暑期社会实践方言调查报告
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:7
1 暑期社会实践调查报告
调查时间:2009年七月—九月
调查地点:安徽省池州市东至县大渡口镇新丰村
调查对象:50—80岁本地村民
调查人:黄山学院文学院07汉本一班 方建徽
学号:20701011005
调查内容:家乡方言的词汇以及语音特点
调查方式:走访询问、笔记记录
调查目的:通过对地方方言的归纳总结,分析家乡语言的词汇特点和语言特征,从而更好的了解家乡的语言特色
调查结果:下页以论文呈现
2 东至县地域辽阔,地形复杂,人口众多,北至安庆市,南抵鄱阳湖,东往徽州府,西至彭泽县,从地图上看,就像一枚椭圆形的鹅蛋,又似一枚楔子插入江西的赣北地区,所以素有“安徽西南大门”之称。县境内崇山峻岭,小丘绵延,河湖纵横。地形态势是南部山区、北部圩湖地区、中间是丘陵地带。历史上按地形和人口分布为上乡、中乡和下乡。上乡一带的居民多是清末民初、太平天国时期流入的江西、河南移民;中乡多是本地人和流入的徽州人;下乡,100年前还是大江滩涂,地称“雁汊”,出没者多系渔民。今杨套一带旧属怀宁县,“雁汊渔火”为旧怀宁十景之一。清末“桐怀”绅士合股圈圩,自此大量江北移民接踵而至。今大渡口沿江一带为怀宁移民区,腹部直抵八都山多半是枞阳、桐城移民区,东南部是庐江移民区。上中下乡的方言有很大区别,上乡说的是赣语,中乡说的是徽语,下乡说的是江淮官话。因此,外地人都说东至方言是“九帮十三腔”。由于东至县的不同镇、乡地区的方言有着不同的特色,不可能一一列举。因此,该报告主要以东至县大渡口镇新封村的方言为调查对象,列举了以下具有代表性的词汇。
一、 词汇归纳:
1、 人称称谓方面
额——我 恩——你
尅——他 烧锅的——老婆
老板——老公 爹爹——爷爷
嘎公——外公 嘎婆——外婆
哪过——谁 自嘎——自己
2、 身体部位方面
开提坡——膝盖 板牙——门牙
耳刀——耳朵 俺睛——眼睛
头毛——头发 舌条——舌头
哈巴国——下巴 鸡哟(连读)──脚
颈子——脖子 嘎鸡窝——腋下
拐子——跛子 鼻(pi去声)子
3、 食物方面 3 耙——米粉做的饼 漏谷——玉米
垮饼——一种厚烧饼 足——稀饭
搭嘴食——零食 菜秧儿——小白菜
混子——青鱼 北瓜——南瓜
4、 日用品方面
裤兜子——短裤 背搭子——背心
国子——硬币 还(hai)——鞋
条把——扫帚 挑子——汤匙
围颈子——围巾 手抹子——手套
排刀——菜刀 手捏子——手帕
催子——水壶 还踏子——拖鞋
水捂子——热水袋
5、 地点用语
兜哈——下面 高头——上面
房干里——房间里 蹲缸——厕所
堂心——客厅 该檐——屋檐
锅门口——灶下 活里——贺礼
楼梯坡——台阶 垅里头——胡同
6、 时间用语
昨个——昨天 跟个——今天
门个——明天 后个——后天
一哈子——一会儿 中时儿——中午
清儿八早的——清晨 哈昼——下午
七、日常用语 4 作死——找死 孬日八西——骂人的
不照了——不行了 歇比了——完蛋了
现世──形容人差而无自知之明 包衣──:窝囊废
蒋金──指吃、穿挑剔。 做理──客气
假马地──假装,骗人 打赤包、光赤保子──上身半裸
哈搞、糟搞──乱来 奶奶们经儿──婆婆妈妈
烧包──显示,卖弄 港话——讲话
垢积——身上的污垢 吃(qi)饭——吃饭
照——行 走时——走运
高低——总是 摸——磨蹭
二、词汇特点
东至方言词汇干差万别。有的与普通话不同,而在区内是一致的,如“太阳”都叫“日头”;有的与普通话不同,各县之间也不一样。有一些词只流行于一个镇甚至一个乡,在部分地区并不通用,但表现了方言词汇的多彩多姿和区域特征。归纳起来分析,主要是在词形和词义两方面存在这样或那样的差异。
一、词形相同,词义有别
1、词义扩大 安庆方言中有一些词,从词形上看,与普通话完全一样,但从词义上看,它比普通话概括得更广些,包含的内容更丰富些。
窿 这个字在普通话里不能独立成词,它只能与“窟”组成单纯词“窟窿”,表示为“孔、
洞”的意思。区内方言中,“窿”与其它词组成的词语,表示了比原来意义范围大得多的意思如:
