对外汉语教学中汉字教学的现状及模式
- 格式:docx
- 大小:15.24 KB
- 文档页数:3
在对外汉语教学中的作用及教学建议对外汉语教学在全球范围内越来越受到重视,它既是中国文化的传播工具,也是促进国际交流的桥梁。
以下是对外汉语教学中的作用及教学建议:1. 促进文化交流:对外汉语教学不仅仅是语言教学,更是中国文化的传播。
通过教授汉语,学生不仅可以学会语言技能,还能更好地理解中国的历史、文化和社会习俗。
2. 增进友谊:通过对外汉语教学,学生可以结识来自不同国家和地区的朋友,增进彼此之间的了解和友谊。
这有助于打破国际间的隔阂,促进跨文化交流和互相尊重。
3. 增强就业竞争力:随着中国的崛起,对外汉语教师的需求也越来越大。
学习汉语的学生可以成为对外汉语教师、翻译、商务人士等职业的候选人,提高自己的就业竞争力。
4. 加深语言能力:学习汉语可以让学生掌握一门世界上最为广泛使用的语言之一。
汉语的语法和词汇系统独特,学习汉语可以锻炼学生的思维能力和语言表达能力。
5. 拓宽国际视野:通过学习汉语,学生可以更好地了解中国的发展和国际事务。
这有助于拓宽学生的国际视野,提高他们对世界的认识和理解。
6. 增加文化自信:学习汉语可以让学生更好地了解中国的文化,增加他们对中国文化的自信。
这有助于提升学生的文化修养和综合素质。
7. 教学建议:为了有效地进行对外汉语教学,教师可以采取以下建议:a. 多样化教学方法:教师应根据学生的需求和特点,采用多种教学方法,如互动式教学、游戏式教学等,激发学生的兴趣和参与度。
b. 创设真实语境:教师可以通过创设真实的语言环境,让学生在实践中学习汉语,提高他们的语言能力和交际能力。
c. 引导学生自主学习:教师应鼓励学生主动学习,提供学习资源和学习指导,培养学生的自主学习能力。
d. 注重文化教育:教师应将语言教学与文化教育相结合,让学生了解中国的历史、文化和社会习俗,增强他们对中国文化的理解和认同。
e. 鼓励实践和交流:教师应鼓励学生积极参与实践活动和交流活动,如参观中国社区、与中国人交流等,提高学生的汉语应用能力和跨文化交际能力。
关于对外汉字教学的调查报告
随着中国的崛起和国际交流的日益频繁,对外汉字教学也越来越受到关注。
为了了解对外汉字教学的现状和问题,我们进行了一次调查。
调查结果显示,对外汉字教学存在以下问题:
一、教材不够丰富
许多学生反映,现有的对外汉字教材内容单一,难以满足他们的学习需求。
他们希望教材能够更加丰富多样,包括不同主题、不同难度等级的教材,以便更好地适应不同学生的需求。
二、教学方法不够灵活
许多学生认为,现有的对外汉字教学方法过于死板,缺乏趣味性和互动性。
他们希望教师能够采用更加灵活的教学方法,如游戏、互动等,以便更好地激发他们的学习兴趣和积极性。
三、教学资源不够充足
许多学生反映,现有的对外汉字教学资源不够充足,如教学设备、教学场地等。
他们希望学校能够提供更好的教学资源,以便更好地支持他们的学习。
针对以上问题,我们提出了以下建议:
一、丰富教材内容
学校应该加强对外汉字教材的研发和更新,开发更加丰富多样的教材,以便更好地适应不同学生的需求。
二、灵活教学方法
学校应该鼓励教师采用更加灵活的教学方法,如游戏、互动等,以便更好地激发学生的学习兴趣和积极性。
三、提供充足教学资源
学校应该提供更好的教学资源,如教学设备、教学场地等,以便更好地支持学生的学习。
对外汉字教学是一个重要的课题,需要学校和教师共同努力,不断改进教学方法和教学资源,以便更好地满足学生的学习需求。
