在我们的眼前,没有什么需要解释。因为我们对隐藏起来的东西毫无兴趣。”(126/71)这就是维特根斯坦提出的“描述的方式”,也正是“拯救现象”方法中的第一个步骤:收集和确立各种语言现象。
其次,维特根斯坦也给我们提供了研究语言现象的具体方法,即仔细研究我们语言的工作方法,编排我们已有的知识。在这里,维特根斯坦所说的“我们语言的工作方法”,就是语言的使用规则。但这里的规则并非是被构建起来的,或者说,研究语言的使用规则并不是要考察使用者在何种情况下如何使用语言,而是指在通常的情况下使用语言的一般规则,也就是日常语言活动中应当遵循的使用规则。研究语言规则也不是要求我们对语言的使用制定出必须遵守的规则,更不是根据我们对语言的某些使用概括出所有语言的使用规则。研究语言规则更是要求我们把语言使用的具体情况摆出来,让原本看上去不清楚的地方变得更清楚,清除我们自以为是地强加于语言用法上的特殊规则,让我们的语言用法回到日常用法上来。所以,维特根斯坦提出这样的口号“不要想而要看”。这里的“想”就是对语言现象给出各种不