雪莱__英文
- 格式:ppt
- 大小:475.00 KB
- 文档页数:7


(此文即是雪莱19岁时遭牛津开除之作)对真理的爱是促使作者写这篇短论的唯一动机。
因此,如果有的读者发现作者在推理上有任何缺陷,或者能够提出作者的心灵永远发现不了的证据,作者恳切地请求他们以同样扼要、同样严格和同样坦率的方式,发表他们的论据以及反对意见。
由于〔有神论的〕证据不足,本文作者是:一个无神论者。
严密地检验支持任何命题的证明是否有效,是获得真理的唯一可靠方法;关于这种方法的优点,是不需要多说的。
我们关于上帝存在的知识;是一个极其重要的论题;无论怎样细致的研究,也决不会是过分的。
就是根据这一认识,我们现在扼要地、无所偏袒地考察一下那些已经提出了的证明。
我们首先必须考虑什么是信仰的本质。
当一个命题出现在心灵面前时,心灵就对构成这一命题的观念,产生同意或不同意的感觉。
对于这些观念感到同意,就称为相信,有许多障碍往往阻止心灵产生这种直接的感觉;心灵就企图消除这类障碍,以便使这种感觉显得清晰。
心灵为了对于构成命题的诸观念间的关系有完整的感觉,而对它们进行研究,这种研究是主动的;但是心灵对于这些观念间的关系的感觉,却是被动的。
由于把心灵的这种研究和感觉混淆起来的缘故,就使许多人错误地以为心灵在信仰上是主动的,认为信仰是一种意志的活动,其结论就成为:信仰可以受心灵的制约。
他们由于坚执着这种错误的观点,就进一步使不信仰带有一定程度的罪恶性质;但按不信仰的本质来说,是不可能带有罪恶性质的;它也同样不可能带有善的性质。
因此,信仰是一种感情,这种感情的力量,就同其他各种感情一样,恰好同激动的程度成正比。
激动的程度有三种。
感觉是心灵获得一切知识的源泉;因而感觉的证据使人产生最强烈的同意。
心灵的判断是建立在我们亲身经验的基础之上的,这种经验来自感觉的源泉;因此,根据经验的判断,在激动的程度上属于第二等。
他人的经验,传达到我们的经验中,那就属于程度最低的一种(可以制订一种在程度上逐步增加的标尺,其上可以标明各种命题经受感觉考查的不同能力,命题的这种能力,将能准确地表明它们应该得到的信仰的程度。
专有名词的翻译•专名,即专有名词(proper names),是指单个人、地方或事物的名称,主要包括人名、地名,组织机构名、作品名、商标品牌名等。
专名在人们的日常生活、交际和文学作品中起着重要的作用,因此研究专名翻译具有重要的理论意义和实践指导作用。
一、人名的音译英语人名汉译情况较复杂,要视具体情况而定。
这是因为汉语的同音词很多,选择不同的汉字译同一英文名字,就会把读者弄糊涂,弄不清究竟说的是一个人还是多个人。
例如Phillip 这个名字早期至少有九种译名:菲利普,菲利蒲,菲力普,菲力蒲,腓力普,腓利普,腓力;而William的译法至少也有5种:威廉,巍联,卫连,维涟,雯莲。
中文不是拼音文字,个个字都有意思。
译一个外国人的姓名,可以恭敬他上天,也可以贬得他一文不值。
用些什么字来译,大成问题”。
如以饰演占士邦闻名的英国影星,港译“罗渣摩亚”,台译“罗杰摩尔”.有鉴于此,翻译人名时就应该尽可能地统一译文,以免造成不必要的混乱。
1.“洋名”应有“洋味”Gogol(果戈里)译成“郭哥儿”,Tolstoy(托尔斯泰)译成“陶师道”Percy Bysshe Shelly (雪莱) 译成“谢利”2. 尽量避免选用会产生错误联想的汉字音译采用译音表中所规定的汉字,而不要不恰当地使用那些容易引起联想的字词,以免造成误解或闹笑话,如Kulessa译为“孔雷飒“,却不能译成”裤里塞“。
其次,译名一般不用带有明显贬褒意味的字词。
如Bumble译为“本伯”,而非“笨伯”。
此外,用字要不生僻,读起来要顺口。
早期翻译界把Shakespeare(莎士比亚)译成“侠客使匕”,这样的译名会让人联想到莎翁不是位文豪而是一名武士。
3. 文学作品中的人名,更需谨慎地选择名字。
《名利场》:Sharp(夏泼)Amelia(艾米丽娅)《Gone With the Wind》:Scarlett译成“郝思佳”过于汉化,但若仅按读音译为“斯卡利特”则显生硬,不如译为“斯佳丽”更为妥帖.Melanie,音译“梅拉尼”不如“玫兰妮”更合适。
雪莱的名言名句英文回答:As one of the most celebrated Romantic poets, Percy Bysshe Shelley has left an indelible mark on English literature with his revolutionary ideas and evocative imagery. Throughout his literary career, Shelley penned numerous quotes and aphorisms that continue to inspire and resonate with readers worldwide.One of Shelley's most famous quotations encapsulates his belief in the power of the human spirit and the pursuit of knowledge:> "Nothing of him that doth fade, but doth suffer a sea change into something rich and strange."This line, from Shelley's poem "The Tempest," speaks to the transformative power of experience and adversity. The "sea change" he describes is a metaphor for the profoundalterations that can occur within us as we navigate life's challenges. Like the common objects that undergo a remarkable transformation when submerged in the ocean, our own trials and tribulations can shape us into something entirely new and extraordinary.Another of Shelley's well-known quotes highlights the importance of empathy and compassion:> "The best and happiest moments in the lives of most men are those which they would give, and do give, for the happiness of others."This observation underscores the profound satisfaction that comes from acts of kindness and selflessness. Shelley believed that true happiness lies not in the pursuit of personal gain but in the ability to uplift and support those around us. By extending our love and compassion to others, we not only make a meaningful impact on their lives but also enrich our own.Shelley's influence extends beyond the realm of poetryinto the wider sphere of social and political discourse.His revolutionary spirit and unwavering belief in the power of human reason are evident in many of his most famous quotes:> "If ignorance of a fact be an excuse for committing a fault, what shall be the excuse for committing a fault when the fact is known?"This powerful statement underscores the importance of accountability and responsibility. Shelley believed that individuals cannot excuse their actions based on ignoranceor lack of knowledge. True morality, he argued, requires us to be aware of our actions and their potential consequences.Another of Shelley's political quotes encapsulates his belief in the power of nonviolent resistance:> "The man of virtuous soul commands not, nor obeys power within his soul."This line, from Shelley's poem "Prometheus Unbound,"speaks to the enduring power of the individual conscience in the face of tyranny and oppression. Shelley believedthat true freedom lies not in submitting to external authority but in cultivating inner strength and moral rectitude.Shelley's quotes and aphorisms continue to resonate with readers today, offering timeless insights into the human condition, the pursuit of knowledge, and the struggle for social justice. His words inspire us to challenge conventional wisdom, embrace compassion, and strive for a world where reason, empathy, and freedom prevail.中文回答:作为最著名的浪漫主义诗人之一,珀西·比希·雪莱以其革命性的思想和动人意象在英国文学史上留下了不可磨灭的印记。