国际中文教育国内研究的问题与展望1. 国际中文教育的发展现状及问题随着全球化进程的加速,国际中文教育逐渐成为各国政府和教育机构关注的焦点。
国际中文教育取得了显著的发展成果,但同时也面临着一些问题和挑战。
国际中文教育的发展现状是多元化的,在全球范围内,各国纷纷设立了专门的孔子学院和汉语教学中心,以推广汉语和中国文化。
许多国家还与中国高校开展了合作办学项目,为海外学生提供了学习汉语的机会。
这些举措在一定程度上提高了国际中文教育的普及率和质量。
国际中文教育的发展仍面临一些问题,首先是师资力量的不足。
虽然越来越多的外国人对中国文化感兴趣,但能够熟练掌握汉语并进行有效教学的教师仍然相对匮乏。
这导致了一些地区的汉语教学质量参差不齐,影响了学生的学习效果。
教材和教学资源的不平衡也是一个亟待解决的问题,国际中文教育主要依赖于传统的汉字教学和语法讲解,缺乏针对不同年龄段、不同语言背景的学生的教学方法和资源。
这使得部分学生在学习过程中感到困难重重,甚至对汉语产生抵触情绪。
国际中文教育的评价体系尚不完善,各国对于汉语教学的评价主要依靠学生的考试成绩,而忽略了培养学生的实际语言运用能力和跨文化交际能力。
这使得许多学生在掌握了一定的汉语知识后,却无法在实际生活和工作中有效地运用所学内容。
国际中文教育在发展过程中取得了一定的成果,但仍然面临着诸多问题和挑战。
为了更好地推动国际中文教育的发展,各国政府和教育机构需要加强合作,共同研究解决方案,提高师资水平,丰富教材资源,完善评价体系,从而让更多的人受益于国际中文教育。
1.1 国际中文教育的定义与范围国际中文教育包括对外汉语教学、汉语考试、汉语培训、汉语教材编写、汉语教师培训等多个领域。
这些领域相互关联,共同构成了国际中文教育的整体框架。
国际中文教育的对象主要是非母语国家的人士,如海外华人、留学生、商务人士、旅游者等。
这些人在不同场合需要使用汉语进行沟通和交流,因此对汉语的学习具有一定的需求。
对外汉字教学的特点、难点及其对策对外汉字教学的特点、难点及其对策汉字作为中国文化的象征,对于外国学习者来说,学习汉字是掌握中文语言的重要一步。
然而,由于汉字的独特性,对外汉字教学存在着许多特点和难点。
本文将探讨对外汉字教学的特点与难点,并提出相应的对策,以帮助外国学习者更好地学习汉字。
首先,对外汉字教学的特点体现在以下几个方面。
首先,汉字数量庞大,构成复杂。
据统计,现代汉字共有将近七万个,学习汉字的外国学习者需要面对海量的汉字学习任务。
其次,汉字所包含的意义和音节并不总是相符,这给外国学习者造成了困惑。
再次,汉字的书写顺序和结构规律对外国学习者来说是全新的,需要他们掌握新的规则与方式。
其次,对外汉字教学的难点也体现在诸多方面。
首先,外国学习者通常对汉字没有任何基础,他们不熟悉汉字的部首和笔画,导致初学者很难辨认和记忆汉字。
此外,汉字的拼音系统(汉语拼音)与拉丁字母系统有很大区别,外国学习者需要掌握新的发音规则与声调,这也是一个挑战。
再次,在书写方面,英文习惯使用字母进行连写,而汉字需要学习者进行笔画的书写和书写顺序的掌握,这对于外国学习者来说需要一定的耐心和练习。
此外,学习者在学汉字时也容易混淆形状相似但含义截然不同的汉字,这也是他们常犯的错误。
为了应对对外汉字教学的特点和难点,可以采取以下对策。
首先,在教学过程中,可以根据学习者的基础和需求,分阶段进行教学。
比如,可以首先通过介绍一些常用汉字,如数字、日期、常见生活用品的名称等,帮助学习者建立汉字的基础词汇量。