鼻一、耳朵一(孔——小洞)
鞋一、刺案一(里面——洞状)
衫袖一(袖筒——衣服的筒状部分)
胁胳一(腋下——凹进去的地方)
被一(被窝——叠成长筒形的被)
锅一(锅膛——器物的中空部分)
驮 普通话中只有“用背负载”一个意思,区内方言也扩大了,结果有:
挨:一打、一骂、一批
借:一债、一钱、一高利贷
承受:一霉、一名声
巧 除有“灵巧”的含义外,区内方言还有“便宜、价钱不高”的意思。如:“~ 5 卖了“,“那里贵些,这里~一些”。
老板 普通话有“(1)私营工商业的财产所有者,(2)掌柜”这两个意思,区内方言再加一个“丈夫”的意思。
2、词义缩小 这一类词从字面上看也与普通话一样,但词的含义却比普通话的内容狭
窄些、单一些、缩小些。如:
席子 普通话指“用苇蔑、草等编成平片的东西,用来铺炕、床、地或搭棚子等”。区内方言铺的草席才叫“席子”,苇蔑编的叫“芦席”,竹蔑编的叫“竹席”、“蔑席”或“罩子”。“席子”这个词所包含的内容比普通话小多了。
手爪 字面上应是“人手和鸟兽的脚”,普通话里没有这个词,方言中只保存了两个语素中的“人手”这个部分,“爪”的含义去掉了。例如“我要是偷你的就烂手爪儿。”
面 普通话指“面条和面粉”,区内方言则仅指面条。
煤 普通话本来是指“古代植物在不通空气时在地下高温高压下所形成的黑色固体矿
物”,如烟煤、无烟煤等。区内山区有些把上述物体连同木炭,称之为“炭”,而把家庭中烧饭或取暖时用熄火方式取得的剩余燃料用作引火备用的物体叫“煤”。
二、词义相同、词形有别
这一类别,就词义看与普通话完全相同,但词形却干差万别,有的是词形部分不同,有的 是完全不同。
1、是词素相同,次序颠倒:
公鸡——鸡公 司机——机司
着急——急着 · 计算——算计
不认识——认不识 不得了——得不了
萤火虫——火萤虫 豆腐干一一干豆腐
2、是词素部分相同,部分不同
下雨一落雨
手帕一手捏子
猫头鹰一猫头鸟
跳蚤一屹蚤、乌蚤
盛饭——兜饭
手腕——手颈子
黄鼠狼——黄雀翎
桑葚——桑苞、桑枣儿
蟾蜍——癞豆鼓、癞大鼓、癞猴子、癞癞姑
3、是附加成分的使用。附加成分即词缀,主要指前缀和后缀。在使用词缀方面,有的普通话使用,区内方言不使用;区内方言使用的,又是普通话不使用的,各地用与不用的情况也不尽相同。
普通话使用,方言不使用:
领子——衣领
袖子 ——衫袖
鸭子——鸭
裙子——裙 6 剪子——剪刀
蚊子——蚊虫
普通话不使用,方言使用:
妹妹—— 妹子
弟弟—— 老弟
眼镜—— 眼镜子
墙壁—— 壁子
东西—— 东西子
戏迷 ——戏迷子
哑巴 ——哑巴子
螃蟹 ——蟹子
知了 ——知了子
二、 语音特征
1、较明显的特征是n与l不分。例如:“男”读作“lan”、“脸”读作“nian”、“牛”读作“liu”、脑读作“lao”女读作“lv”
2、前鼻音、后鼻音不分的现象。例如:“根”读“geng”、“深”读作“sheng”、“金”读作“jing”、“民”读作“ming”、“能”读作“nen”、“很”读作“heng”、“傍晚”读作“ban wan”等
3、拥有5个声调:阴平、阳平、上声、去声、入声。古全浊上声字音归去声。例如:“高、低、天、三、上、多”读阳平;“平、唐、龙、人、钱、别”读阳平;“古、走、想、老、脸、米”读上声;“坐、父、放、菜、大、帽”读去声;“说、笔、竹、白、墨、脚、吃”读去声。这种语音情况在很多地方的方言里都有,基本上是一个共同的特性,而且也是相当复杂的一种语音现象。
4、语气词使用频率较高,每句话后面甚至每个字后面都会用到象征性的语气感叹词。例如:“好的”说成“好的迈”、“你好”说成“你好啥”、“可以”说成“可以滴”……其中“迈”“啥”“照”“滴”为常见用语。
5、部分以j为声母的字读作g或q。例如“家”读为“ga”、“觉”读为“gao”、“讲”读为“gang”、“街”读为“gai”、“就”读为“qiu”、“将”读为“qiang”等。
6、部分以x为生母的字发音为h。例如:“下”读为“ha”、“鞋”读为“hai”。
7、部分以ch为生母的字发音为q和c。例如“吃”读为“qi”、“初”读为“qu”、“穿、串”读为“quan”等。