考研英语翻译常面临的十大困惑
- 格式:docx
- 大小:13.25 KB
- 文档页数:6
考研英语翻译常面临的十大困惑
考研英语翻译常面临的十大困惑,更多考研英语大纲、考研英语备考经
验、考研历真题及答案等信息,请及时关注考研英语阅读、翻译等题型中多
包含长难句,这常常成为影响同学们做题正确性的关键点,如何攻克长难
句,下面我们来看下学姐分享给大家的备考经验,一起来学习吧!
1.英语一和英语二的复习方法是否有区别?
首先和大家说明一下英语一和英语二在翻译上的区别:从难度水平上来
看,英语一的难度要高于英语二;从出题形式上来看,英语一在文本中挑选 5
个长难句要求考生进行翻译,而英语二则是挑选一段话进行翻译,这是在出
题形式上的差别。
然而,从复习方法上来看,英语一与英语二是基本一致的。虽然形式不
同,但是英语中翻译句子的方法是万变不离其中的,因此一般考研英语翻译
的相关材料也是同时适用于英语一和英语二的,只要掌握了提炼句子结构与
成分的方法,无论是任何长难句都可以迎刃而解,因此在翻译这一题型中不
需要特别去区分英语一和英语二。当然,在临近考试的阶段可以更多地去熟
悉自己所要考的题型。