其次,教师可以采用多种教学方法,如实物操练、拼音教学、写字练习等,帮助学习者从不同角度、不同方式掌握汉字的形体和意义。
此外,为了帮助学习者记忆汉字,可以采用一些记忆技巧和游戏,如形状类似的汉字组成“一家亲”的记忆法等。
除此之外,可以利用科技手段提升汉字教学的效果。
例如,利用智能手机应用和电子词典等应用,学习者可以随时查找汉字的拼音、意义和书写顺序等信息。
研究交流对外汉字教学难点及其教学模式分析文/祝成宇摘要:针对非汉字文化圈的汉语学习者来说,汉字难认、难写已成为不争的事实,汉字已成为汉语学习的拦路虎,有些学生甚至因此放弃汉字学习,很多学者将其追究于汉字笔画多,字数多,实则不然,本文首先从汉字特点出发,分析汉字教学的难点以及目前普遍采用的汉字教学模式,通过对三种模式的比较,可以看到目前教学模式存在很多的问题,如何打破这种僵局,这是值得思考的课题。
关键词:汉字教学难点;先语后文;语文并进;单独设课汉字是记录汉语的书写符号系统,从甲骨文产生的商周时代一直发展到今天,汉字穿越千年,依然执行着记录语言的职能。
随着国力的日益强大,“汉语热”现象掀起高潮,越来越多的国家重视汉语的学习,这也促使对外汉语的研究逐渐深入,研究的领域更加广泛、具体。
近年来,关于对外汉字教学的研究才取得一定成就,但对外汉字教学还有很长的路要走。
如何教汉字以及摆脱汉字教学在整个对外汉语中的从属地位,成为这一学科的难题,这一问题得不到解决会影响整个对外汉语教学事业的发展。
一、对外汉字教学的难点对外汉语教学包括语言要素及言语技能,其中,书写方面的技能要依靠汉字的教学来获得。
但汉字教学一直是对外汉语教学的难点,汉字是表意为主的文字,结构比较复杂,同音字较多,汉字的兼用、借用也加大了它学习的难度,汉字的形体构造复杂,排列方式是多种多样的,汉字记录职能也是不确定的,字词难以完全对应。
难记、难读、难写像是汉字的标签,留学生接触汉字后,很容易产生畏难情绪。
吕必松说“汉字有自己的特点,不同于拼音教学,汉字与汉语的关系也有自己的特点,不同于拼音文字与其所属语言的关系,因此,汉语教学的路子应当有别于使用拼音语言的教学路子。
”①由于汉字教学受到课程模式的制约,每种教学模式体现出的教学理念的不同会直接对教学实践有着根本性的影响,本文将分析三种常见的汉字教学模式,总结出各自的优劣,发现问题,以更好的指导汉字教学工作。
对外汉字教学的特点、难点及其对策一、本文概述随着全球汉语热的持续升温,对外汉字教学已成为国际汉语教育的重要组成部分。
本文旨在探讨对外汉字教学的特点、难点及其对策,以期为提高汉字教学的效果和质量提供理论支持和实践指导。
本文将首先概述对外汉字教学的基本概念和研究背景,明确研究的范围和意义;分析对外汉字教学的特点和难点,包括汉字本身的复杂性、学习者的认知差异、教学资源的限制等方面;提出针对性的教学对策,包括创新教学方法、完善教学资源、提高教师素质等方面。
通过本文的研究,我们希望能够为对外汉字教学的发展提供有益的参考和启示。
二、对外汉字教学的特点对外汉字教学,作为第二语言教学的一个重要组成部分,具有其独特的教学特点。
对外汉字教学强调汉字的字形、字音、字义三者的紧密结合。
在教学过程中,教师需要引导学生掌握汉字的准确发音,理解汉字的含义,同时还要关注汉字的字形特点,使学生能够在听说读写各个方面都能够熟练掌握汉字。
对外汉字教学注重汉字的文化内涵。
汉字是中华文化的重要载体,每一个汉字背后都蕴含着丰富的历史文化信息。
因此,在对外汉字教学中,教师需要结合汉字的文化背景进行讲解,帮助学生理解汉字的文化内涵,增强学生对中华文化的理解和认同。
对外汉字教学还需要考虑到学生的学习背景和需求。
对于非汉字文化圈的学生来说,汉字学习可能会面临一些挑战。
因此,教师需要根据学生的实际情况,采用灵活多样的教学方法和手段,激发学生的学习兴趣和积极性,提高汉字教学的效果。
对外汉字教学还需要注重汉字的应用和实践。
汉字不仅是语言学习的基础,更是实际生活中不可或缺的工具。
因此,在对外汉字教学中,教师需要注重汉字的应用和实践,引导学生将所学的汉字知识运用到实际生活中,提高学生的语言应用能力和跨文化交际能力。
对外汉字教学具有字形、字音、字义紧密结合、注重文化内涵、考虑学生需求和注重应用实践等特点。
这些特点使得对外汉字教学成为一项既具有挑战性又充满机遇的任务。
汉语初级综合课的现状分析与教学综合课是对外汉语教学中一门十分重要的课型,几乎所有的第二语言学习者都接触过综合课。
汉语的写作、阅读、听课这些专项技能课都是就听说读写的某一个方面进行重点训练的,而综合课是学习者的听说读写各方面综合能力的综合性训练。
综合课在汉语教学中有着十分特殊的地位,对于一名合格的、优秀的汉语教师来是说,能够上好一门综合课是其必须掌握的技能。
一、初级综合课的现状分析初级综合课是初学汉语的学习者必修的一门课,通过初级综合课的学习,帮助学习者掌握听说读写各种基本能力。
这一阶段正处于学习汉语的初级阶段,对汉语学习的态度经常有所反复。
综合所接触的初级综合课,可以总结出目前大部分综合课都存在以下几个现象:(1)学生们大多数比较有学习热情,但是也避免不了课堂上出现沉闷的感觉。
在听课过程中,我们可以观察到,大部分学生对于学习汉语保持着最初的热情,对于教师所留的作业能够积极完成。
但是也有学生因为缺少热情,上课时反应不佳。
经过初步了解,不太积极热情的学生,多数是因为缺席汉语课或者某些知识点的掌握不好而影响他们对汉语学习的热情。
(2)大部分的学习者比较依赖汉语拼音,对汉字的学习有着一定的抵抗性。
这个阶段的汉语学习者掌握了拼音的基本要领,一般没有老师的引导,学生也能够自主认读拼音。
对于这样的进步,学生们也通常比较有热情,喜欢朗读带有拼音注释的汉语生词、课文等。
而对于没有拼音标注的汉字,学生的掌握能力则差了很多,能够明显感到学生们对于没有拼音标注的汉语课文、生词经常会觉得很难。
过分依赖拼音,会导致学生们对汉字的学习不重视。
很多学生可能会出现,我只需要学好拼音,汉字不需要学习的想法。
对此,我们要注意减轻学生们对拼音的依赖程度。
(3)教师的教学语言的采用一般都比较简单,和蔼可亲。
为了迁就大部分学生的语言水平,语速一般也都比较慢。
为照顾大部分学生的汉语水平,教师会特意放慢语速,反复强调重点词汇与知识点。
这样做的好处是可以照顾到大多数学生,让学生们理解自己所学的汉语知识。
对外汉语汉字课堂教学技巧研究随着中国教育的不断发展,作为中国文化重要组成部分的汉字和汉语的学习正在成为越发重要的一项任务。
因此,教学技巧的研究变得越来越关注。
本文的主要目的是以《对外汉语汉字教学技巧研究》为标题,探讨如何有效地实施汉字教学技巧,以便在汉字教学中取得更好的效果。
为此,本文将首先回顾汉字学习的现状,其次讨论汉字教学技巧的理论和实践,最后提出汉字教学技巧的改进。
首先,本文将回顾汉字学习的现状。
由于汉字的复杂形式和多种书写方式,很难把它们记住。
况且,汉字的读音也比较复杂,有不少字的读音难以区分,仅仅靠口语支持很难使原始形式的汉字记住。
另外,汉语语法也比较复杂,汉字学习者需要熟练掌握不同结构类型、句式和文体等技能。
此外,汉字也受到文化的影响,即很多汉字的书写规则也是由文化背景决定的。
这些都增加了汉字学习的难度。
接下来,本文将讨论汉字教学技巧的理论和实践。
首先,汉字教学技巧需要根据学生的实际情况进行量身定做,以确保教学既有效又能满足学生的需求。
其次,汉字教学技巧要尽量采用多元教学方法,比如案例分析、情景教学、视频教学等,以便使学生更好地理解汉字。
此外,把字书写练习和读写技能结合起来,也能有效地提高学生的汉字能力。
此外,注重汉字的文化内涵也能让学生更好地了解汉字的意义。
最后,本文将提出汉字教学技巧的改进。
首先,要注重建立良好的学习环境和纪律,营造轻松有趣的课堂气氛,激发学生的学习兴趣。
其次,要多鼓励和表扬学生,建立学生之间的相互理解和支持关系,从而激发学生的学习欲望。
此外,教师也可以针对学生特点,采用个性化教学方法,如单独训练、小组训练等,以帮助学生更好地掌握汉字。
总之,有效地实施汉字教学技巧,取得更好的汉字教学效果,是一个复杂的过程,需要教师借助多元教学手段,结合学生的特点,建立良好的学习环境,培养学生的积极性和主动性,以期达到更好的汉字教学效果。
1
对外汉语教学中汉字教学的现状及模式
对外汉语教学中汉字教学的现状及模式
汉字是当今世界使用人数最多、历史最悠久的文字。从甲骨金文到隶楷行草,
作为记录汉语的书面符号系统,汉字以其生动的表现形式承载了博大精深、绵延
不断的中华文明。汉字无疑是一张中华文化的名片,留学生学习汉字是了解中华
文化和中国人思维方式的有效途径。然而,从对外汉语教学现状来看,对外汉字教
学远没有达到本该达到的效果,甚至成为留学生学习汉语的一大障碍。笔者将对
留学生汉字教学实践的现状进行归纳梳理,进而探讨其规律及模式问题。
一、什么是对外汉字教学
卞觉非(1999)认为:"对外汉语教学中的汉字教学是指:以外国人为对象的、
以现代汉字为内容的、用外语教学方法进行的、旨在掌握汉字运用技能的教学活
动。汉字教学的根本目的是讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生读写汉字,学习
汉语,掌握汉语的书面语。"[1]
二、汉字教学面临的困难
汉字学习有"三难":难读、难认、难写。汉字难学,在留学生群体中几乎是公
认的。一方面,汉字属于以表意为主兼表音的意音文字,不 像拼音文字的"形"和
"音"之间联系紧密。所以,留学生在学写汉字上,要花大量的时间来进行汉字字形
与字音之间的配对。另一方面,对于所有零基础的留学生而言,通常学习汉语和学
习汉字是同步进行的。留学生与以汉语作为母语的汉字学习者相比,面对的困难
更大,付出的艰辛更多。汉字教学一直被看做是提高对外汉语教学效率的一个重
要制约因素。 "汉字难学"甚至已成为广大留学生选择学习汉语的拦路虎。难
怪曾有一位学了十多年汉语的澳大利亚教授撰文警告学校,在开设亚洲语言课程
时要三思而行,宁可选择让学生学习较为容易的印度尼西亚语,也不要首先考虑
难读难写的汉语。[2]
三、对外汉字教学的模式
教材是第二语言学习的最重要、最基本的工具。教材的内容、形式、种类等
情况直接反映教学内容的设置,影响教学效果。因此,通过调查目前对外汉字教学
的教材情况,我们便可大致了解汉字教学模式的脉络及其在对外汉语教学中的地
2
位。
(一)语文一体,重语轻文。
就国内情况来看,传统的教科书基本上将汉字学习放置于从属而非独立的地
位。汉字教学成为配合综合课、口语课等课程的附属部分。以北京语言大学出版
社的对外汉语本科系列一年级语言技能类教材为例,该教材以汉语零起点的学生
为对象,分别设有《汉语教程》、《汉语阅读教程》、《汉语听力教程》、《汉语口语
教程》、《看图说话》五门课程的教材。有关汉字笔画、书写规则、偏旁部首的教
学内容,主要出现在《汉语阅读教程》[3]第一册的第一课至第五课(共30课)。
在欧美国家,曾非常流行"先教会话,后教汉字的做法"。最能体现这一思想的
是美国结构主义者JohnDeFrancis,他主编的《初级汉语读本》、《中级汉语读本》、
《高级汉语读本》就分为拼音本和汉字本两种。他主张先教会话,后教汉字,对于
那些只想学习会话单项技能的人也可以不教汉字。这种看法深深地影响着欧美学
生,他们普遍存在重口语轻汉字、重阅读轻书写的倾向。[1]
由于汉字教学难度大,在对外汉语教学领域,汉字教学不受重视由来已久,重
语轻文的倾向比较严重。
随着对外汉语教学事业的蓬勃发展,近些年,很多教师、学者逐渐认识到汉字
教学在对外汉语教学中的重要性,提出必须改变汉字教学研究的滞后局面。"在对
外汉语教学中,汉字教学值得进行专门研究。现在国内外的教材基本上都是用传
统的‘随文识字’的方法,也就是以学说话带动汉字的学习。这种方
法使得本来就很难学的汉字显示不出它的规律性;汉字的难学又增加了学习汉语
的难度。对外汉语教学中的汉字教学到了集中力量好好研究的时候了"。[4]我
们需要在对外汉字教学方面投入更多的人力及精力,注重对外汉字教学,加强对
其的研究,以免使发展迅速的对外汉语教学出现尴尬的"水桶效应"。[5]
(二)语文分开,双管齐下。
"语文分开"是一种汉字独立教学的模式。在对外汉语教学课程
"语文分开"模式的汉字教学 ,充分体现了汉字自身的规律和系统性。但是,必
须注意到,这种分开不能是绝对的,千万不可出现所说与所写相脱节的现象,不能
使留学生有一种汉字学习离自己的生活很远的错觉。汉字教学倘若不注意与口语
教学紧密联系,必将对汉语教学产生负面影响。
3
四、对外汉字教学模式的思考
如何准确把握汉字教学的相对独立性,同时又能把汉字教学同口语教学、听力
教学、阅读教学、语法教学等有机地融为一体,的确是需要我们研究的一个重大
理论问题。[6]
首先,笔者认为"语文分开"是十分必要的,关键是何时分、怎么分的问题。好
的开始是成功的一半,想让留学生将汉字学习长期纳入其汉语学习进程中,首先
要消除留学生和老师们的畏难情绪。"汉字难主要难在开始阶段,外国学生最初接
触汉字时,对汉字的结构形式不习惯,无从理解汉字的理据性,只把它们看成一种
由点画线条组成的方块图形,它们只能凭借自己已有的知识和经验通过形象联想
来记忆汉字,当他们学了一二百字以后,逐渐掌握了笔画、部件、偏旁、结构等知
识,可以用它们来分析理解汉字了,他们就会觉得汉字越学越容易"[7]。所以,解
决汉字难的任务一定要放在留学生汉语学习的初级阶段。
笔者十分赞同张朋朋的观点:"根据汉字的特点,基础汉语教学初期应把
‘语’和‘文’分开。口语先借助汉语拼音来进行。等学
生具有了一定的口语能力后再进行融识字、口语、阅读、写字为一体的综合式教
学。这样的安排不仅符合汉字的特点,而且有利于外国人学习汉语口语和汉字。
"[8] 五、余论
对外汉字教学在对外汉语教学中占有相当重要和独特的地位。我们应当进一
步将汉字本身的特点和广大留学生认知、学习汉字的规律结合起来考虑,探索更
科学的对外汉字教学模式,这样才能使汉字早日脱离"老大难"的困境。倘若对外
汉字教学前进一小步,对外汉语教学事业必将前进一大步。